Đăng Nhập
Đăng nhập iSach
Đăng nhập = Facebook
Đăng nhập = Google
Quên Mật Khẩu
Đăng ký
Trang chủ
Đăng nhập
Đăng nhập iSach
Đăng nhập = Facebook
Đăng nhập = Google
Đăng ký
Tùy chỉnh (beta)
Nhật kỳ....
Ai đang online
Ai đang download gì?
Top đọc nhiều
Top download nhiều
Top mới cập nhật
Top truyện chưa có ảnh bìa
Truyện chưa đầy đủ
Danh sách phú ông
Danh sách phú ông trẻ
Trợ giúp
Download ebook mẫu
Đăng ký / Đăng nhập
Các vấn đề về gạo
Hướng dẫn download ebook
Hướng dẫn tải ebook về iPhone
Hướng dẫn tải ebook về Kindle
Hướng dẫn upload ảnh bìa
Quy định ảnh bìa chuẩn
Hướng dẫn sửa nội dung sai
Quy định quyền đọc & download
Cách sử dụng QR Code
Truyện
Truyện Ngẫu Nhiên
Giới Thiệu Truyện Tiêu Biểu
Truyện Đọc Nhiều
Danh Mục Truyện
Kiếm Hiệp
Tiên Hiệp
Tuổi Học Trò
Cổ Tích
Truyện Ngắn
Truyện Cười
Kinh Dị
Tiểu Thuyết
Ngôn Tình
Trinh Thám
Trung Hoa
Nghệ Thuật Sống
Phong Tục Việt Nam
Việc Làm
Kỹ Năng Sống
Khoa Học
Tùy Bút
English Stories
Danh Mục Tác Giả
Kim Dung
Nguyễn Nhật Ánh
Hoàng Thu Dung
Nguyễn Ngọc Tư
Quỳnh Dao
Hồ Biểu Chánh
Cổ Long
Ngọa Long Sinh
Ngã Cật Tây Hồng Thị
Aziz Nesin
Trần Thanh Vân
Sidney Sheldon
Arthur Conan Doyle
Truyện Tranh
Sách Nói
Danh Mục Sách Nói
Đọc truyện đêm khuya
Tiểu Thuyết
Lịch Sử
Tuổi Học Trò
Đắc Nhân Tâm
Giáo Dục
Hồi Ký
Kiếm Hiệp
Lịch Sử
Tùy Bút
Tập Truyện Ngắn
Giáo Dục
Trung Nghị
Thu Hiền
Bá Trung
Mạnh Linh
Bạch Lý
Hướng Dương
Dương Liễu
Ngô Hồng
Ngọc Hân
Phương Minh
Shep O’Neal
Thơ
Thơ Ngẫu Nhiên
Danh Mục Thơ
Danh Mục Tác Giả
Nguyễn Bính
Hồ Xuân Hương
TTKH
Trần Đăng Khoa
Phùng Quán
Xuân Diệu
Lưu Trọng Lư
Tố Hữu
Xuân Quỳnh
Nguyễn Khoa Điềm
Vũ Hoàng Chương
Hàn Mặc Tử
Huy Cận
Bùi Giáng
Hồ Dzếnh
Trần Quốc Hoàn
Bùi Chí Vinh
Lưu Quang Vũ
Bảo Cường
Nguyên Sa
Tế Hanh
Hữu Thỉnh
Thế Lữ
Hoàng Cầm
Đỗ Trung Quân
Chế Lan Viên
Lời Nhạc
Trịnh Công Sơn
Quốc Bảo
Phạm Duy
Anh Bằng
Võ Tá Hân
Hoàng Trọng
Trầm Tử Thiêng
Lương Bằng Quang
Song Ngọc
Hoàng Thi Thơ
Trần Thiện Thanh
Thái Thịnh
Phương Uyên
Danh Mục Ca Sĩ
Khánh Ly
Cẩm Ly
Hương Lan
Như Quỳnh
Đan Trường
Lam Trường
Đàm Vĩnh Hưng
Minh Tuyết
Tuấn Ngọc
Trường Vũ
Quang Dũng
Mỹ Tâm
Bảo Yến
Nirvana
Michael Learns to Rock
Michael Jackson
M2M
Madonna
Shakira
Spice Girls
The Beatles
Elvis Presley
Elton John
Led Zeppelin
Pink Floyd
Queen
Sưu Tầm
Toán Học
Tiếng Anh
Tin Học
Âm Nhạc
Lịch Sử
Non-Fiction
Download ebook?
