Đăng Nhập
Đăng nhập iSach
Đăng nhập = Facebook
Đăng nhập = Google
Quên Mật Khẩu
Đăng ký
Trang chủ
Đăng nhập
Đăng nhập iSach
Đăng nhập = Facebook
Đăng nhập = Google
Đăng ký
Tùy chỉnh (beta)
Nhật kỳ....
Ai đang online
Ai đang download gì?
Top đọc nhiều
Top download nhiều
Top mới cập nhật
Top truyện chưa có ảnh bìa
Truyện chưa đầy đủ
Danh sách phú ông
Danh sách phú ông trẻ
Trợ giúp
Download ebook mẫu
Đăng ký / Đăng nhập
Các vấn đề về gạo
Hướng dẫn download ebook
Hướng dẫn tải ebook về iPhone
Hướng dẫn tải ebook về Kindle
Hướng dẫn upload ảnh bìa
Quy định ảnh bìa chuẩn
Hướng dẫn sửa nội dung sai
Quy định quyền đọc & download
Cách sử dụng QR Code
Truyện
Truyện Ngẫu Nhiên
Giới Thiệu Truyện Tiêu Biểu
Truyện Đọc Nhiều
Danh Mục Truyện
Kiếm Hiệp
Tiên Hiệp
Tuổi Học Trò
Cổ Tích
Truyện Ngắn
Truyện Cười
Kinh Dị
Tiểu Thuyết
Ngôn Tình
Trinh Thám
Trung Hoa
Nghệ Thuật Sống
Phong Tục Việt Nam
Việc Làm
Kỹ Năng Sống
Khoa Học
Tùy Bút
English Stories
Danh Mục Tác Giả
Kim Dung
Nguyễn Nhật Ánh
Hoàng Thu Dung
Nguyễn Ngọc Tư
Quỳnh Dao
Hồ Biểu Chánh
Cổ Long
Ngọa Long Sinh
Ngã Cật Tây Hồng Thị
Aziz Nesin
Trần Thanh Vân
Sidney Sheldon
Arthur Conan Doyle
Truyện Tranh
Sách Nói
Danh Mục Sách Nói
Đọc truyện đêm khuya
Tiểu Thuyết
Lịch Sử
Tuổi Học Trò
Đắc Nhân Tâm
Giáo Dục
Hồi Ký
Kiếm Hiệp
Lịch Sử
Tùy Bút
Tập Truyện Ngắn
Giáo Dục
Trung Nghị
Thu Hiền
Bá Trung
Mạnh Linh
Bạch Lý
Hướng Dương
Dương Liễu
Ngô Hồng
Ngọc Hân
Phương Minh
Shep O’Neal
Thơ
Thơ Ngẫu Nhiên
Danh Mục Thơ
Danh Mục Tác Giả
Nguyễn Bính
Hồ Xuân Hương
TTKH
Trần Đăng Khoa
Phùng Quán
Xuân Diệu
Lưu Trọng Lư
Tố Hữu
Xuân Quỳnh
Nguyễn Khoa Điềm
Vũ Hoàng Chương
Hàn Mặc Tử
Huy Cận
Bùi Giáng
Hồ Dzếnh
Trần Quốc Hoàn
Bùi Chí Vinh
Lưu Quang Vũ
Bảo Cường
Nguyên Sa
Tế Hanh
Hữu Thỉnh
Thế Lữ
Hoàng Cầm
Đỗ Trung Quân
Chế Lan Viên
Lời Nhạc
Trịnh Công Sơn
Quốc Bảo
Phạm Duy
Anh Bằng
Võ Tá Hân
Hoàng Trọng
Trầm Tử Thiêng
Lương Bằng Quang
Song Ngọc
Hoàng Thi Thơ
Trần Thiện Thanh
Thái Thịnh
Phương Uyên
Danh Mục Ca Sĩ
Khánh Ly
Cẩm Ly
Hương Lan
Như Quỳnh
Đan Trường
Lam Trường
Đàm Vĩnh Hưng
Minh Tuyết
Tuấn Ngọc
Trường Vũ
Quang Dũng
Mỹ Tâm
Bảo Yến
Nirvana
Michael Learns to Rock
Michael Jackson
M2M
Madonna
Shakira
Spice Girls
The Beatles
Elvis Presley
Elton John
Led Zeppelin
Pink Floyd
Queen
Sưu Tầm
Toán Học
Tiếng Anh
Tin Học
Âm Nhạc
Lịch Sử
Non-Fiction
Download ebook?
