Đăng Nhập
Đăng nhập iSach
Đăng nhập = Facebook
Đăng nhập = Google
Quên Mật Khẩu
Đăng ký
Trang chủ
Đăng nhập
Đăng nhập iSach
Đăng nhập = Facebook
Đăng nhập = Google
Đăng ký
Tùy chỉnh (beta)
Nhật kỳ....
Ai đang online
Ai đang download gì?
Top đọc nhiều
Top download nhiều
Top mới cập nhật
Top truyện chưa có ảnh bìa
Truyện chưa đầy đủ
Danh sách phú ông
Danh sách phú ông trẻ
Trợ giúp
Download ebook mẫu
Đăng ký / Đăng nhập
Các vấn đề về gạo
Hướng dẫn download ebook
Hướng dẫn tải ebook về iPhone
Hướng dẫn tải ebook về Kindle
Hướng dẫn upload ảnh bìa
Quy định ảnh bìa chuẩn
Hướng dẫn sửa nội dung sai
Quy định quyền đọc & download
Cách sử dụng QR Code
Truyện
Truyện Ngẫu Nhiên
Giới Thiệu Truyện Tiêu Biểu
Truyện Đọc Nhiều
Danh Mục Truyện
Kiếm Hiệp
Tiên Hiệp
Tuổi Học Trò
Cổ Tích
Truyện Ngắn
Truyện Cười
Kinh Dị
Tiểu Thuyết
Ngôn Tình
Trinh Thám
Trung Hoa
Nghệ Thuật Sống
Phong Tục Việt Nam
Việc Làm
Kỹ Năng Sống
Khoa Học
Tùy Bút
English Stories
Danh Mục Tác Giả
Kim Dung
Nguyễn Nhật Ánh
Hoàng Thu Dung
Nguyễn Ngọc Tư
Quỳnh Dao
Hồ Biểu Chánh
Cổ Long
Ngọa Long Sinh
Ngã Cật Tây Hồng Thị
Aziz Nesin
Trần Thanh Vân
Sidney Sheldon
Arthur Conan Doyle
Truyện Tranh
Sách Nói
Danh Mục Sách Nói
Đọc truyện đêm khuya
Tiểu Thuyết
Lịch Sử
Tuổi Học Trò
Đắc Nhân Tâm
Giáo Dục
Hồi Ký
Kiếm Hiệp
Lịch Sử
Tùy Bút
Tập Truyện Ngắn
Giáo Dục
Trung Nghị
Thu Hiền
Bá Trung
Mạnh Linh
Bạch Lý
Hướng Dương
Dương Liễu
Ngô Hồng
Ngọc Hân
Phương Minh
Shep O’Neal
Thơ
Thơ Ngẫu Nhiên
Danh Mục Thơ
Danh Mục Tác Giả
Nguyễn Bính
Hồ Xuân Hương
TTKH
Trần Đăng Khoa
Phùng Quán
Xuân Diệu
Lưu Trọng Lư
Tố Hữu
Xuân Quỳnh
Nguyễn Khoa Điềm
Vũ Hoàng Chương
Hàn Mặc Tử
Huy Cận
Bùi Giáng
Hồ Dzếnh
Trần Quốc Hoàn
Bùi Chí Vinh
Lưu Quang Vũ
Bảo Cường
Nguyên Sa
Tế Hanh
Hữu Thỉnh
Thế Lữ
Hoàng Cầm
Đỗ Trung Quân
Chế Lan Viên
Lời Nhạc
Trịnh Công Sơn
Quốc Bảo
Phạm Duy
Anh Bằng
Võ Tá Hân
Hoàng Trọng
Trầm Tử Thiêng
Lương Bằng Quang
Song Ngọc
Hoàng Thi Thơ
Trần Thiện Thanh
Thái Thịnh
Phương Uyên
Danh Mục Ca Sĩ
Khánh Ly
Cẩm Ly
Hương Lan
Như Quỳnh
Đan Trường
Lam Trường
Đàm Vĩnh Hưng
Minh Tuyết
Tuấn Ngọc
Trường Vũ
Quang Dũng
Mỹ Tâm
Bảo Yến
Nirvana
Michael Learns to Rock
Michael Jackson
M2M
Madonna
Shakira
Spice Girls
The Beatles
Elvis Presley
Elton John
Led Zeppelin
Pink Floyd
Queen
Sưu Tầm
Toán Học
Tiếng Anh
Tin Học
Âm Nhạc
Lịch Sử
Non-Fiction
Download ebook?
Chat
Chicot The Jester
ePub
A4
A5
A6
Chương trước
Mục lục
Chương sau
Chapter 47: The Chess Of M. Chicot, And The Cup And Ball Of M. Quelus
C
hicot returned joyfully to the Louvre. It was a great satisfaction to him to have saved a brave gentleman like Bussy.
M. de Guise, after having received in the morning the principal Leaguers, who came to bring him the registers filled with signatures, and after having made them all swear to recognize the chief that the king should appoint, went out to visit M. d'Anjou, whom he had lost sight of about ten the evening before. The duke found the prince's valet rather unquiet at his master's absence, but he imagined that he had slept at the Louvre.
The Due de Guise asked to speak to Aurilly, who was most likely to know where his master was. Aurilly came, but stated he had been separated from the prince the evening before by a pressure of the crowd, and had come to the Hôtel d'Anjou to wait for him, not knowing that his highness had intended to sleep at the Louvre. He added that he had just sent to the Louvre to inquire, and that a message had been returned that the duke was still asleep.
