Chương 35
e Angelis tự nguyền rủa bản thân lúc ông ta đạp phải khúc gỗ đã cháy thành than và làm xáo trộn hiện trường đổ nát xung quanh. Việc di chuyển rón rén qua ngôi nhà thờ đã bị thiêu rụi thật không dễ dàng chút nào; các thanh xà cháy xém và gạch ngói vỡ từ cái mái bị sụp vương vãi khắp nơi trong khoảng không ẩm ướt, tăm tối xung quanh vị cha cố.
De Angelis thoạt đầu ngạc nhiên khi biết cái đống đổ nát này là nơi Plunkett đã theo dấu Tess và gã tóc bạc bắt cóc cô ta. Lén lút đi qua những tàn tích câm lặng, ma quái của căn nhà thờ Ascension, giờ đây de Angelis nhận ra nơi này quả là một địa điểm hoàn hảo cho kẻ nào muốn yên ổn làm việc, không bị quấy rầy; kẻ sự toàn tâm toàn ý cho công việc đã vượt qua cả những vấn đề tiện nghi cá nhân đơn giản. Thêm một sự xác nhận nữa, không phải là de Angelis cần đến sự xác nhận này, rằng kẻ mà ông ta săn đuổi biết chính xác món đồ mà hắn đã cướp của Viện Bảo tàng Metropolitan đêm hôm ấy là cái gì.
De Angelis bước vào nhà thờ qua một lối vào bên hông; chưa đến bốn mươi phút trước đó Plunkett đã theo dõi Tess Chaykin, bị bịt mắt và được dìu ra khỏi ghế sau chiếc Volvo rồi gã bắt cóc dẫn cô qua chính lối vào này. Cô ta dường như không tỉnh táo và cần sự giúp đỡ của gã đàn ông mới bước lên được mấy bậc tam cấp để vào trong ngưỡng cửa, tay cô ta quàng qua cổ gã kia.
Ngôi nhà thờ nhỏ nằm trên đường 114 Tây, kẹp giữa hai dãy nhà xây bằng đá kết nâu và một con hẻm chạy dọc theo mặt tiền phía Đông, một chiếc Volvo và một chiếc xe mui kín hiện đang đỗ ở đó. Nhà thờ mới bị trận hỏa hoạn nặng nề mấy năm trước, việc xây dựng lại nhà thờ rõ ràng chưa được quyết định. Một tấm biển to phía trước trình bày tiến độ của các nỗ lực gây quỹ xây dựng lại, dưới dạng cái nhiệt kế cao gần hai mét được chia thành hàng trăm ngàn đôla – số lượng tiền cần thiết để có thể khôi phục lại vẻ huy hoàng trước kia của nhà thờ, mà mức quyên góp hiện tại mới chỉ dừng lại ở một phần ba con số đó.
Ông cha cố đi qua một lối hẹp đến gian giữa của giáo đường. Những hàng cột chia nhà thờ thành hai gian cánh và khu giữa, vương vãi những đống ghế dài cháy nham nhở. Xung quanh de Angelis, lớp bụi vừa bị cháy rớt khỏi những bức tường, để lộ ra lớp gạch cháy đen và thủng lỗ chỗ. Bên dưới trần nhà, một phần nhỏ mái vòm thạch cao còn sót lại, kéo dài từ những bức tường ngoài đến những hàng cột không thể nhận ra nổi vì lửa đã thiêu đốt thành than và làm biến dạng. Chỉ còn một lỗ tròn trống rỗng ở nơi trước kia là ô cửa sổ khảm kính màu từng tự hào ngự trị trên lối vào nhà thờ, giờ cái lỗ trống đó đã được bịt lại bằng ván.
De Angelis rón rén đi dọc theo rìa gian giữa, ngang qua cánh cổng bằng đồng của bệ thờ đã bị nung chảy và thận trọng leo lên các bậc thang vào thánh đường. Những tàn tích cháy sém của cái bục giảng đồ sộ có nắp che lờ mờ hiện ra bên phải ông cha cố. Bốn bề xung quan de Angelis, nhà thờ chìm trong im lặng, chỉ có tiếng động thỉnh thoảng từ đường phố vẳng qua một trong các lỗ hổng của những bức tường đã loang lổ. De Angelis phỏng đoán kẻ bắt cóc cô gái hẳn đang sử dụng những phòng phía sau. Có Plunkett canh chừng bên ngoài, lúc này de Angelis yên lặng đi qua những tàn tích của bệ thờ, vào trong lối đi sau thánh đường, chậm rãi gắn ống hãm thanh lên nòng khẩu Sig Sauer.