Chat
Hoang Dã
ePub
A4
A5
A6
Chương trước
Mục lục
Chương sau
Chương 35
N
gày đang trở nên ngắn hơn, điều này thật hay với Roger bởi khi người đàn ông vừa cưới vợ, đêm mới là thời gian tốt nhất trong ngày.
Merrick trở lại sau ba ngày đi vắng, chất theo đồ tiếp tế và quà cáp cho cả hai. Anh cất tiếng cười nồng nhiệt, đẩy tung cánh cửa căn lều, mang theo một góc pho mát lớn và giữ thăng bằng hai bình rượu táo nhỏ cùng bình thứ ba là dấm ủ bằng rượu. Với dấm, Teleri có thể dùng để muối chua rau cô trồng và ăn suốt mùa đông.
Giống như pháp sư của nhà vua, Merrick rút ra những túi nhỏ gia vị, hạt nhục đậu khấu, quế, nghệ và nghệ tây từ những túi yên. Anh đưa cho Roger một thanh gươm, chuôi gươm cùng đai lưng và cho Teleri một chiếc bát bằng bạc bóng loáng để cô cất những vỏ sò và viên đá của mình.
Nhưng điều làm Roger thực sự bị mê hoặc là nhìn phản ứng của Teleri khi Merrick đưa cô chiếc hộp gỗ chạm trổ có then và chốt bằng đồng.
“Món quà này,” anh nói, “là từ cả ta và phu nhân của ta.”
“Nhưng ngài đã cho chúng tôi quá nhiều rồi, bá tước,”
“Ai cơ?”
Teleri mỉm cười. “Merrick.” Trông cô đã có vẻ bị ngợp bởi những đồ Merrick đưa cho họ rồi.
“Clio muốn em có thứ gì đó giống thế.”
Teleri mở chốt hộp và nhìn vào bên trong. Miệng cô há ra.
Bên trong là những ghim cài bằng thép được đính vào một miếng nệm nhỏ bằng lụa tím cùng với ba chiếc kim vàng sáng loáng. Có hai ống gỗ mảnh cuộn chỉ, một cái màu nâu, một màu đen, và sau cùng, cô nhấc ra một chiếc kéo bằng bạc có hình đôi cánh thiên nga luồn vào sợi dây chuyền bạc dài để cô có thể đeo quanh cổ.
Cô gần như kính cẩn chạm vào chúng rồi nuốt mạnh khi đăm đăm nhìn vào hộp.
Roger nhận ra điều ấy bởi cô có rất ít đồ đạc, cô không hề biết đến những món quà như thế này, những đồ dùng thông thường mà mẹ hay các chị em gái và gần như mọi quý bà quý cô khác mà anh biết vẫn có.
Teleri nhìn sang Merrick. “Cám ơn ngài. Và cám ơn phu nhân Clio dùm em. Đây là một món quà thật dễ thương. Em sẽ luôn yêu thích nó.”
Merrick nhe răng cười. “Tốt rồi!” Anh vỗ đùi và nói, “Tôi nghĩ là tôi muốn dạy cả hai người chơi cờ lần nữa.”
Roger nhìn sang Teleri vẫn còn chằm chằm nhìn vào hộp kim chỉ.
Cô ngước lên nhìn anh và mỉm cười.
