Đăng Nhập
Đăng nhập iSach
Đăng nhập = Facebook
Đăng nhập = Google
Quên Mật Khẩu
Đăng ký
Trang chủ
Đăng nhập
Đăng nhập iSach
Đăng nhập = Facebook
Đăng nhập = Google
Đăng ký
Tùy chỉnh (beta)
Nhật kỳ....
Ai đang online
Ai đang download gì?
Top đọc nhiều
Top download nhiều
Top mới cập nhật
Top truyện chưa có ảnh bìa
Truyện chưa đầy đủ
Danh sách phú ông
Danh sách phú ông trẻ
Trợ giúp
Download ebook mẫu
Đăng ký / Đăng nhập
Các vấn đề về gạo
Hướng dẫn download ebook
Hướng dẫn tải ebook về iPhone
Hướng dẫn tải ebook về Kindle
Hướng dẫn upload ảnh bìa
Quy định ảnh bìa chuẩn
Hướng dẫn sửa nội dung sai
Quy định quyền đọc & download
Cách sử dụng QR Code
Truyện
Truyện Ngẫu Nhiên
Giới Thiệu Truyện Tiêu Biểu
Truyện Đọc Nhiều
Danh Mục Truyện
Kiếm Hiệp
Tiên Hiệp
Tuổi Học Trò
Cổ Tích
Truyện Ngắn
Truyện Cười
Kinh Dị
Tiểu Thuyết
Ngôn Tình
Trinh Thám
Trung Hoa
Nghệ Thuật Sống
Phong Tục Việt Nam
Việc Làm
Kỹ Năng Sống
Khoa Học
Tùy Bút
English Stories
Danh Mục Tác Giả
Kim Dung
Nguyễn Nhật Ánh
Hoàng Thu Dung
Nguyễn Ngọc Tư
Quỳnh Dao
Hồ Biểu Chánh
Cổ Long
Ngọa Long Sinh
Ngã Cật Tây Hồng Thị
Aziz Nesin
Trần Thanh Vân
Sidney Sheldon
Arthur Conan Doyle
Truyện Tranh
Sách Nói
Danh Mục Sách Nói
Đọc truyện đêm khuya
Tiểu Thuyết
Lịch Sử
Tuổi Học Trò
Đắc Nhân Tâm
Giáo Dục
Hồi Ký
Kiếm Hiệp
Lịch Sử
Tùy Bút
Tập Truyện Ngắn
Giáo Dục
Trung Nghị
Thu Hiền
Bá Trung
Mạnh Linh
Bạch Lý
Hướng Dương
Dương Liễu
Ngô Hồng
Ngọc Hân
Phương Minh
Shep O’Neal
Thơ
Thơ Ngẫu Nhiên
Danh Mục Thơ
Danh Mục Tác Giả
Nguyễn Bính
Hồ Xuân Hương
TTKH
Trần Đăng Khoa
Phùng Quán
Xuân Diệu
Lưu Trọng Lư
Tố Hữu
Xuân Quỳnh
Nguyễn Khoa Điềm
Vũ Hoàng Chương
Hàn Mặc Tử
Huy Cận
Bùi Giáng
Hồ Dzếnh
Trần Quốc Hoàn
Bùi Chí Vinh
Lưu Quang Vũ
Bảo Cường
Nguyên Sa
Tế Hanh
Hữu Thỉnh
Thế Lữ
Hoàng Cầm
Đỗ Trung Quân
Chế Lan Viên
Lời Nhạc
Trịnh Công Sơn
Quốc Bảo
Phạm Duy
Anh Bằng
Võ Tá Hân
Hoàng Trọng
Trầm Tử Thiêng
Lương Bằng Quang
Song Ngọc
Hoàng Thi Thơ
Trần Thiện Thanh
Thái Thịnh
Phương Uyên
Danh Mục Ca Sĩ
Khánh Ly
Cẩm Ly
Hương Lan
Như Quỳnh
Đan Trường
Lam Trường
Đàm Vĩnh Hưng
Minh Tuyết
Tuấn Ngọc
Trường Vũ
Quang Dũng
Mỹ Tâm
Bảo Yến
Nirvana
Michael Learns to Rock
Michael Jackson
M2M
Madonna
Shakira
Spice Girls
The Beatles
Elvis Presley
Elton John
Led Zeppelin
Pink Floyd
Queen
Sưu Tầm
Toán Học
Tiếng Anh
Tin Học
Âm Nhạc
Lịch Sử
Non-Fiction
Download ebook?
