Đăng Nhập
Đăng nhập iSach
Đăng nhập = Facebook
Đăng nhập = Google
Quên Mật Khẩu
Đăng ký
Trang chủ
Đăng nhập
Đăng nhập iSach
Đăng nhập = Facebook
Đăng nhập = Google
Đăng ký
Tùy chỉnh (beta)
Nhật kỳ....
Ai đang online
Ai đang download gì?
Top đọc nhiều
Top download nhiều
Top mới cập nhật
Top truyện chưa có ảnh bìa
Truyện chưa đầy đủ
Danh sách phú ông
Danh sách phú ông trẻ
Trợ giúp
Download ebook mẫu
Đăng ký / Đăng nhập
Các vấn đề về gạo
Hướng dẫn download ebook
Hướng dẫn tải ebook về iPhone
Hướng dẫn tải ebook về Kindle
Hướng dẫn upload ảnh bìa
Quy định ảnh bìa chuẩn
Hướng dẫn sửa nội dung sai
Quy định quyền đọc & download
Cách sử dụng QR Code
Truyện
Truyện Ngẫu Nhiên
Giới Thiệu Truyện Tiêu Biểu
Truyện Đọc Nhiều
Danh Mục Truyện
Kiếm Hiệp
Tiên Hiệp
Tuổi Học Trò
Cổ Tích
Truyện Ngắn
Truyện Cười
Kinh Dị
Tiểu Thuyết
Ngôn Tình
Trinh Thám
Trung Hoa
Nghệ Thuật Sống
Phong Tục Việt Nam
Việc Làm
Kỹ Năng Sống
Khoa Học
Tùy Bút
English Stories
Danh Mục Tác Giả
Kim Dung
Nguyễn Nhật Ánh
Hoàng Thu Dung
Nguyễn Ngọc Tư
Quỳnh Dao
Hồ Biểu Chánh
Cổ Long
Ngọa Long Sinh
Ngã Cật Tây Hồng Thị
Aziz Nesin
Trần Thanh Vân
Sidney Sheldon
Arthur Conan Doyle
Truyện Tranh
Sách Nói
Danh Mục Sách Nói
Đọc truyện đêm khuya
Tiểu Thuyết
Lịch Sử
Tuổi Học Trò
Đắc Nhân Tâm
Giáo Dục
Hồi Ký
Kiếm Hiệp
Lịch Sử
Tùy Bút
Tập Truyện Ngắn
Giáo Dục
Trung Nghị
Thu Hiền
Bá Trung
Mạnh Linh
Bạch Lý
Hướng Dương
Dương Liễu
Ngô Hồng
Ngọc Hân
Phương Minh
Shep O’Neal
Thơ
Thơ Ngẫu Nhiên
Danh Mục Thơ
Danh Mục Tác Giả
Nguyễn Bính
Hồ Xuân Hương
TTKH
Trần Đăng Khoa
Phùng Quán
Xuân Diệu
Lưu Trọng Lư
Tố Hữu
Xuân Quỳnh
Nguyễn Khoa Điềm
Vũ Hoàng Chương
Hàn Mặc Tử
Huy Cận
Bùi Giáng
Hồ Dzếnh
Trần Quốc Hoàn
Bùi Chí Vinh
Lưu Quang Vũ
Bảo Cường
Nguyên Sa
Tế Hanh
Hữu Thỉnh
Thế Lữ
Hoàng Cầm
Đỗ Trung Quân
Chế Lan Viên
Lời Nhạc
Trịnh Công Sơn
Quốc Bảo
Phạm Duy
Anh Bằng
Võ Tá Hân
Hoàng Trọng
Trầm Tử Thiêng
Lương Bằng Quang
Song Ngọc
Hoàng Thi Thơ
Trần Thiện Thanh
Thái Thịnh
Phương Uyên
Danh Mục Ca Sĩ
Khánh Ly
Cẩm Ly
Hương Lan
Như Quỳnh
Đan Trường
Lam Trường
Đàm Vĩnh Hưng
Minh Tuyết
Tuấn Ngọc
Trường Vũ
Quang Dũng
Mỹ Tâm
Bảo Yến
Nirvana
Michael Learns to Rock
Michael Jackson
M2M
Madonna
Shakira
Spice Girls
The Beatles
Elvis Presley
Elton John
Led Zeppelin
Pink Floyd
Queen
Sưu Tầm
Toán Học
Tiếng Anh
Tin Học
Âm Nhạc
Lịch Sử
Non-Fiction
Download ebook?
