Đăng Nhập
Đăng nhập iSach
Đăng nhập = Facebook
Đăng nhập = Google
Quên Mật Khẩu
Đăng ký
Trang chủ
Đăng nhập
Đăng nhập iSach
Đăng nhập = Facebook
Đăng nhập = Google
Đăng ký
Tùy chỉnh (beta)
Nhật kỳ....
Ai đang online
Ai đang download gì?
Top đọc nhiều
Top download nhiều
Top mới cập nhật
Top truyện chưa có ảnh bìa
Truyện chưa đầy đủ
Danh sách phú ông
Danh sách phú ông trẻ
Trợ giúp
Download ebook mẫu
Đăng ký / Đăng nhập
Các vấn đề về gạo
Hướng dẫn download ebook
Hướng dẫn tải ebook về iPhone
Hướng dẫn tải ebook về Kindle
Hướng dẫn upload ảnh bìa
Quy định ảnh bìa chuẩn
Hướng dẫn sửa nội dung sai
Quy định quyền đọc & download
Cách sử dụng QR Code
Truyện
Truyện Ngẫu Nhiên
Giới Thiệu Truyện Tiêu Biểu
Truyện Đọc Nhiều
Danh Mục Truyện
Kiếm Hiệp
Tiên Hiệp
Tuổi Học Trò
Cổ Tích
Truyện Ngắn
Truyện Cười
Kinh Dị
Tiểu Thuyết
Ngôn Tình
Trinh Thám
Trung Hoa
Nghệ Thuật Sống
Phong Tục Việt Nam
Việc Làm
Kỹ Năng Sống
Khoa Học
Tùy Bút
English Stories
Danh Mục Tác Giả
Kim Dung
Nguyễn Nhật Ánh
Hoàng Thu Dung
Nguyễn Ngọc Tư
Quỳnh Dao
Hồ Biểu Chánh
Cổ Long
Ngọa Long Sinh
Ngã Cật Tây Hồng Thị
Aziz Nesin
Trần Thanh Vân
Sidney Sheldon
Arthur Conan Doyle
Truyện Tranh
Sách Nói
Danh Mục Sách Nói
Đọc truyện đêm khuya
Tiểu Thuyết
Lịch Sử
Tuổi Học Trò
Đắc Nhân Tâm
Giáo Dục
Hồi Ký
Kiếm Hiệp
Lịch Sử
Tùy Bút
Tập Truyện Ngắn
Giáo Dục
Trung Nghị
Thu Hiền
Bá Trung
Mạnh Linh
Bạch Lý
Hướng Dương
Dương Liễu
Ngô Hồng
Ngọc Hân
Phương Minh
Shep O’Neal
Thơ
Thơ Ngẫu Nhiên
Danh Mục Thơ
Danh Mục Tác Giả
Nguyễn Bính
Hồ Xuân Hương
TTKH
Trần Đăng Khoa
Phùng Quán
Xuân Diệu
Lưu Trọng Lư
Tố Hữu
Xuân Quỳnh
Nguyễn Khoa Điềm
Vũ Hoàng Chương
Hàn Mặc Tử
Huy Cận
Bùi Giáng
Hồ Dzếnh
Trần Quốc Hoàn
Bùi Chí Vinh
Lưu Quang Vũ
Bảo Cường
Nguyên Sa
Tế Hanh
Hữu Thỉnh
Thế Lữ
Hoàng Cầm
Đỗ Trung Quân
Chế Lan Viên
Lời Nhạc
Trịnh Công Sơn
Quốc Bảo
Phạm Duy
Anh Bằng
Võ Tá Hân
Hoàng Trọng
Trầm Tử Thiêng
Lương Bằng Quang
Song Ngọc
Hoàng Thi Thơ
Trần Thiện Thanh
Thái Thịnh
Phương Uyên
Danh Mục Ca Sĩ
Khánh Ly
Cẩm Ly
Hương Lan
Như Quỳnh
Đan Trường
Lam Trường
Đàm Vĩnh Hưng
Minh Tuyết
Tuấn Ngọc
Trường Vũ
Quang Dũng
Mỹ Tâm
Bảo Yến
Nirvana
Michael Learns to Rock
Michael Jackson
M2M
Madonna
Shakira
Spice Girls
The Beatles
Elvis Presley
Elton John
Led Zeppelin
Pink Floyd
Queen
Sưu Tầm
Toán Học
Tiếng Anh
Tin Học
Âm Nhạc
Lịch Sử
Non-Fiction
Download ebook?
Chat
Sát Thủ Lạnh Lùng
ePub
A4
A5
A6
Chương trước
Mục lục
Chương sau
Chương 30
T
rong khi Reuben khiến Angie tràn trề thất vọng thì Milton lại đang vật vã vói trò chd đổ xí ngầu. Tới giờ ông vẫn chưa thắng đậm như mong đợi. Dù sao ông cũng đã ăn được tám ngàn đô la ở mấy ván đàu, vẫn còn đỡ hơn nhiều người khác. Mấy tay chơi bạc đứng vòng quanh bàn cứ luôn miệng bảo ông may mắn, ông gặp thời. Hơn hai chục con bạc cứ liều lĩnh đặt cược theo ông với hi vọng ông sẽ mang lại sự giàu có cho chúng, hoặc chỉ càn bù lại được số tiền đã mất vào tay Jerry Bagger.
