Đăng Nhập
Đăng nhập iSach
Đăng nhập = Facebook
Đăng nhập = Google
Quên Mật Khẩu
Đăng ký
Trang chủ
Đăng nhập
Đăng nhập iSach
Đăng nhập = Facebook
Đăng nhập = Google
Đăng ký
Tùy chỉnh (beta)
Nhật kỳ....
Ai đang online
Ai đang download gì?
Top đọc nhiều
Top download nhiều
Top mới cập nhật
Top truyện chưa có ảnh bìa
Truyện chưa đầy đủ
Danh sách phú ông
Danh sách phú ông trẻ
Trợ giúp
Download ebook mẫu
Đăng ký / Đăng nhập
Các vấn đề về gạo
Hướng dẫn download ebook
Hướng dẫn tải ebook về iPhone
Hướng dẫn tải ebook về Kindle
Hướng dẫn upload ảnh bìa
Quy định ảnh bìa chuẩn
Hướng dẫn sửa nội dung sai
Quy định quyền đọc & download
Cách sử dụng QR Code
Truyện
Truyện Ngẫu Nhiên
Giới Thiệu Truyện Tiêu Biểu
Truyện Đọc Nhiều
Danh Mục Truyện
Kiếm Hiệp
Tiên Hiệp
Tuổi Học Trò
Cổ Tích
Truyện Ngắn
Truyện Cười
Kinh Dị
Tiểu Thuyết
Ngôn Tình
Trinh Thám
Trung Hoa
Nghệ Thuật Sống
Phong Tục Việt Nam
Việc Làm
Kỹ Năng Sống
Khoa Học
Tùy Bút
English Stories
Danh Mục Tác Giả
Kim Dung
Nguyễn Nhật Ánh
Hoàng Thu Dung
Nguyễn Ngọc Tư
Quỳnh Dao
Hồ Biểu Chánh
Cổ Long
Ngọa Long Sinh
Ngã Cật Tây Hồng Thị
Aziz Nesin
Trần Thanh Vân
Sidney Sheldon
Arthur Conan Doyle
Truyện Tranh
Sách Nói
Danh Mục Sách Nói
Đọc truyện đêm khuya
Tiểu Thuyết
Lịch Sử
Tuổi Học Trò
Đắc Nhân Tâm
Giáo Dục
Hồi Ký
Kiếm Hiệp
Lịch Sử
Tùy Bút
Tập Truyện Ngắn
Giáo Dục
Trung Nghị
Thu Hiền
Bá Trung
Mạnh Linh
Bạch Lý
Hướng Dương
Dương Liễu
Ngô Hồng
Ngọc Hân
Phương Minh
Shep O’Neal
Thơ
Thơ Ngẫu Nhiên
Danh Mục Thơ
Danh Mục Tác Giả
Nguyễn Bính
Hồ Xuân Hương
TTKH
Trần Đăng Khoa
Phùng Quán
Xuân Diệu
Lưu Trọng Lư
Tố Hữu
Xuân Quỳnh
Nguyễn Khoa Điềm
Vũ Hoàng Chương
Hàn Mặc Tử
Huy Cận
Bùi Giáng
Hồ Dzếnh
Trần Quốc Hoàn
Bùi Chí Vinh
Lưu Quang Vũ
Bảo Cường
Nguyên Sa
Tế Hanh
Hữu Thỉnh
Thế Lữ
Hoàng Cầm
Đỗ Trung Quân
Chế Lan Viên
Lời Nhạc
Trịnh Công Sơn
Quốc Bảo
Phạm Duy
Anh Bằng
Võ Tá Hân
Hoàng Trọng
Trầm Tử Thiêng
Lương Bằng Quang
Song Ngọc
Hoàng Thi Thơ
Trần Thiện Thanh
Thái Thịnh
Phương Uyên
Danh Mục Ca Sĩ
Khánh Ly
Cẩm Ly
Hương Lan
Như Quỳnh
Đan Trường
Lam Trường
Đàm Vĩnh Hưng
Minh Tuyết
Tuấn Ngọc
Trường Vũ
Quang Dũng
Mỹ Tâm
Bảo Yến
Nirvana
Michael Learns to Rock
Michael Jackson
M2M
Madonna
Shakira
Spice Girls
The Beatles
Elvis Presley
Elton John
Led Zeppelin
Pink Floyd
Queen
Sưu Tầm
Toán Học
Tiếng Anh
Tin Học
Âm Nhạc
Lịch Sử
Non-Fiction
Download ebook?