Chat
Chuyện Despereax
ePub
A4
A5
A6
Chương trước
Mục lục
Chương sau
Chương 47 - Không Còn Lựa Chọn
D
ESPEREAUX ĐỨNG RUN như cầy sấy trên bậc thang. Ống chỉ gần như chắc chắn là đã mất. Chú không thể nghe thấy nó. Chú không thể nhìn thấy nó. Lẽ ra chú phải buộc nó vào người mình khi có cơ hội. Nhưng giờ thì đã muộn.
Hoàn cảnh tồi tệ của Despereaux chợt trở nên thật rõ ràng với chú. Chú là một con chuột nhắt nặng nửa lạng một mình trong hầm ngục mê cung tối om đầy những chuột cống. Chú chẳng có gì ngoài một cây kim khâu để tự vệ. Chú phải tìm một nàng công chúa. Và chú phải cứu nàng một khi đã tìm thấy nàng.
“Không thể được,” chú nói với bóng tối. “Ta không thể làm được.”
Chú đứng lặng. “Ta sẽ quay lại,” chú nói. Nhưng chú không nhúc nhích. “Ta phải quay lại.” Chú lùi lại một bước. “Nhưng ta không thể quay lại được. Ta không có sự lựa chọn nào cả. Ta không có lựa chọn.”
Chú bước một bước lên phía trước. Và rồi một bước nữa.
“Không còn lựa chọn nữa,” tim chú đập thình thịch khi chú bước xuống những bậc thang, “không còn lựa chọn, không còn lựa chọn, không còn lựa chọn.”
Dưới chân cầu thang, con chuột cống Botticelli ngồi đợi, và khi Despereaux bước từ bậc thang cuối cùng xuống nền ngục tối, Botticelli gọi to lên như thể chú là một người bạn lâu ngày không gặp. “A,” Botticelli nói, “đây rồi. Chính xác. Ta vẫn đang chờ chú mày đây.”
Despereaux nhìn thấy hình dáng đen sẫm của một con chuột cống, thứ khiến chú sợ hãi và âu lo canh chừng bấy lâu nay, cuối cùng đã bước ra khỏi khoảng tối mờ và tới chào đón chú.
“Xin chào mừng, chào mừng,” Botticelli nói.
Despereaux đặt một bàn chân lên cây kim.
“À,” Botticelli nói, “chú mày có trang bị vũ khí. Thật đáng mê làm sao.” Hắn giơ hai bàn chân lên cao. “Ta đầu hàng. Ồ phải, chắc chắn rồi, chính xác rồi, ta đầu hàng!”
“Tôi...,” Despereaux nói.
“Phải,” Botticelli nói. “Chú mày.” Hắn cầm lấy chiếc mặt dây chuyền trên cổ mình. Hắn bắt đầu vung qua qua lại lại. “Xin mời, tiếp tục đi.”
“Tôi không muốn làm đau ông,” Despereaux nói. “Tôi chỉ cần vượt qua chỗ ông thôi. Tôi... tôi đang theo đuổi một sứ mệnh.”
“Thật ư?” Botticelli nói. “Thật phi thường. Một con chuột nhắt theo đuổi một sứ mệnh.” Qua rồi lại, qua rồi lại, chiếc mặt dây chuyền đu đưa. “Sứ mệnh gì thế?”
“Sứ mệnh giải cứu công chúa.”
“Công chúa,” Botticelli nói, “công chúa, công chúa. Những ngày này tất cả có vẻ như đều xoay quanh công chúa. Quân lính của nhà vua xuống đây tìm cô ta, chú mày biết đấy. Họ chẳng thấy. Cái đấy thì hẳn nhiên rồi. Nhưng giờ một con chuột nhắt lại tới. Và nó có sứ mệnh giải cứu công chúa.”
“Đúng,” Despereaux nói. Chú bước một bước sang bên trái Botticelli.
“Thật hấp dẫn làm sao,” Botticelli nói. Hắn lười biếng bước một bước sang bên phải, chặn đường Despereaux. “Sao phải vội chứ, anh bạn nhỏ?”
“Bởi vì,” Despereaux nói, “tôi phải...”