“Merrick thắng một ván và bỗng nhiên thành thầy. Tới đây nào anh bạn,” Roger nói với Merrick. “Teleri và tôi sẽ dạy cậu món này chơi thực sự ra sao.”
Lần này đầu óc Roger đã đặt vào ván cờ và anh cùng Teleri, cô học thật nhanh, ăn mất hoàng hậu của Merrick sau tám nước.
o O o
Trời còn tối khi Teleri dậy khỏi giường, thời điểm giữa đêm và sáng khi vạn vật vẫn còn tĩnh lặng như bông tuyết. Cô cố di chuyển thật nhẹ nhàng. Roger đang ngủ. Hơi thở của anh đều đều và khe khẽ theo kiểu người ngủ say, kiểu giấc ngủ gần như quá say nên không có mộng mị.
Cô đi quanh giường và gian phòng nhỏ theo quán tính, rồi đi tới cửa sổ nhỏ gần chiếc rương và mở cửa chớp. Cô ngồi lên rương, tựa cằm vào tay và nhìn ra ngoài. Trời còn rất yên tĩnh. Hẳn lúc này mọi vật trên thế gian còn đang yên giấc nồng.
Bầu trời buổi đêm trong và lấp lánh những ngôi sao sáng. Cô yêu bầu trời đêm, bởi mỗi lần ngước nhìn lên cô cảm thấy như mình mới thấy những ngôi sao ấy lần đầu.
Cô muốn làm điều gì đó cho Roger, điều gì thật đặc biệt. Điều ấy làm cô thức dậy, sau khi anh yêu cô và ngủ thiếp đi. Cô cầm hộp kim chỉ lên và nhìn vào bên trong, tự hỏi khâu vá khó như thế nào đây.
Cô không biết, bởi trước đây cô chưa từng có cây kim nào. Cô chưa bao giờ động vào chỉ khâu hay thứ gì đó tuyệt vời như đôi kéo này.
Cô đặt chiếc hộp sang bên, đứng dậy và đi tới gần giường để lấy một cây nến. Cô thắp nến và nhìn quanh phòng cho tới khi thấy chiếc áo ngắn tay màu nghệ tây của Roger, chiếc áo anh mặc trong áo giáp và áo choàng. Chiếc áo lửng, với hai ống tay rộng và đã bị rách khi cô cố gắng tháo áo giáp nặng của anh ra.
Cô cầm lấy chiếc áo ngắn và cây nến, cố gắng yên lặng như thóc, đi tới cửa sổ và ngồi xuống. Cô nghiêng người bên ánh nến và luồn chỉ vào kim, cũng mất một lúc cho tới khi cô phát hiện ra nếu mình cắt ngọt sợi chỉ bằng kéo thì đầu chỉ sẽ đỡ sờn hơn và dễ suôn qua lỗ kim hơn.
Rồi cô bắt đầu khâu.
Thi thoảng cô lại dừng lại nhìn Roger đang ngủ trên giường mình, tay anh choàng lên đầu và gương mặt không thể hiện điều gì bởi anh đang ngủ. Còn cô thì mìm cười.
Cô mất gần cả đêm để khâu xong chiếc áo cho anh. Và khi làm xong, cô gấp áo lại vào trong lòng, cứ ngồi đó, cằm tựa lên tay khi nghĩ về anh, và khi thi thoảng ngắm nhìn anh, chỉ làm như thế và chẳng gì khác, bởi điều ấy làm cô cảm thấy thoải mái hơn cả một đêm nằm ngủ.
o O o
Roger thức dậy thấy Teleri đã dậy rồi và chiếc áo ngắn của anh được gấp lại để trên giường cạnh anh. Anh nhìn chiếc áo trong ánh sáng ban ngày. Cô đã mạng những lỗ thủng bằng chỉ đen. Anh đã thức dậy vào đêm trước và nhìn cô trong khi cô lại nghĩ anh đang ngủ.