Chat
Bích Linh Ma Ảnh
ePub
A4
A5
A6
Chương trước
Mục lục
Chương sau
Hồi 26: Vô Tình Tiết Lộ Đại Thần Bảo Kinh
L
ão già bỗng cười lên hằng hặc:
- Ta chưa nói hết mà thiếu hiệp đã đoán đúng chẳng sai. Nguyên là nó thấy ra luyện thuốc, nó cũng muốn luyện cho công lực mau gia tăng. Không dè nó đã hại ta. Lẽ ra nó phải hỏi ta trước, đằng này nó lén lút pha trộn tất cả một lượt, tưởng rằng làm vậy mau đem lại kết quả, nó biết đâu mọi việc đều phải từ từ, đi từ thấp đến cao, từ ít đến nhiều mới gặt hái như ý mình mong muốn. Ta thì vô tình, tưởng thuốc mình đã trộn rồi, chỉ còn thí nghiệm, chờ coi kết quả rồi sẽ pha trộn thêm một ít nữa. Bởi vậy ngày nay ta ra nông nỗi như thiếu hiệp và cô nương đã thấy. Thật tình mà nói, nếu sau khi luyện thành linh dược toàn vẹn, ta sẽ đem chia cho nó một nửa, chớ đâu có ích kỷ giành lấy một mình. Sau cùng ta mới biết sở dĩ nó muốn có công lực thâm hậu tốt bực là để đi báo thù một người.
Trịnh Kiếm Hồng hỏi:
- Ai vậy?
- Thần Long Kỳ Hiệp!
- Thần Long Kỳ Hiệp?
- Phải! Vì trước đó, nó bị Thần Long Kỳ Hiệp đánh cho một trận. Có chuyện này cũng tại tính bạo ngược của nó mà ra cả. Chớ nếu như người đường hoàng thì Thần Long Kỳ Hiệp đời nào làm như vậy.
- Vâng! Nghe đâu giữa Bích Linh Ma Ảnh và sư huynh tôi giao tranh nhau có trên hai mươi năm gì đó.
- Đúng!
- Tiền bối có gặp Đại sư huynh tôi lần nào chưa?
- Lão nạp chưa hề gặp qua. Nhưng theo thân thủ của thiếu hiệp ta cũng có thể đoán được tài nghệ của Thần Long. Lẽ dĩ nhiên sư ta đâu phải là địch thủ của Thần Long. Xem chiêu thức của thiếu hiệp thì cũng không có gì đặc biệt. Có lẽ Thần Long Kỳ Hiệp chưa luyện thành Đại Thần bảo kinh?
Trịnh Kiếm Hồng nghe lão già nói thế, chàng vô cùng kính phục lão hơn. Lão quả là con người có kiến thức rộng rãi, nhìn một biết hai, ba. Chàng thành thật trả lời:
- Tiền bối nói đúng lắm! trong kinh văn có nhiều câu ý nghĩa thâm trầm, khiến sư huynh tôi am tường không thấu.
- Thôi, sự việc này gác qua một bên, tiền bối hãy tiếp tục chuyện của tiền bối.
Lão già chậm rãi nói:
- Sau khi luyện thuốc bất thành, độc hỏa vọng lên đỉnh đầu, ta liền hạ sơn để đi tìm kỳ thảo chữa trị. Ngót ba năm ròng rã ta mới tìm được hai thứ: một thì màu vàng, một thì màu lam. Hai thứ kỳ thảo này có độc tính khủng khiếp. Đem hòa chung lại tạo nên một chất độc không thể lường được.
- Ghê gớm đến thế à? Tiền bối dám dùng để trị bệnh mình sao?
- Sao lại không dám! Dĩ độc công độc mà!
- Tiền bối có thành công không?
Lão già lắc đầu:
- Không! Vì khi trở về sơn chỉ có mấy ngày, sư đệ ta lén đánh cắp hai thứ ấy, đồng thời bỏ núi đi biệt tông tích. Cho mãi tới ngày nay ta cũng chưa gặp qua mặt nó.
- Thì ra cũng đều do lão Ma Ảnh. Nhưng làm sao tiền bối biết được hai thứ kỳ thảo ấy có hiệu nghiệm?
- Rất đơn giản, vì trong sách y lý của gia sư ta có chỉ dẫn rõ. Nếu khi chế biến xong đem hại người, người ấy chắc chắn phải chết. Khi chết thân thể nạn nhân sẽ biến thành màu lục...
Trịnh Kiếm Hồng nghe đến đây cảm thấy rờn rợn xương sống. Chàng suy nghĩ một hồi rồi tự nhủ thầm:
- “Lão nói có lý! Nhất định Bích Linh Ma Ảnh đánh cắp hai thứ kỳ thảo ấy, ẩn náu ở đâu đó, chờ khi chế biến xong mới vác thân đi tìm đại sư huynh của ta mà trả thù. Còn về cái chết của mẹ ta thế nào, thật khó mà biết đích xác. Chỉ có Bích Linh Ma Ảnh có thê giải thích được mà thôi”.
