Đăng Nhập
Đăng nhập iSach
Đăng nhập = Facebook
Đăng nhập = Google
Quên Mật Khẩu
Đăng ký
Trang chủ
Đăng nhập
Đăng nhập iSach
Đăng nhập = Facebook
Đăng nhập = Google
Đăng ký
Tùy chỉnh (beta)
Nhật kỳ....
Ai đang online
Ai đang download gì?
Top đọc nhiều
Top download nhiều
Top mới cập nhật
Top truyện chưa có ảnh bìa
Truyện chưa đầy đủ
Danh sách phú ông
Danh sách phú ông trẻ
Trợ giúp
Download ebook mẫu
Đăng ký / Đăng nhập
Các vấn đề về gạo
Hướng dẫn download ebook
Hướng dẫn tải ebook về iPhone
Hướng dẫn tải ebook về Kindle
Hướng dẫn upload ảnh bìa
Quy định ảnh bìa chuẩn
Hướng dẫn sửa nội dung sai
Quy định quyền đọc & download
Cách sử dụng QR Code
Truyện
Truyện Ngẫu Nhiên
Giới Thiệu Truyện Tiêu Biểu
Truyện Đọc Nhiều
Danh Mục Truyện
Kiếm Hiệp
Tiên Hiệp
Tuổi Học Trò
Cổ Tích
Truyện Ngắn
Truyện Cười
Kinh Dị
Tiểu Thuyết
Ngôn Tình
Trinh Thám
Trung Hoa
Nghệ Thuật Sống
Phong Tục Việt Nam
Việc Làm
Kỹ Năng Sống
Khoa Học
Tùy Bút
English Stories
Danh Mục Tác Giả
Kim Dung
Nguyễn Nhật Ánh
Hoàng Thu Dung
Nguyễn Ngọc Tư
Quỳnh Dao
Hồ Biểu Chánh
Cổ Long
Ngọa Long Sinh
Ngã Cật Tây Hồng Thị
Aziz Nesin
Trần Thanh Vân
Sidney Sheldon
Arthur Conan Doyle
Truyện Tranh
Sách Nói
Danh Mục Sách Nói
Đọc truyện đêm khuya
Tiểu Thuyết
Lịch Sử
Tuổi Học Trò
Đắc Nhân Tâm
Giáo Dục
Hồi Ký
Kiếm Hiệp
Lịch Sử
Tùy Bút
Tập Truyện Ngắn
Giáo Dục
Trung Nghị
Thu Hiền
Bá Trung
Mạnh Linh
Bạch Lý
Hướng Dương
Dương Liễu
Ngô Hồng
Ngọc Hân
Phương Minh
Shep O’Neal
Thơ
Thơ Ngẫu Nhiên
Danh Mục Thơ
Danh Mục Tác Giả
Nguyễn Bính
Hồ Xuân Hương
TTKH
Trần Đăng Khoa
Phùng Quán
Xuân Diệu
Lưu Trọng Lư
Tố Hữu
Xuân Quỳnh
Nguyễn Khoa Điềm
Vũ Hoàng Chương
Hàn Mặc Tử
Huy Cận
Bùi Giáng
Hồ Dzếnh
Trần Quốc Hoàn
Bùi Chí Vinh
Lưu Quang Vũ
Bảo Cường
Nguyên Sa
Tế Hanh
Hữu Thỉnh
Thế Lữ
Hoàng Cầm
Đỗ Trung Quân
Chế Lan Viên
Lời Nhạc
Trịnh Công Sơn
Quốc Bảo
Phạm Duy
Anh Bằng
Võ Tá Hân
Hoàng Trọng
Trầm Tử Thiêng
Lương Bằng Quang
Song Ngọc
Hoàng Thi Thơ
Trần Thiện Thanh
Thái Thịnh
Phương Uyên
Danh Mục Ca Sĩ
Khánh Ly
Cẩm Ly
Hương Lan
Như Quỳnh
Đan Trường
Lam Trường
Đàm Vĩnh Hưng
Minh Tuyết
Tuấn Ngọc
Trường Vũ
Quang Dũng
Mỹ Tâm
Bảo Yến
Nirvana
Michael Learns to Rock
Michael Jackson
M2M
Madonna
Shakira
Spice Girls
The Beatles
Elvis Presley
Elton John
Led Zeppelin
Pink Floyd
Queen
Sưu Tầm
Toán Học
Tiếng Anh
Tin Học
Âm Nhạc
Lịch Sử
Non-Fiction
Download ebook?