“Phải. Phải. Chú mày phải cứu công chúa. Chính xác. Nhưng trước khi chú mày cứu cô ta, chú mày phải tìm được cô ta đã chứ. Có phải không nào?”
“Đúng,” Despereaux nói.
“Nếu như,” Botticelli nói, “nếu như ta nói với chú mày rằng ta biết chính xác chỗ của công chúa thì sao? Nếu như ta nói với chú mày rằng ta có thể đưa chú mày đến thẳng chỗ cô ta thì sao?”
“Ưmmm,” Despereaux nói. Giọng của chú run run. Bàn chân đặt trên cây kim run run. “Tại sao ông lại làm thế?”
“Sao ta lại làm thế à? Sao ta lại giúp chú mày à? Còn sao nữa... để làm tròn phận sự. Để hoàn thành nghĩa vụ của ta đối với loài người. Để góp phần vào cuộc giải cứu một nàng công chúa.”
“Nhưng ông là một...”
“Một con chuột cống chứ gì,” Botticelli tiếp lời. “Phải, ta là một con chuột cống. Và ta thấy qua cái run-run-run-rẩy của chú mày rằng những lời đồn đại bị thổi phồng một cách quá đáng về bản chất độc ác của bọn ta đã bay đến đôi tai quá khổ của chú mày rồi.”
“Đúng,” Despereaux nói.
“Nếu như,” Botticelli nói, đu đưa chiếc mặt dây chuyền, “nếu như chú mày cho phép ta được phụ giúp, thì chú mày đã làm ơn làm phước cho ta lắm lắm. Ta không chỉ làm được một việc tốt cho chú mày và nàng công chúa của chú mày, mà hành động của ta sẽ còn giúp rũ bỏ câu chuyện hoang đường kinh khủng về sự độc ác có vẻ như đã bám rịt lấy chuột cống ở khắp mọi nơi. Chú mày sẽ cho ta giúp chứ? Chú mày cho ta được giúp chính ta và đồng loại của ta chứ?”
Này độc giả, đấy có phải là một trò bịp không?
Tất nhiên là phải rồi!
Botticelli chẳng muốn phụng sự gì cả. Còn lâu mới có chuyện đó. Người biết Botticelli muốn gì rồi đấy. Hắn muốn tất cả phải khốn khổ. Đặc biệt, hắn muốn chú chuột nhắt bé nhỏ này phải khốn khổ. Cách nào hay nhất để làm thế đây?
Còn sao nữa, mang chú ta đến thẳng tới thứ chú ta muốn. Công chúa. Cho chú ta trông thấy thứ trái tim chú ta khao khát, và rồi, chỉ đúng vào lúc ấy, đối mặt với thứ chú ta đem lòng yêu, Despereaux sẽ phải chết. Và sau tất cả mọi chuyện đó, thì một con chuột nhắt sẽ thật thơm ngon biết mấy... ướp với hy vọng và nước mắt và bột mì và dầu ăn cùng tình yêu bị ngăn trở!
“Tên ta là Botticelli Remorso, anh bạn nhỏ ạ. Và chú mày có thể tin tưởng ở ta. Chú mày phải tin ta. Chú mày cho ta biết tên chứ?”
“Despreaux. Despereaux Tilling.”
“Despereaux Tilling, bỏ chân ra khỏi vũ khí của chú mày thôi. Đi cùng ta nào.”
Despereaux nhìn hắn chằm chằm.
“Đi, đi nào,” Botticelli nói, “thả chân khỏi cây kim đi. Nắm lấy đuôi ta. Ta sẽ dẫn chú mày tới chỗ công chúa của chú mày. Ta hứa đấy.”
Lời hứa của một con chuột cống, hỡi độc giả, theo những gì người đã biết, đáng giá bao nhiêu nào?
Phải rồi.
Zero. Bằng không. Vô giá trị. Trứng ngỗng.
Nhưng ta cũng phải hỏi người câu này nữa. Còn có gì để cho Despereaux có thể níu vào nữa chứ?
Người lại đúng nữa rồi.
Chẳng gì cả.
Và thế là chú chuột nhắt vươn chân ra. Chú nắm lấy đuôi con chuột cống.
Chương trước
Mục lục
Chương sau
Chuyện Despereax
Kate Dicamillo
Chuyện Despereax - Kate Dicamillo
https://isach.info/story.php?story=chuyen_despereax__kate_dicamillo