Nói xong tình hình của mình, Bích Linh lão tăng đưa mắt nhìn Lý Minh Châu và Trịnh Kiếm Hồng để xem dò phản ứng. Nhưng thấy hai người vẫn thản nhiên, lão hơi nhíu mày rồi hỏi:
- Trịnh lão đệ, lão nạp đã nói xong chuyện của lão. Còn chuyện của đại sư huynh Thần Long của ngươi ngày trước thế nào có thể nói cho ta nghe được không?
Trịnh Kiếm Hồng liền đem chuyện Thần Long kỳ Hiệp trao Đại Thần bảo kinh và những chuyện xảy ra, nói rõ hết cho lão nghe. Sau cùng chàng bảo:
- Tiền bối, chuyện như vậy đó, trong võ lâm ít ai biết được, tôi hy vọng tiền bối đừng nói lại cho ai nghe thêm phiền.
- Vâng! Lão nạp không bao giờ hở môi câu chuyện của ngươi đâu.
Trịnh Kiếm Hồng nghiêm nghị nói:
- Không phải tôi đa nghi nhưng việc này quan hệ đến sư môn tôi. Nên tôi muốn giữ kín vậy thôi.
- Ta cũng hy vọng Trịnh lão đệ đừng tiết lộ chuyện của ta nói vừa rồi bất cứ ở chỗ nào và lúc nào. Sở dĩ ta có ý căn dặn như vậy là vì sợ lọt vào tai của sư đệ ta, nó kịp thời đề phòng thì việc báo thù của ngươi càng thêm khó khăn.
- Nhất định là chúng tôi phải giữ bí mật. Tiền bối cứ yên tâm.
Trịnh Kiếm Hồng và Lý Minh Châu đáp lời. Lão già nói:
- Tốt lắm! Thôi, ta đi đây.
Trịnh Kiếm Hồng nghe nói, trong lòng cảm thấy bùi ngùi luyến tiếc vì phải xa một bậc tiền bối rất mực chân thành và hiền từ.
Bích Linh lão tăng nói xong liền từ giã, vội quay gót đi.
Trịnh Kiếm Hồng lật đật gọi:
- Tiền bối, xin ngừng bước...
Bích Linh lão tăng dừng chân quay lại hỏi:
- Trịnh lão đệ, có việc gì nữa đó?
- Tiền bối! Tôi... tôi có việc muốn nhờ tiền bối, liệu tiền bối có giúp được không?
- Cứ nói! Nếu không ngoài khả năng của ta thì ta đâu từ chối.
- Cám ơn tiền bối! Nguyên là trong Đại Thần bảo kinh có vài câu văn tôi không hiểu nổi nghĩa. Tiền bối có thể giải thích được không?
- À... à...
Bích Linh lão tăng hết sức ngạc nhiên và cũng rất cảm động về sự tin tưởng của Trịnh Kiếm Hồng, khiến lão run giọng mà đáp:
- Người không sợ ta...
- Không! Nếu tôi có ý sợ tiền bối thì tôi đâu có nói ra như vậy. Hơn nữa tiền bối, tuy tôi mới gặp lần đầu mà tiền bối đã đối đãi với tôi rất mực thành thật thì tôi lại càng không có lý do nào mà không tin tưởng ở tiền bối.
- Lời nói của Trịnh lão đệ làm ta vô cùng cảm kích. Thật là hân hạnh cho già này. Vậy, xin nói ra thử xem.
Trịnh Kiếm Hồng ngó trước nhìn sau, không thấy bóng người lai vãng, trừ ra những xác chết đang nằm vất bừa bãi.
Lý Minh Châu thấy chàng cẩn thận, nàng cũng tỏ ra hiểu biết, vội nói:
- Hồng huynh! Để em tránh xa cho anh dễ bề đàm luận nhé!
Lời nói của nàng khiến Trịnh Kiếm Hồng ngạc nhiên. Vì nàng là một trong những người có ý tìm cho được nội dung của Đại Thần bảo kinh. Thế mà giờ đây nàng lại không muốn nghe kinh văn, thử hỏi sao chàng không thấy làm lạ.
Trịnh Kiếm Hồng mỉm cười:
- Châu muội, em đừng đi xa lắm nhé. Nếu rủi có việc gì không hay xảy ra, có thể anh phải nhờ em tiếp giùm một tay.
Lý Minh Châu gật đầu:
- Được rồi! Anh yên tâm đàm luận với vị tiền bối, em canh chừng và đề phòng mọi bất trắc cho.
Nói xong nàng quay gót ra đi.
Bích Linh lão tăng đảo mắt một vòng thấy tứ bề vắng lặng liền quay lại nói:
- Trịnh lão đệ, chỗ này cũng rất vắng vẻ, có gì cứ nói đi.