Chat
Tiết Nhơn Quí Chinh Đông
ePub
A4
A5
A6
Chương trước
Mục lục
Chương sau
Hồi 31 - Thành Tràng An, Nhơn Quí Bắt Phản Tặc
K
hi con Thoại Long Cu vào đến mé, Nhơn Quí xem quả là ải Đăng Châu. Nhơn Quí liền vỗ ngựa chạy riết lên bờ gặp tri phủ Đăng Châu là Vương Bưu và tổng binh là Trừ Hùng, hai người ra ngăn lại nói rằng:
- Ngươi là thảo khấu, tới đây tính chuyện gì nguyên?
Nhơn Quí nói:
- Ta là ứng mộng hiền thần Tiết Nhơn Quí, vâng lịnh quân sư về cứu điện hạ chớ không phải thảo khấu đâu. Còn hai ngươi giữ ải này, sao dám để cha con Trương Hườn về triều làm phản?
Hai người nghe nói thất kinh hỏi Nhơn Quí rằng:
- Tướng quân nói rằng cha con Trường Hườn làm phản kéo binh về Trường An, vậy còn tướng quân về đây, có vật gì làm chứng chăng?
Nhơn Quí nghe nói, liền lấy long bài đưa mà nói rằng:
- Quân sư có cho ta một vật này để khi về trình với các ải.
Hai người nói:
- Hai tôi thiệt có tội. Vậy xin tướng quân hãy vào thành tạm nghĩ và dùng ít chén cho ấm lòng rồi sẽ lên đường.
Nhơn Quí nói:
- Cám ơn hai ngài có lòng hậu đãi, song cứu giá là việc trọng, hai ngài cho tôi kiếu lên đường kẻo trễ.
Nói rồi lên ngựa riết về Trường An. Đi một ngày một đêm đã đến Đồng quang. Nhơn Quí đến dưới thành kêu cửa. Quân lên thành thấy Nhơn Quí một người một ngựa thì hỏi rằng:
- Tướng quân là ai? Vâng chỉ về Trường An có việc gì, và có vật chi làm chứng không?
Nhơn Quí đáp:
- Ta là ứng mộng hiền thần Tiết Nhơn Quí, có long bài làm chắc đây, bọn ngươi vào trong báo lại.
Quân sĩ coi thiệt, bèn xuống mở cửa quan, đem long bài vào trình với chủ tướng là phò mã Trương Tôn. Trương Tôn dạy mở cửa thành ra tiếp Nhơn Quí vào. Nhơn Quí hỏi rằng:
- Chẳng hay cha con Trương Hườn qua đây mấy bữa rồi, xin thượng quan cho tôi rõ!
Trương Tôn nói:
- Trương Hườn mới qua đây cách vài ngày, lúc Trương Hườn về có nói thiên tử đã ban sư về đến Đăng Châu, sao nay tướng quân còn nói là ở Cao Ly vâng chỉ về Trường An có việc gấp?
Nhơn Quí liền đem chuyện cha con Trương Hườn cướp hết chiến thuyền lén về Trường An cho Trương Tôn nghe. Trương Tôn cả kinh nói rằng:
- Nói vậy thì tướng quân hãy mau mau đi trước, ta sẽ đem quân tiếp sau.
Nhơn Quí vâng lịnh, từ giã đi liền. Còn Trương Tôn cũng điểm 3000 binh kéo về Trường An tiếp ứng.
Nói về thừa tướng là Ngụy Trưng ở Trường An, một đêm chiêm bao thấy điềm rất lạ, liền tâu với điện hạ là Lý Trị rằng:
- Đêm qua chừng lúc canh ba, tôi chiêm bao thấy Tần Quỳnh đến nói với tôi rằng: "Trong ba ngày sẽ có gian thần kéo binh về Trường An làm phản, muốn giết điện hạ mà cướp ngôi báu, vậy phải kiên thành cố thủ, qua ngày thứ tư sẽ có người đến cứu." Tôi không biết hay thiệt thế nào, và xin tâu để điện hạ rõ.
Lý Trị nói:
- Tần vương bá là bực trung thành, nay mách bảo, thừa tướng chớ nên bỏ qua.
Ngụy Trưng vâng mệnh, liền truyền cho quân sĩ kiên thủ cửa thành.
Qua ngày sau Trương Hườn kéo binh đến, thấy cửa thành đóng chặt, thì sanh nghi, cha con bàn nhau, rồi Trương Hườn giục ngựa đến dưới thành kêu quân sĩ mà nói rằng:
- Thánh giá đã ban sư, mau khai thành để tiếp giá.
Quân sĩ vào báo. Điện hạ là Lý Trị tưởng thiệt mừng rỡ, liền truyền quân mở cửa thành. Ngụy Trưng cản lại rằng:
- Lời Tần tam đệ báo mộng đêm qua điện hạ đã quên rồi sao? Vả tôi coi Trương Hườn không phải là người trung thực, vậy điện hạ hãy lên đài mà hỏi cho minh bạch.