Chat
Đồng Tiền Thấm Máu
ePub
A4
A5
A6
Chương trước
Mục lục
Đoạn Khép
G
iữa Lôdan và Moocgiơ, đường xe lửa xuyên qua núi dài khoảng hai cây số. Phía tây miệng hầm mở ra một khung cảnh man dại của những rừng thông mênh mông, leo lên sườn một thung lũng dựng đứng; dưới lòng thung, một con suối lạnh ngắt chảy.
Gia đình Humlơ đã đến cắm trại và ăn ngoài trời ở bên con suối đó: ông bố, Frăng Humlơ, đã viện cớ trời đẹp và ngày nghỉ thứ bảy của mình để đưa vợ và hai con, Giăng Frăngxoa mười một tuổi, Misen chín tuổi, đi chơi xa.
- Mẹ, - Misen nói, - chúng con leo lên đồi được không?
- Con đã ăn hết bánh ga tô của con đâu nào?
- Con không ăn nữa.
Biêghit gói cẩn thận những thứ thừa lại của bữa ăn vào trong một cái túi nhựa. Lúc lên đường, chị sẽ cất nó vào thùng xe để mang về Moocgiơ vất vào thùng rác. Khi chị dọn dẹp xong, không còn một mẩu bánh, một mảnh giấy nào làm bẩn cỏ cả. Nếu không sợ bị cười, chị còn đẩy cái cơn bệnh ám ảnh về sự sạch sẽ lên tới chỗ vuốt phẳng lại cỏ ở chỗ họ ngồi nữa kia.
- Các con đừng đi xa đấy... Giăng Frăngxoa nhớ trông em.
Misen khinh khỉnh nhún vai:
- Con cũng lớn bằng anh ấy rồi.
- Đừng để bẩn, - bà mẹ thêm.
Hai đứa trẻ chạy ra xa, thốt lên những tiếng hét của người da đỏ.
- Frăng, anh mở cho em cái thùng xe với?
Frăng lại bên chiếc Vonvô màu đỏ cà chua mới toanh, quỳ xuống, thấm nước bọt vào đầu ngón tay và bắt đầu cọ nhẹ một vết bùn tí xíu ở bên dưới hòm xe.
- Anh mở cho em không? - Biêghit nhắc lại cố giữ không phì cười.
- Tại sao em cười?
- Anh như trẻ con ấy.
- Nó có đẹp không, không à?
- Tuyệt...
- Mà nếu ta cho chạy thử một tí nhỉ, tội gì ở lại đây?
- Frăng, ở đây dễ chịu quá chứ... Anh sẽ có bao nhiêu dịp thử nữa cơ mà.
Chị đặt cái túi xuống và định đóng thùng xe lại. Anh vội sấn tới.
- Khoan, đừng sờ vào. Chớ đóng sầm. Chỉ đẩy nhè nhẹ thế này thôi.
- Nào đi! - Biêghit phì cười. - Đi tìm đám quỷ sứ.
Chị cầm tay anh kéo đi. Họ đã uống hết một chai rượu vang Andax được ngâm cho lạnh buốt ở dưới suối. Không khí dịu, rất tươi lành, nhẹ và trong suốt. Họ leo dốc, len lỏi qua những cây thông, đôi khi trượt chân trên tấm thảm lá kim của chúng.
- Anh có thấy các con không? - Biêghit hỏi.
Frăng đưa mắt nhìn theo sườn dốc dựng đứng cắt dừng lại ở suốt dọc con đường xe lửa ngoằn ngoèo. Ở bên dưới kia, rất gần đường sắt, anh trông thấy những vết đỏ và xanh lơ của quần áo con mình. Chúng bất động, tí xíu trong một khe hẻm toàn thông là thông.
- Frăngxoa! Misen! - Frăng hét.
Hai đứa trẻ vung tay ra hiệu gọi họ đến chỗ chúng đứng, dưới gốc cây thông, có một bầy quạ cứ bay lượn ở trên. Ở ngọn cây, một mảng tuyết mà mặt trời chói chang mùa này vẫn chưa làm tan đi được.
- Lại đây, - Frăng nói.
Họ leo tiếp. Khi họ đến gần, có thể nghe được rồi, Giăng Frăngxoa và Misen gọi to lên:
- Bố, mẹ! Lại đây xem... Chim!
