Chương 43
hững gương mặt xung quanh bàn như đông cứng lại trong yên lặng khi de Angelis kể cho tất cả nghe lịch sử tóm tắt của môn khoa học bí truyền.
Bằng chứng lịch sử đã xác nhận cho luận điểm của de Angelis. Thuật giả kim thật ra được đưa vào châu Âu trong suốt thời kỳ Thập tự chinh. Những cuốn sách đầu tiên về thuật giả kim có nguồn gốc từ vùng Trung Đông và được viết bằng tiếng Ả rập từ rất lâu trước khi dịch sang tiếng Latinh.
Những thí nghiệm của các nhà giả kim đặt nền tảng trên lý thuyết ‘bốn nguyên tố’ của Aristotle bao gồm không khí, đất, nước và lửa. Họ tin rằng mọi vật đều được tạo thành bởi sự kết hợp của bốn nguyên tố này. Họ cũng tin là với liều lượng và phương pháp thích hợp, từng nguyên tố một có thể chuyển hóa thành bất kỳ nguyên tố nào trong ba nguyên tố còn lại. Chẳng hạn như nước có thể chuyển hóa thành không khí dễ dàng khi được đun sôi, vân vân. Và theo lý thuyết, vì mọi vật trên hành tinh này được cấu tạo bởi một sự kết hợp giữa không khí, đất, nước và lửa, người ta nghĩ rằng có thể chuyển hóa bất kỳ loại nguyên liệu ban đầu nào thành thứ nguyên liệu mà người ta mong muốn chế tạo. Và đứng đầu bảng của thứ được mong muốn, dĩ nhiên, là vàng.
Vị cha cố giải thích thuật giả kim cũng hoạt động trên mặt sinh lý học như thế nào. Bốn nguyên tố của Aristotle cũng tự biểu trưng cho bốn trạng thái: lạnh lùng, nóng nảy, cáu gắt và u sầu. Trong một con người mạnh khỏe, người ta tin là những trạng thái này cân bằng nhau. Bệnh tật con người ta cho là phát sinh do thiếu hụt hay quá dư thừa một trong các trạng thái này. Thuật giả kim không chỉ là một nghiên cứu ra một công thức để biến chì thành vàng. Nó hứa hẹn khám phá những bí mật về các quá trình chuyển hóa sinh lý, từ bệnh tật thành khỏe mạnh, hoặc tuổi già thành tuổi trẻ. Xa hơn nữa, nhiều nhà giả kim cũng sử dụng cách nghiên cứu để tìm ra công thức này như một phép ẩn dụ để tìm kiếm sự hoàn mỹ, tin rằng điều gì có thể đạt được trong tự nhiên thì cũng có thể thực hiện được trong tâm hồn và trí óc của con người. Trong vỏ bọc tâm linh của thuật này, loại Đá Tạo Vàng mà người ta săn lùng cũng được tin là không chỉ có khả năng tạo ra sự chuyển hóa vật chất mà còn có thể chuyển hóa tinh thần. Thuật giả kim hứa hẹn tất cả mọi điều cho bất kỳ ai khám phá được các bí mật của nó: sức khỏe, trường thọ, thậm chí là cả sự bất tử nữa.
Tuy vậy, vào thế kỷ mười hai, thuật giả kim cũng là cái gì đó bí ẩn và đáng sợ đối với những người chưa bao giờ biết về nó. Các nhà giả kim sử dụng những dụng cụ kỳ dị và bùa chú huyền bí, họ dùng những biểu tượng bí ẩn và những màu sắc mang nhiều hàm ý trong nghệ thuật của mình. Sau cùng, các công trình của Aristotle đều bị cấm. Vào thời đó, bất kỳ môn khoa học nào, như là nó được gọi sau này, đều bị cho là thách thức quyền lực của Giáo hội; một môn khoa học hứa hẹn sự thuần khiết tâm linh là một mối đe dọa trực tiếp đối với Giáo hội. “Điều này,” de Angelis tiếp tục, “có thể là một lời giải thích khác về hành động của Vantican đã cho phép đàn áp các Hiệp sĩ Đền Thánh để tránh không bị thách thức”
“Thời gian, địa điểm, nguồn gốc của chuyện đó, tất cả mọi điều đều khớp.” Vị cha cố liếc nhìn quanh bàn. “Bây giờ, xin đừng hiểu lầm tôi.” Ông ta nở một nụ cười như muốn an ủi mọi người. “Tôi không nói rằng có tồn tại một công thức như vậy, mặc dù đối với tôi, cái công thức này chắc chắn cũng không hơn gì sự tưởng tượng ra những giả thuyết kỳ cục khác về cái bí mật vĩ đại của các Hiệp sĩ Đền Thánh đang được thảo luận quanh cái bàn này hoặc là ở những nơi khác. Tôi chỉ đơn giản nói rằng một người khi đã mất mối liên hệ với thực tại thì có thể dễ dàng tin là có tồn tại một công thức như vậy.”