Lý Trị khen phải, liền kéo nhau lên trên đài. Ngụy Trưng kêu Trương Hườn mà hỏi rằng:
- Tiên phong nay đã về tới, chẳng hay thánh thượng đã gần tới chưa?
Trương Hườn trông thấy Lý Trị và các quan đứng trên mặt thành thì lật đật đáp rằng:
- Bệ hạ chừng vài bữa nữa cũng tới, xin thừa tướng truyền mở cửa thành để tôi vào ra mắt điện hạ.
Ngụy Trưng nói:
- Vì mới đây có Tần Nguyên soái báo mộng là ngày nay có gian nhơn vào thành làm phản, dạy ta phải kiên thủ trong ba ngày, nay tiên phong về lỡ, vậy hãy tạm ngừng binh ở ngoài, chờ bệ hạ về rồi sẽ vào thành chưa muộn.
Trương Hườn nghe nói thất kinh nghĩ thầm rằng: "Vong hồn Tần Quỳnh linh thiệt, song bây giờ không lẽ làm thinh." Nghĩ rồi liền kêu Ngụy Trưng nói rằng:
- Nay việc đó đã lỡ, vậy ta nói thiệt cho hay. Hiện nay thiên tử và bá quan bị vây ở Việt Hổ thành rất gấp, chắc là chết nay mai, ta nghĩ Lý Trị tuổi hãy còn ngây thơ, sợ lên ngôi không ai khâm phục, nên ta cướp hết chiến thuyền về đây, đặng thay cho Lý Trị mà lên ngôi báu!
Ngụy Trưng nghe nói nổi giận lôi đình mà mắng rằng:
- Đồ phản tặc! Triều đình chưa bạc đãi bây, sao bây dám mong lòng tạo phản! May có Tần Nguyên soái hiển linh cho ta hay trước, nếu không thì bị bây hãm hại rồi.
Trương Hườn nói:
- Sao ngươi không biết thời thế, nay nhà Đường đã suy rồi, thôi hãy mở cửa cho ta vào làm vua, ta sẽ phong cho ngươi đến tột phẩm, bằng chẳng nghe lời, ta phá đặng thành rồi, chúa tôi đều chết hết.
Ngụy Trưng nổi giận chửi mắng không dứt. Trương Hườn thấy không chịu mở cửa thành bèn truyền lịnh cho quân áp vào công phá.
Lúc ấy cha con Trương Hườn đang phá thành, thình lình thấy một tướng cỡi ngựa chạy đến như bay. Xem rõ thì là Tiết Nhơn Quí. Cha con Trương Hườn đều hết vía, đứng trơ như người gỗ. Nhơn Quí bay ngựa tới nạt rằng:
- Cha con ngươi có biết ta là ai chăng?
Trương Hườn ngó sững hồi lâu rồi nói rằng:
- Sao lại không biết! Nhưng Tiết tướng quân ôi! Ta coi vận nhà Đường đã hết, nên đem lòng tạo phản dường này, vậy tướng quân hãy về cùng với ta, sẽ được giàu sang vinh hiển.
Nhơn Quí nổi giận mắng rằng:
- Bây là đồ bội quốc, sao chưa xuống ngựa chịu trói, còn gì mà chọc gan ta!
Trương Hườn nghĩ thầm rằng: "Thằng này khó nói lắm, và cự với nó chắc không lại, chi bằng cứ xuống ngựa cho nó trói rồi sẽ nhắn tin cầu cứu với vương thúc, họa may có cứu đặng." Trương Hườn nghĩ vậy rồi kêu các con cùng xuống ngựa nạp mình, chờ sau sẽ tính. Nhơn Quí nạt quân sĩ lột áo mão cha con Sĩ Quí, rồi lấy dây trói lại.
Kế phò mã Trương Tôn dẫn quân tới, thấy Nhơn Quí đã bắt đặng cha con Trương Hườn rồi thì rất mừng, liền cùng đến dưới thành kêu cửa. Quân sĩ vào báo, Lý Trị vội lên mặt thành kêu Trương Tôn, hỏi rằng:
- Trương vương huynh, vậy còn người nào đó, cho vào thành đặng chăng?
Trương Tôn nói:
- Người này là ứng mộng hiền thần Tiết Nhơn Quí, vâng lịnh về bắt cha con Trương Hườn mà cứu điện hạ đó!