- Mẹ tưởng mẹ đã bảo các con không được đi xa cơ mà, Biêghit nghiêm trọng trách.
- Bố! Frăngxoa bảo đấy là quạ! Không đúng phải không bố?
Đứt hơi, Frăng ngửng đầu lên. Các con quạ hình như đang tranh nhau một cái gì, cánh chúng sột soạt và những mảnh tuyết cứng rơi xuống vì cuộc tranh giành.
- Chúng làm cái gì đấy bố?
- Chúng ăn cái cây à?
Frăng đi xa ra vài mét. Lúc này anh đang ở ngay dưới đường sắt, chỗ miệng hầm đổ ra, nơi ngọn các cây thông chạm tới. Anh nhìn kỹ hơn. Ở một kẽ hở, kẹt giữa hai cành cây, anh trông thấy một người đàn ông, mặt ngửa lên trời. Hai con quạ đang moi mắt cái xác.
Những con khác bay chập choạng bên trên, chờ chiếm lấy chỗ đậu.
- Đi xuống dưới xe đi, - Frăng nói, giọng như người ngậm bông.
- Bố trông thấy cái gì thế bố? - Giăng Frăng lại gần hỏi.
- Con có đi không hử? - Anh cáu.
Anh vẫy vẫy mạnh tay ra hiệu cho vợ.
- Biêghít, dẫn con đi.
Qua giọng anh, chị biết anh đang chứng kiến một cái gì khốc liệt lắm. Chị không muốn biết là gì cả. Chị cầm lấy tay hai đứa con.
- A lê hấp, ta chạy thi nào. Frăng thấy ba người chạy đổ xuống dốc, qua những thân cây.
Người đàn ông - cái còn lại của người đó - mặc một bộ complê sẫm màu rất sang. Chiếc đồng hồ đeo tay toé trả lại ánh nắng bằng trăm nghìn mũi tên vàng li ti. Ngay ở cách năm sáu mét người ta đã thấy được chiếc giầy chân trái làm bằng một loại da đắt tiền. Cái xác không có chân phải. Ngang bẹn, nơi bị tiện đứt, đã phủ một lớp vẩy bằng máu đông.
Frăng rùng mình và cắm đầu chạy về con suối.
HẾT
[1] Tiếng lóng, chi tổ chức Mafia (các chú thích là của người dịch).
[2] Ngân hàng Quốc gia Thụy Sĩ.
[3] Nguyên văn tiếng Ý và Bồ Đào Nha, nghĩa như ngài.
[4] Trùm băng Mafia Chicago (Mỹ), lừng danh những năm 30.
[5] Nguyên văn tiếng Ý, có nghĩa Trùm sò. Từ nay đều dùng nguyên văn “capo” trong truyện.
[6] Một hãng đồng hồ cao cấp Thụy Sĩ.
[7] Tên tắt Mặt Trận Giải Phóng dân tộc Angiêri (tiếng Pháp).
[8] Hãng xì gà nổi tiếng, chủ là ngươi gốc Nga, tại Paris.
[9] Nguyên văn tiếng Ý, nghĩa là ôm hôn.
[10] Đại danh hoạ Pháp cuối thế kỷ 19 đầu thế kỷ 20.
[11] Đại danh họa và nhà bách khoa Ý thời Phục Hưng.
[12] Nguyên văn tiếng Ý: có nghĩa là ngài, ông, ý kính trọng.
[13] T – Shirt: Áo phông hình chữ T (của Mỹ).
[14] Nguyên văn tiếng Ý, có nghĩa: em yêu của anh.
[15] Khu tập trung người Do Thái. Halem là khu da đen ở New York.
[16] Hai nhà ngôn ngữ học nổi tiếng.
[17] Hãng thời trang, mỹ phẩm nổi tiếng thế giới của Pháp.
[18] Nhân vật cướp vặt nổi tiếng của điện anh Mỹ những năm 30.
[19] Paul Nevman diễn viên điện ảnh Mỹ nổi tiếng những năm 60, 70.
[20] Marylin Monroe nữ diễn viên điện ảnh Mỹ nổi tiếng, tự sát năm 1962.
[21] Tổ chức cảnh sát quốc tế phối hợp hành động giữa các nước.
[22] Nguyên văn tiếng Ý: Mặt trời của tôi, ca khúc Ý nổi tiếng.
[23] Nguyên văn tiếng Ý: cố vấn. Tác giả lầm chỗ này, trong truyện, nhân vật này toàn là trợ lý của capô thôi, chưa hề là cố vấn.