Những cô ả mặc áo hở ngực đang nhấm nháp từng ngụm cocktail cứ vây quanh ông, cọ ngực vào vai và vẩy rượu vào áo ông. Họ cứ làm phiền ông với những câu hỏi ngớ ngẩn. Milton không hề biết đó là những nhân viên của casino có nhiệm vụ phân tán sự tập trung của những con bạc đang gặp may. Nhưng điều đó không thành vấn đề. Chừng đó bộ ngực căng phồng và những câu hỏi sáo rỗng ấy vẫn chưa đủ làm xao lãng sự tập trung của Milton.
Hai người hồ lì và một người cầm gậy chịu trách nhiệm sòng sẽ quan sát kỹ tất cả các động tĩnh, kiểm soát việc cá cược và để mắt tới mọi việc đang diễn ra, kể cả những kẻ chỉ lảng vảng quanh bàn chơi và các con bạc hòng tìm kiếm thời vận. Lúc này đây trên bàn chơi hàu như không còn chỗ trống, nhưng nếu ai đó theo sát được ánh nhìn của người hồ lì và và cứ theo đó đặt tiền thì người đó có thể thắng. Đây là bàn chơi mà ai cũng muốn tham gia.
Gã quản lý với gương mặt lạnh băng hay đi qua đi lại ở phía cuối sòng để trông coi mọi việc. Gã là người sẽ giải quyết mọi vấn đề nếu có sự cố xảy ra, công việc của ông chính là vừa làm sao để casino luôn luôn hoạt động tốt vừa thể hiện sự sòng phẳng đối với các con bạc. Thế giới casino không phải là nơi thân thiện và cởi mở; nơi đây chỉ có duy nhất một thượng đế tồn tại, đó là tiền. Đến cuối ngày, sòng bạc phải kiếm được nhiều hơn số tiền đã bỏ ra. Tuy nhiên, gã quản lý vẫn cảm thấy lo lắng vì gã đã làm công việc này rất lâu và hiểu rằng một tay chơi xúc xắc cự phách là như thế nào và đã từng được chứng kiến một làn. Pompeii sắp gặp phải một tay như vậy, gã linh cảm.
Bàn chơi được qui định đặt thấp nhất là năm mươi đô la và nhiều nhất là mười nghìn đô la, Milton đã đặt tiền theo một suy nghĩ chuẩn xác. Vốn dĩ ông nắm rất rõ phương pháp xác suất thống kê và biết áp dụng chúng vào cuộc chơi, ông đổ được bảy điểm trong lần đặt đầu tiên, và đã thắng, ông ăn được năm trăm đô la do liệng xúc xác trong lần cá cược đầu tiên và không bao giờ nghĩ chuyện này sẽ xảy ra. ông tiếp tục đặt cược vào khu vực sau vùng pass-line, đặt cược tối đa vào ô số năm, sáu và tám, rồi đến ô số chín và năm và cuối cùng là hai ô chiếm tỷ lệ thắng cược đậm nhất là ô số mười và bốn. ông đổ được hai lần bốn điểm khó (2-2), một lần tám (4-4) và một Lần mười điểm khó (5-5). Lúc này đây ông đã đổ trúng số điểm đặt cược đến sáu lần. Không khí mỗi lúc càng nóng dần lên.
Cuối cùng, gã quản lý nóng nảy yêu cầu đổi toàn bộ nhà cái và các tay chơi. Sự thất vọng tràn trề hiển hiện rõ rệt trên vẻ mặt rũ rượi của người hồ lì và người cầm gậy. Tiền bo Lần lượt đặt vào ô cá cược của những người chơi và bọn họ sẽ không còn được ăn theo vận may của Milton. Vì mệnh lệnh của tay quản lý là luật. Gã buộc phải làm vậy để làm hạ nhiệt Milton và các con bạc khác. Tuy nhiên sự thay đổi bất thường, dù là hợp lệ, vẫn khiến các con bạc gào thét phản đối dữ dội.
Hai tay bảo vệ ngay lập tức có mặt tại bàn sau khi nhận được cuộc gọi điện đàm của người quản lý. Khi thấy những tên vai u thịt bắp hùng hổ tiến tới, đám đông tạm lắng xuống.
Nhưng âm mưu của tên quản lý hoàn toàn phá sản. Milton liên tiếp đặt cược trúng số điểm xí ngầu thêm ba lần nữa sau một loạt đặt cược phức tạp. ông đã thắng đến hai mươi lăm nghìn đô la. Nếu ông không đổ xúc xắc rớt ra khỏi bàn thì tay hồ lì cũng không thể đổi chúng, vì thế tên quản lý cũng không còn có cơ hội đối phó. Hán chỉ biết đứng nhìn Milton làm điên đảo cả casino Pompeii.