Lý Trị nghe nói mừng rỡ, liền truyền mở cửa thành nghinh tiếp. Trương Tôn và Nhơn Quí giải cha con Trương Hườn vào thành. Rồi đó Tiết Nhơn Quí đến phủ phục trước điện mà tâu rằng:
- Tôi là Tiết Nhơn Quí, làm lễ bái triều điện hạ.
Lý Trị mừng rỡ, mời Nhơn Quí ngồi mà nói rằng:
- Bấy lâu vương huynh theo bảo giá cho phụ vương ta thiệt công lao lớn lắm! Còn Trương Hườn bởi sao làm phản, xin vương huynh nói cho ta tường?
Nhơn Quí liền thuật hết các việc. Lý Trị nghe xong nổi giận, truyền dẫn cha con Trưong Hườn ra chém. Nhơn Quí thưa rằng:
- Xin điện hạ bớt giận đem cha con Trương Hườn giam lại ít ngày, vì quân sư có dặn việc đó chờ thánh hoàng về triều xử cho minh bạch.
Lý Trị nghe lời truyền giam cha con Trương Hườn vào ngục rồi đặc biệt thết đãi Nhơn Quí. Nhơn Quí ăn uống rồi, liền từ giã điện hạ Lý Trị cùng các quan ra thành lên ngựa, lại trở về Liêu quốc.
Nói về Thái Tôn ở thành Việt Hổ, đương trông Nhơn Quí. Kế có quan vào báo: "Ngoài thành có tám tướng, xưng là anh em bạn của Nhơn Quí, xin vào ra mắt bệ hạ." Thái Tôn liền hỏi Từ Mậu Công rằng:
- Tiên sanh liệu cho tám ngươi ấy vào có đặng chăng?
Mậu Công tâu:
- Mấy người ấy từ khi cùng Nhơn Quí sang Cao Ly công lao lớn lắm, xin bệ hạ đòi vào phong quân cho mỗi người, để họ vui lòng mà giúp nước.
Thái Tôn nghe lời truyền cho tám người vào ra mắt. Tám người vâng chỉ vào chầu mà tâu rằng:
- Bọn tôi là Khương Hưng Bá, Khương Hưng Bổn, Lý Khánh Hồng, Lý Khánh Tiên, Vương Tâm Hạc, Vương Tâm Khuê, Tiết Hiền Đồ và Châu Thanh đồng vào ra mắt, chúc thánh hoàng sống lâu muôn tuổi.
Thái Tôn mừng rỡ phán rằng:
- Trẫm nghe tám vị công lao nhiều lắm, nay trẫm phong cho làm Tùy giá tổng binh.
Tám người mừng rỡ, quì lạy tạ ơn. Kế đó quân vào báo: "Tiết hiền thần đã về." Thái Tôn truyền chỉ triệu vào. Nhơn Quí vào phủ phục mà tâu rằng:
- Ngu thần lấy ải Bạch Ngọc quang rồi còn mắc về Trường An cứu điện hạ, nên phục chỉ chậm trễ. Xin bệ hạ thứ tội.
Thái Tôn nghe tâu không hiểu việc gì bèn truyền Nhơn Quí đứng dậy thuật rõ các việc cho nghe. Nhơn Quí vâng mệnh, liền đem đầu đuôi các việc thuật rõ một lượt. Thái Tôn nghe xong mừng rỡ mà rằng:
- TIểu vương huynh thiệt là bực kỳ tài, mới cứu ta ở đây, lại về Trường An cứu con ta nữa, công lao rất lớn, ta muốn gia phong quan tước, ngặt chưa chỗ nào khuyết người.
Huất Trì Cung nghe vua nói liền tâu rằng:
- Tôi nay tuổi già sức yếu không trận mạc được, vậy cam tình nguyện nhường soái ấn lại cho tiểu tướng quân.
Nhơn Quí nghe nói lật đật từ rằng:
- Nguyên soái là bực nguyên thần, chưởng chấp soái ấn mới phải, còn tôi đâu dám như vậy.
Thái Tôn thấy Nhơn Quí khiêm nhường thì nói rằng:
- Huất Trì vương huynh đã có lòng tốt. Tiểu vương huynh chớ nên quá khiêm.
Nói rồi liền hạ chỉ phong thêm cho Nhơn Quí làm Thiên Hạ Đô Chiêu Thảo Sứ Bình Liêu Đại Nguyên soái. Khi đó Nhơn Quí không dám từ chối nữa, liền lạy tạ ơn vua, rồi day lại tạ ơn Huất Trì Cung.
Chương trước
Mục lục
Chương sau
Tiết Nhơn Quí Chinh Đông
Tô Chẩn
Tiết Nhơn Quí Chinh Đông - Tô Chẩn
https://isach.info/story.php?story=tiet_nhon_qui_chinh_dong__to_chan