[24] Nguyên văn tiếng Ý: Tại sao?
[25] Nguyên văn tiếng Ý, có nghĩa là lạy Đức Mẹ đồng trinh.
[26] Nguyên văn tiếng Ý: người anh của em…
[27] Nguyên văn tiếng Ý: Ông chủ.
[28] Tiếng Ý: Em đang làm gì?
[29] Tiếng Ý: Không thể tin được Và đáng sợ.
[30] Tiếng Ý: Không có gì …
[31] Nguyên văn tiếng Ý: Xin hôn tay.
[32] Tiếng Ý, tên gọi của Maphia, có nghĩa: Chính nghĩa chúng ta.
[33] Tiếng Anh có nghĩa “Giấy bạc Liên bang”.
[34] Giấy bạc này thanh toán hợp pháp mọi nợ nần, công và tư.
[35] Tiếng Latinh: Khối thống nhất của nhiều người (Khẩu hiệu nước Mỹ).
[36] Tiếng lóng là người phá hoại hoạt đông ngầm.
[37] Nguyên văn tiếng Anh: Mày hiểu đấy.
[38] Hoạ sĩ Tây Ban Nha.
[39] Hai thứ rượu sâm banh nổi tiếng của Pháp. Bản thực đơn này có “tính lật đổ”, cho nên thứ tư món ăn, thức uống đều đặt lộn tùng phèo.
[40] Nguyên văn tiếng Ý: một người đáng trọng.
[41] André Gide Nhà văn lớn của Pháp.
[42] Một họa sĩ và điêu khắc nổi của Ý
[43] Trong nguyên văn dùng ngôi thứ hai. Vì trong tiếng nước ngoài không phân biệt nam nữ ở ngôi thứ hai.
[44] Một loại nhạc của người da đen.
[45] Một cách chơi chữ không dịch được. Tiếng “Bedờ” kéo dài âm “e” ra có nghĩa là giao hợp. Còn Bedờ là tên một vị thánh.
[46] Nơi nghỉ mát nổi tiếng ở miền Nam nước Pháp.
[47] Đội bóng rô nhà nghề Mỹ, toàn người da đen.
[48] Nguyên văn tiếng Ý, có nghĩa là: Tôi cũng là người Ý! Ở đâu? Ở Amanphi.
[49] Nguyên văn tiếng Anh, có nghĩa là kiểm tra.
[50] Một hoá chất gây mê.
[51] Nguyên văn tiếng Ý: - Chị là người Ý? Đúng! Ở đâu?
[52] Nguyên văn tiếng Ý: một lời chửi thề có cả Chúa lẫn cái bẩn thỉu.
[53] Đừng làm thế, người anh em
[54] Giết tao chứ đừng làm thế.
[55] Con lợn.
[56] Một loại ma tuý nhẹ, hút như thuốc lá.
[57] Nguyên văn tiếng Mỹ: Nào lại đây hát với tôi.
[58] Nguyên văn tiếng Ý: Anh cũng thế, em yêu.
[59] Chủng tộc da trắng ở Bắc Âu, Bắc Ấn.
[60] Nguyên văn tiếng Ý: Đứng lên, anh không phải người lạ.
[61] Nguyên văn tiếng Ý: bạn tôi.
[62] Nguyên văn tiếng Ý: một người đáng kính trọng.
[63] Địa điểm quân sự, nơi lưu trữ kho vàng của Mỹ.
[64] Tiếng Ba Tư: Vua.
[65] Nguyên văn tiếng Ý: Trường hợp chúng ta không thể được.
[66] Tiếng Đức, nghĩa là ông, ngài.
[67] Nguyên văn tiếng Ý: Thằng tráo trở.
[68] Nguyên tiếng Ý: Cứt đái thừa mứa ê hề.
[69] Nguyên văn tiếng Ý: Đức Mẹ.
[70] Nguyên văn tiếng Ý: Lạy chúa, ông chủ đi gấp lên.
[71] Một thứ máy đánh bạc tự động, cho đồng xu vào rồi chọn số lấy.
[72] Nguyên văn tiếng Ý: ông trùm của những ông trùm.
Chương trước
Mục lục
Đồng Tiền Thấm Máu
Pierre Rey
Đồng Tiền Thấm Máu - Pierre Rey
https://isach.info/story.php?story=dong_tien_tham_mau__pierre_rey