"Asleep at eleven o'clock! not likely. You ought to go to the Louvre, Aurilly."
"I did think of it, monseigneur, but I feared that this was only a tale invented to satisfy my messenger, and that the prince was seeking pleasure elsewhere, and might be annoyed at my seeking him."
"Oh, no; the duke has too much sense to be pleasure-seeking on a day like this. Go to the Louvre; you will be sure to find him there."
"I will if you wish it; but what shall I say to him?"
"Say that the convocation at the Louvre is fixed for two o'clock, and that it is necessary that we should have a conference first. It is not at the time when the king is about to choose a chief for the League that he should be sleeping."
"Very well, monseigneur, I will beg his highness to come here."
"And say that I am waiting impatiently for him. Meanwhile I will go and seek M. de Bussy."
"But if I do not find his highness, what am I to do?"
"Then make no further search for him. In any event I shall be at the Louvre at a quarter before two."
Aurilly passed through the courtiers who crowded the Louvre, and made his way to the duke's apartments. At the door he found Chicot playing chess. Aurilly tried to pass, but Chicot, with his long legs blocked up the doorway. He was forced to touch him on the shoulder.
"Ah, it is you, M. Aurilly."
"What are you doing, M. Chicot?"
"Playing chess, as you see."
"All alone?"
"Yes, I am studying; do you play?"
"Very little."
"Yes, I know you are a musician, and music is so difficult an art, that those who give themselves to it must sacrifice all their time."
"You seem very serious over your game."
"Yes, it is my king who disquiets me; you must know, M. Aurilly, that at chess the king is a very insignificant person, who has no will, who can only go one step forward or back, or one to the right or left, while he is surrounded by active enemies, by knights who jump three squares at a time, by a crowd of pawns who surround him, so that if he be badly counseled he is a ruined king in no time, ma foi."
"But, M. Chicot, how does it happen that you are studying this at the door of his royal highness' room?"
"Because I am waiting for M. Quelus, who is in there."
"Where?"
"With his highness."
"With his highness! What is he doing there? I did not think they were such friends."
"Hush!" then he whispered in Aurilly's ear "he is come to ask pardon of the duke for a little quarrel they had yesterday."
"Really!"
"It was the king who insisted on it; you know on what excellent terms the brothers are just now. The king would not suffer an impertinence of Quelus's to pass, and ordered him to apologize."
"Really!"
"Ah! M. Aurilly, I think that we are entering the golden age; the Louvre is about to become Arcadia, and the two brothers Arcades ambo."
Aurilly smiled, and passed into the ante-chamber, where he was courteously saluted by Quelus, between whose hands a superb cup and ball of ebony inlaid with ivory was making rapid evolutions.
"Bravo! M. Quelus," said Aurilly.
"Ah! my dear M. Aurilly, when shall I play cup and ball as well as you play the lute?"
"When you have studied your plaything as long as I have my instrument. But where is monseigneur? I thought you were with him."
"I have an audience with him, but Schomberg comes first."
"What! M. de Schomberg, also!"
"Oh! mon Dieu; yes. The king settled all that. He is in the next room. Enter, M. Aurilly, and remind the prince that we are waiting for him."
Aurilly opened the second door and saw Schomberg reclining on a kind of couch, from which he amused himself by sending from a tube little balls of earth through a gold ring, suspended from the ceiling by a silk thread, while a favorite dog brought him back the balls as they fell.
"Ah! guten morgen, M. Aurilly, you see I am amusing myself while I wait for my audience."
"But where is monseigneur?"
"Oh! he is occupied in pardoning D'Epernon and Maugiron. But will you not enter, you who are privileged?"
"Perhaps it would be indiscreet."
"Not at all; enter, M. Aurilly, enter." And he pushed him into the next room, where the astonished musician perceived D'Epernon before a mirror, occupied in stiffening his mustachios, while Maugiron, seated near the window, was cutting out engravings, by the side of which the bas-reliefs on the temple of Venus Aphrodite would have looked holy.
The duke, without his sword, was in his armchair between these two men, who only looked at him to watch his movements, and only spoke to him to say something disagreeable: seeing Aurilly, he got up to meet him.
"Take care monseigneur," said Maugiron, "you are stepping on my figures."
"Mon Dieu!" cried the musician, "he insults my master!"
"Dear M. Aurilly," said D'Epernon, still arranging his mustachois, "how are you?"
"Be so kind as to bring me here your little dagger," said Maugiron.
"Gentlemen, gentlemen, do you not remember where you are?"
"Yes, yes, my dear Orpheus, that is why I ask for your dagger; you see M. le Duc has none."
"Aurilly!" cried the duke, in a tone full of grief and rage, "do you not see that I am a prisoner?"
"A prisoner! to whom?"
"To my brother; you might know that by my jailers."
"Oh! if I had but guessed it."
"You would have brought your lute to amuse his highness," said a mocking voice behind them, "but I thought of it, and sent for it; here it is."
"How does your chess go on, Chicot?" said D'Epernon.
"I believe I shall save the king, but it is not without trouble. Come, M. Aurilly, give me your poniard in return for the lute; a fair exchange."
The astonished musician obeyed.
"There is one rat in the trap," said Quelus, who returned to his post in the antechamber, only exchanging his cup and ball for Schomberg's shooting tube.
"It is amusing to vary one's pleasures," said Chicot; "so for a change I will go and sign the League."
Chương trước
Mục lục
Chương sau
Chicot The Jester
Alexandre Dumas
Chicot The Jester - Alexandre Dumas
https://isach.info/story.php?story=chicot_the_jester__alexandre_dumas