Dưới ánh sáng yếu ớt của ngọn nến, cô đã vá chiếc áo lửng của anh, gương mặt cô sát gần mũi kim, lưỡi cô nhô ra ngoài khóe miệng trong trạng thái hết sức tập trung. Cô co người lại mỗi lần đâm kim qua làn vải và anh phải thật khó khăn để không bật cười khi nhận ra cô đang làm gì.
Nhưng trong ánh sáng ban ngày lúc này, anh thấy những mũi chỉ dài ngắn khác nhau và ngoằn ngoèo trên làn vải như đường kiến bò. Chúng trông chẳng giống những mũi khâu của mẹ và chị em anh, những người luôn tự hào về đường kim mũi chỉ tinh vi và khéo léo chút nào. Họ khâu những mũi khâu nhỏ xíu, kín kẽ thành những đường thẳng tắp.
Các khuy cài không bao giờ bị tuột ra, các nút buộc của họ chặt tới mức đàn ông có thể kéo mạnh mà không bao giờ đứt, các đường may không bị sờn hay bung chỉ. Họ là những thợ may tài giỏi và luôn luôn đòi anh khen ngợi mỗi khi may cho anh áo ngắn hay áo choàng.
Nhưng chất lượng của những mũi khâu này không có nhiều ý nghĩa với anh. Điều làm anh cảm động hơn nhiều là Teleri, người hiển nhiên không biết khâu vá giỏi, hay thi thoảng hoặc có lẽ chưa bao giờ khâu vá khi trước, đã làm điều này đặc biệt cho anh.
o O o
Đến gần trưa, Merrick và Roger đang ở bên ngoài, Merrick ngồi trên mình ngựa với đồ đạc đã gói ghém sẵn. Anh chuẩn bị về nhà.
“Cậu chắc chắn muốn ở lại đây chứ?” Merrick hỏi Roger lần nữa.
Roger gật đầu. “Ở thêm chút nữa. Tôi muốn có thời gian ở riêng với vợ trước khi chúng tôi đi.”
“Tôi sẽ báo với Edward và gửi tin cho gia đình cậu. Cả Edward và tôi sẽ không cho ai biết là cậu ở đây và khỏe mạnh.”
Khi Roger cám ơn anh thì Teleri bước ra ngoài, chùi tay vào một miếng vải. Cô đứng bên cạnh Roger. “Em sẽ chỉ cho ngài đường đi ra gần nhất. Nó sẽ dẫn ngài thẳng tới bìa phía đông của rừng nên ngài không phải cưỡi ngựa vòng qua.”
Cô nắm lấy tay Roger và họ bước vào trong rừng với Merrick và ngựa của anh theo đằng sau. Con đường mòn ở không xa, đủ gần để thấy đồng cỏ nhưng lại bị ẩn đằng sau những bụi gai mâm xôi, phong cùng ô rô và những bụi cây thấp dày đặc.
Roger chưa bao giờ ngỡ rằng có một lối đi qua chỗ rối rắm ấy cho tới khi anh thấy Teleri kéo vài cành cây sang bên và một con đường hiện ra cứ như thể nó được tạo ra nhờ sự thần kỳ mà cô chạm vào.
Cô quay người và mỉm cười. “Lối này.”
Merrick tặng cho cô một cái hôn không quá dài rồi anh vỗ vỗ cánh tay Roger và lắc. “Tạm biệt. Cả hai người.” Anh dừng lại. “Tôi suýt quên mất.” Anh đưa tay vào trong áo và đưa cho Roger một túi tiền. “Có lẽ cậu cần dùng,” anh bảo. Rồi Merrick đưa cho Roger một cuộn giấy da nhỏ và rách tả tơi.
Roger mở mẩu giấy ra và đọc. “Gì thế này?”
“Một món quà nữa.” Merrick nhìn anh. “Là tên những thằng bé trong làng đã ném đá Teleri.”
Chương trước
Mục lục
Chương sau
Hoang Dã
Jill Barnett
Hoang Dã - Jill Barnett
https://isach.info/story.php?story=hoang_da__jill_barnett