Tiếng động dội lên xung quanh ông ta trong dãy hành lang tăm tối. De Angelis ớn lạnh, cẩn thận nghe ngóng, cảnh giác với bất kỳ xáo động nào mà mình gây ra. Nheo mắt lại, de Angelis chỉ vừa thấy một cánh cửa ở cuối lối đi thì đột nhiên, từ phía bên kia cửa, ông ta nghe được một tiếng thịch tắc nghẹn, rồi tiếng bước chân êm nhẹ tiến đến gần. Ngay tức khắc, de Angelis bước sang một bên, nép sát tường và giơ súng lên. Tiếng chân bước đến gần hành lang, tay nắm cửa khua lạch cạch, nhưng thay vì mở ra ngoài về phía ông ta, cánh cửa lại mở vào trong và tất cả những gì ông cha cố nhìn thấy là một khoảng không tối đen. De Angelis là người hiện ra dưới ánh sáng.
Quá trễ và quá nguy hiểm để rút lui, và dù không đúng với bản chất của mình, de Angelis vẫn lao về phía trước, vào trong bóng tối.
Nắm chặt súng trong tay, qua ngưỡng cửa Vance chăm chú nhìn gã đàn ông xâm nhập vào thánh đường của mình. Gã đàn ông kia không thấy anh ta. Vance thoáng thấy cái mà anh ta nghĩ là cổ áo của thầy tu. Điều đó làm anh ta lưỡng lự.
Thế rồi gã đàn ông kia lao về phía trước và Vance cố bóp cò súng thật nhanh, nhưng chưa làm vậy thì kẻ lạ đã chồm lên, vật anh ta ngã xuống sàn, khẩu súng văng ra khỏi tay. Lối đi vốn nhỏ hẹp và thấp; Vance tựa người vào tường để tự bật lên, nhưng gã đàn ông khỏe hơn và Vance lại phải té ngã xuống đất lần nữa. Lần này, anh ta bất ngờ giật gối lên và cảm thấy hài lòng khi nghe một tiếng kêu đau đớn. Một khẩu súng khác – khẩu súng của kẻ tấn công – lăn lóc cóc trên sàn nhà. Nhưng một lần nữa, kẻ tấn công nhanh chóng tỉnh táo lại ngay, tung một cú đấm như trời giáng vào đầu Vance.
Cú đấm đau nhưng không làm Vance choáng váng. Quan trọng hơn, nó kích động Vance nổi cơn thịnh nộ. Đã hai lần trong một ngày, đầu tiên là do Tess Chaykin và giờ là cái gã xa lạ này, nỗ lực của anh ta đang bị hủy hoại. Vance lại sử dụng đầu gối, rồi nắm đấm, rồi một loạt những cú đấm. Những cú đấm không rèn luyện qua trường lớp nào nhưng được tung ra bởi sự giận dữ. Không một điều gì và không một ai có quyền chen vào giữa anh ta và mục tiêu của anh ta.
Kẻ xâm nhập vừa tránh đỡ những đòn đánh của Vance một cách thành thạo vừa rút lui, và trong lúc đó gã vấp vào mấy miếng ván gỗ. Nhận ra cơ hội của mình, Vance vung chân đá một cú ác liệt vo đầu gối gã đàn ông kia. Chụp lấy khẩu súng, Vance nhắm mục tiêu và bóp cò. Tuy vậy, gã lạ mặt cũng rất nhanh, hắn kịp phóng sang một bên khi đạn bắn ra. Qua tiếng thét đau đớn và uất nghẹn sau đó, Vance nghĩ có thể một trong các viên đạn đã trúng mục tiêu, nhưng anh ta không biết chắc. Gã đàn ông kia vẫn di chuyển, lảo đảo lùi lại phía sau, lẩn vào trong điện thờ.
Vance do dự chỉ trong thoáng chốc.
Liệu có nên đuổi theo, tìm hiểu xem gã đàn ông kia là ai và kết liễu gã không? Và rồi, anh ta nghe có tiếng động phát ra từ góc xa nhà thờ. Gã kia không đến một mình.
Vance quyết định tốt hơn hết là đánh bài chuồn. Quay lại, anh ta vội vã đến bên cánh cửa sập dùng để ngụy trang căn hầm của mình.
Nhật Ký Bí Mật Của Chúa Nhật Ký Bí Mật Của Chúa - Raymond Khoury Nhật Ký Bí Mật Của Chúa