Cả bàn chơi nín thở khi thấy Milton đặt năm trăm đô la xuống ô cược "horn bet" và đánh cược duy nhất vào điểm số ba. Khi hai viên xúc xắc dừng lại ở mặt một điểm và mặt hai điểm thì năm trăm đô la của ông bỗng chốc biến thành bảy nghìn năm trăm đô la với tỉ lệ đặt cược dành cho ô này là một ăn mười lăm. Giờ đây, ông đã thắng ba mươi lăm nghìn đô la.
Gã quản lý mình ướt đẫm mồ hôi buộc phải dùng đến chiêu bài cuối cùng. Gã âm thầm ra hiệu cho tên nhân viên đang đứng quan sát tại bàn chơi. Hắn ta lập tức đặt cược vào ô bảy điểm. Điều này đồng nghĩa là hắn đang đánh cược với chính Milton. Nếu ông đổ được bảy điểm, hay còn gọi là "craps" thì tất cả các ô đặt cược khác trên bàn thua sạch. Trong trò chơi đỏ đen này, cá cược với chính người đổ xí ngầu thường là đòn quyết định. Ngay lập tức, đám đông bắt đàu la hò phản đối tên vừa đặt cược vào "craps". Thậm chí có một con bạc đấm cả vào hắn ta nhưng tên bảo vệ đã vội đến can ngăn.
Milton không hề nao núng trước hành động đối đầu công khai của tay quản lý. Dưới áp lực của mọi ánh mắt đổ dồn về mình, ông bình tĩnh đặt một nghìn đô la vào ô "boxcars" (ô sáu-sáu). Hai ô boxcars (6-6) và snake eyes (1-1) được xem là hai ô đặt cược kịch tính nhất trên bàn craps với tỉ lệ thắng cược một ăn ba mươi. Tuy nhiên, vì đây là cú đặt cược duy nhất, nếu Milton không đổ được hai con sáu trong lần đổ này thì một ngàn đô la ông đặt vào ô boxcars hoàn toàn mất sạch.
Cả bàn chơi nín lặng. Không còn một chỗ trống xung quanh bàn chơi. Những kẻ hiếu kỳ xếp hàng dày đặc sau lưng các con bạc để được chứng kiến cuộc đối đầu căng thẳng này. Không có gì trong sòng bài lôi cuốn mọi người bằng thách đấu.
Milton liếc nhìn tay quản lý và nói, "ông có cảm giác mình may mắn không? Tôi thì có đó."
Trước khi tay quản lý đang sững sờ lên tiếng trả lời thì Milton đã gieo xúc xắc. Hai viên xúc xác rơi xuống, va vào thành sòng.
Đột nhiên, cái không gian chết lặng bỗng vỡ òa lên sau những tiếng reo hò, gầm thét của người xem khi hai viên xúc xắc đều được sáu điểm. Khi nãy, Milton Frab đã ăn được ba mươi lăm nghìn đô la, giờ đây là sáu mươi lăm nghìn đô la. Gã thanh niên bên cạnh ông gào rú, vỗ bốp bốp vào vai ông. Nhưng những gì Milton nói tiếp theo làm cho đám đông đang vui vẻ bỗng khựng lại.
"Tôi ngừng chơi," ông nói với tay hồ lì.
Cả đống người đứng đó bỗng chết lặng đi, không khí ảm đạm hơn cả nơi đám tang hay tai nạn rơi máy bay.
"Tiếp đi," một gã hét lên. "ông đang gặp thời mà. Tiếp đi."
"Chừng này thôi cũng có thể nuôi con tôi ăn học suốt đời rồi," một tên khác rú lên.
Milton lên tiếng, "Tôi thông minh hơn là may mắn đẩy. Tôi biết khi nào nên dừng lại."
Chưa từng có chuyện như thế xảy ra ở casino.
"Đồ khốn kiếp," một gã to lớn vừa quát lên vừa sấn tới Mitlon và đặt bàn tay núc ních lên vai ông. "Chơi tiếp đi, mày nghe tao nói không thằng quỷ? cả đêm nay tao thua gần hết cho đến khi thấy mày xuất hiện. Chơi tiếp đi, nghe không!"
"Hắn nghe rồi," một giọng nói vang lên đồng thời một bàn tay to lớn đặt lên vai gã đàn ông, kéo hắn ra sau.
"Đồ quỷ tha ma bắt", hắn làu bàu rồi đi vòng vòng với bàn tay hình nắm đấm. Hắn nhìn chằm chằm vào gương mặt giận dữ của Reuben Rhode, người đã quơ lấy cái gậy và giơ nó lên.
Reuben bảo, "Tên đó đã chơi xong rồi nên tao đề nghị mày nên để nó nhận tiền và đi ra về trước khi tao lấy cái gậy nện ngay vào cái mông mập ú của mày."
Chương trước
Mục lục
Chương sau
Sát Thủ Lạnh Lùng
David Baldacci
Sát Thủ Lạnh Lùng - David Baldacci
https://isach.info/story.php?story=sat_thu_lanh_lung__david_baldacci