Trịnh Kiếm Hồng đưa mắt quan sát một lần nữa rồi nói:
- Tiền bối! Trong Đại Thần bảo kinh có hai câu rất khó giải là “Nghịch chuyển trùng lâu. Càn khôn đảo lập...”, ông thử giải đáp coi.
Lão già trầm ngâm suy nghĩ một hồi. Sau cùng cất tiếng nói:
- Theo ý lão phu, câu văn này có nghĩa là “Huyết khí nghịch hành, chân nguyên phản tẩu”. Theo phương pháp nội công bình thường mà đảo ngược lại luyện tập...
Trịnh Kiếm Hồng lắc đầu:
- Không! Không đúng! Phương pháp này tôi cũng đã nghĩ qua. Sư huynh tôi cũng vì nghĩ thế nên bị tẩu hỏa nhập ma mà chết.
- Vậy à!
lão già kinh ngạc vô cùng. Lão nghĩ rằng kiến thức mình cũng đâu phải kém, và hơn tám mươi năm tu luyện nội công võ học, lại còn đoán sai ý nghĩa câu văn thì thật hết sức lạ lùng.
Lão nghiêm nghị nhìn Trịnh Kiếm Hồng nói:
- Trịnh lão đệ! lão phu không phải là người tham lam mà dù có biết nội dung Đại Thần bảo kinh đi nữa, lão không bao giờ đi luyện tập. Chẳng hay Trịnh lão đệ có thể đọc qua nội dung Đại Thần bảo kinh cho lão phu biết qua một lần không? Có thế, lão phu mới có thể đoán ý nghĩa thâm sâu của nó được.
Trịnh Kiếm Hồng suy nghĩ giây lát, nói:
- Được lắm!
Đoạn chàng đọc tất cả nội dung Đại Thần bảo kinh cho Bích Linh lão tăng nghe.
Nghe xong, lão già ngồi tọa thiền vận dụng Phật môn vô thượng tâm pháp tìm tòi giải đáp...
Lý Minh Châu đi tránh xa và đứng đợi khá lâu, trong lòng có hơi sốt ruột, nàng buột miệng lẩm bẩm:
- Sao lâu quá vậy kìa. Họ có việc gì không?
Tích tắc đã qua hơn một canh giờ, Bích Linh lão tăng chậm rãi đứng lên, chép miệng nói:
- Lạ quá! Lạ quá!
Trịnh Kiếm Hồng tưởng lão tăng đã tìm ra được ý nghĩa hai câu “Nghịch chuyển trùng lâu. Càn khôn đảo lập”...
Chàng mừng rỡ hỏi:
- Tiền bối! Cái gì mà tiền bối bảo kỳ lạ. Có phải tiền bối đã tìm ra được ý nghĩa của hai câu ấy rồi phải không?
Lão già không đáp, mặt lão trầm hẳn xuống lộ nét nghĩ ngợi vô cùng phức tạp lẫn lộn lo âu. Bỗng lão thất sắc phóng mình chạy đi.
Trịnh Kiếm Hồng giật mình, miệng kêu “em Châu” một tiếng, thân ảnh chàng đã phóng vọt đuổi theo.
Ba bóng người lao mình chạy đi vùn vụt như ba mũi tên.
Không bao lâu, ba người đã rời khỏi U Ma cốc có hơn hai mươi dặm rồi dừng chân xuống một ngọn đồi.
Lão già thở dài một tiếng nói:
- Lạ quá...
Trịnh Kiếm Hồng vội hỏi:
- Tiền bối, đã hai lần tiền bối lạ là lạ cái gì? Có phải tiền bối đã phát giác được sự thần bí của Bảo kinh không?
Bích Linh lão tăng nghiêm sắc mặt đáp:
- Xin lỗi! Ta vận dụng Phật môn tâm pháp để soi sáng vấn đề, nhưng cũng không hiểu được tí gì cả.
Trịnh Kiếm Hồng thất vọng hỏi:
- Vậy, có cái gì kỳ lạ?
- Ta nói lạ là hình như ta đã phát giác ra được một người đã nghe trộm nội dung Bảo kinh.
Lời nói của lão già làm Trịnh Kiếm Hồng giật nẩy mình:
- Cái gì? Lão nói có người đã nghe trộm được Bảo kinh?
- Đúng vậy!
- Không lý! Tôi đã xem xét cẩn thận, đâu còn ai ở chung quanh chúng ta, ngoại trừ mấy xác chết. Không lẽ trong số xác chết có người còn sống sao?
Xem tiếp hồi 27 Tìm chân lý Bảo kinh
Chương trước
Mục lục
Chương sau
Bích Linh Ma Ảnh
Châu Dụ Tâm
Bích Linh Ma Ảnh - Châu Dụ Tâm
https://isach.info/story.php?story=bich_linh_ma_anh__chau_du_tam