Tess liếc nhanh về phía Reilly và ngần ngại trước khi quay sang đối mặt với de Angelis. “Vậy, vì sao Vance muốn chế tạo vàng?”
“Cô quên rồi, anh chàng đó đâu có suy nghĩ bằng cái đầu óc sáng suốt nhất. Chính cô đã nói như vậy mà, cô Chaykin. Chỉ cần nhìn vào những gì xảy ra tại Viện Bảo tàng Met là người ta có thể nhận ra điều đó. Đó không phải là kế hoạch được vạch ra bởi một người có đầu óc lành mạnh. Như vậy, một khi cô đã cho rằng anh chàng đó không hành xử một cách có lý trí, thì mọi thứ đều có thể xảy ra. Nó có thể là một phương tiện để đạt được mục đích. Việc đó có thể cung cấp tài chính cho phép anh ta đạt được bất kỳ mục tiêu điên loạn nào mà anh ta đã tự đặt ra cho bản thân.” Ông cha cố nhún vai. “Cái anh chàng Vance này… rõ ràng là anh ta loạn trí, và bị sức hút của cuộc săn lùng kho tàng vô nghĩa nào đó cuốn vào. Đối với tôi, có vẻ như các anh chị đang có một thằng điên trong tay, và dù có theo đuổi bất kỳ cái gì, chẳng chóng thì chầy, anh ta nhận ra là mình đang theo đuổi một bóng ma, và tôi cảm thấy kinh hoàng khi nghĩ đến anh ta sẽ phản ứng thế nào lúc nhận ra điều đó.”
Một khoảng im lặng ngột ngạt bao trùm căn phòng, một vài người có vẻ trầm ngâm suy nghĩ về cái ý tưởng u ám của ông cha cố.
Jansson chồm người về phía trước. “Dù gã đó nghĩ mình theo đuổi cái gì, có vẻ như gã không thèm quan tâm phải bước qua bao nhiêu xác người để đạt được cái đó, và chúng ta phải ngăn gã lại. Nhưng đối với tôi, có vẻ như thứ duy nhất mà chúng ta phải lao vào làm rõ ngay lúc này là mớ giấy tờ ẩm ướt này.” Ông ta cầm bản sao của bản thảo kia lên. “Nếu chúng ta có thể đọc được, có thể bản thảo này sẽ cho chúng ta biết hành động tiếp theo của hắn,” Jansson quay về Reilly. “Bên NSA có gì không?”
“Dường như cũng chưa có tin gì tốt lành. Tôi đã nói chuyện với Terry Kendricks trước cuộc họp, anh ta cũng không mấy lạc qu”
“Sao lại không?”
“Người ta biết đó là loại mật mã thay thế đa mẫu tự cơ bản. Không có gì quá phức tạp. Bên quân đội đã sử dụng nó mấy chục năm nay, nhưng việc phá mã tùy thuộc vào những yếu tố như tần số xuất hiện và các loại khuôn mẫu được sử dụng; người ta lưu ý đến những chữ lập đi lập lại, luận xem chúng là gì, và điều này cũng cho phép loại trừ một số yếu tố cho đến khi cuối cùng người ta cũng tìm được mã khóa và từ đó bắt đầu lần ngược lại. Trong trường hợp này, đơn giản là bên NSA không có đủ tư liệu để tìm được mã khóa. Nếu tài liệu này dài hơn hoặc nếu họ có những tài liệu khác được viết bằng cùng loại mật mã đó thì họ sẽ dễ dàng suy ra mã khóa. Nhưng sáu trang quả là quá ít để có thể mò mẫm ra mã khóa.”
Jansson xịu mặt xuống. “Tôi chẳng tin cái chuyện này. Hàng tỷ đôla đã đổ ra mà bọn họ vẫn không thể bẻ khóa được cái mật mã do một nhúm các ông thầy tu đặt ra cách nay bảy trăm năm hay sao?” Ông ta nhún vai, thở ra, mím môi lại một lúc lâu. “Thôi được. Vậy hãy quên cái bản thảo chết tiệt kia đi đã và tập trung vào nơi khác. Chúng ta cần phải rà soát lại mọi cái hiện có và tìm ra một chiến thuật mới.”
De Angelis đang nhìn Tess. Nàng không nói gì, chỉ liếc nhìn ông cha cố, và có cái gì đó trong ánh mắt nàng như bảo cho ông ta biết rằng ông ta không thuyết phục được nàng, và Tess cũng cảm thấy còn có điều gì khác chứ không chỉ là việc tài trợ cho cuộc trả thù cá nhân.
Quả thực vậy, de Angelis trầm ngâm. Người đàn bà này đã rõ là nguy hiểm. Nhưng ở thời điểm hiện nay, lợi ích mà cô ta có thể mang lại vẫn giá trị hơn mối nguy hiểm mà cô ta đặt ra.
Dù vậy, được bao lâu, là vấn đề cần phải xem xét.
Nhật Ký Bí Mật Của Chúa Nhật Ký Bí Mật Của Chúa - Raymond Khoury Nhật Ký Bí Mật Của Chúa