Chat
Tử Tước Và Em
ePub
A4
A5
A6
Chương trước
Mục lục
Chương sau
Chương 23
L
ord Bridgerton đã tổ chức kỷ niệm ngày sinh nhật của ngài - Tác giả tin rằng đây là sinh nhật lần thứ ba mươi chín của ngài - tại nhà cùng với gia đình.
Tác giả không được mời.
Mặc dù vậy, các chi tiết của sự kiện này vẫn đến được với đôi tai luôn luôn lắng nghe của Tác giả, và nó nghe có vẻ như là một buổi tiệc hài hước nhất. Bắt đầu buổi lễ là một bản hòa tấu ngắn: Lord thổi kèn trumpet và Lady Bridgerton thì thổi sáo. Mrs.Bagwell (em gái của Lady Bridgerton) cũng đã gợi ý là cô sẽ hòa tấu với cây đàn piano của cô, nhưng lời đề nghị của cô bị từ chối.
Theo như bà tử tước thừa kế, chưa bao giờ có một buổi hòa tấu nào chói tai hơn thế, và chúng ta được nói lại rằng rốt cuộc thì cậu Miles Bridgerton nhỏ đã đứng lên trên ghế và cầu xin cha mẹ cậu ngừng lại.
Chúng ta cũng được bảo rằng không có ai đã mắng cậu bé vì thô lỗ, nhưng lại chỉ thở những hơi dài nhẹ nhõm khi Lord và Lady Bridgerton đặt nhạc cụ của họ xuống.
Tạp chí của Lady Whistledown, ngày 17 tháng 9 năm 1823
“Cô ta nhất định phải có một gián điệp trong gia đình này,” Anthony nói với Kate, lắc đầu. Kate cười to khi cô chải tóc, chuẩn bị lên giường.
“Cô ấy đã không nhận ra rằng hôm nay mới là ngày sinh nhật của anh, không phải hôm qua.”
“Chỉ là một chi tiết vặt.” Anh lầm bầm. “Cô ta phải có một gián điệp. Không có cách giải thích nào khác.”
“Cô ấy đã nói về mọi thứ khác rất đúng.” Kate không thể ngăn mình lưu ý. “Em nói với anh, em đã luôn ngưỡng mộ người phụ nữ đó về điều này.”
“Chúng ta không tệ đến thế.” Anthony phản đối.
“Chúng ta thật kinh khủng.” Cô đặt chiếc lược xuống và đi đến bên cạnh anh. “Chúng ta lúc nào cũng kinh khủng. Nhưng ít nhất thì chúng ta đã cố gắng.”
Anthony vòng hai cánh tay quanh eo vợ anh và tựa cằm lên đỉnh đầu cô. Có rất ít thứ có thể đem đến sự yên bình cho anh bằng việc đơn giản là chỉ ôm cô trong vòng tay. Anh không hiểu được có người đàn ông nào lại có thể sống sót mà không có một người phụ nữ để yêu.
“Đửa đêm rồi.” Kate thì thầm. “Ngày sinh nhật của anh gần như đã trôi qua.”
Anthony gật đầu. Ba mươi chín. Anh chưa bao giờ nghĩ anh sẽ thấy được ngày này.
Không, điều đó không đúng. Từ lúc anh để cho Kate vào trái tim anh, những nỗi sợ hãi của anh dần tan biến đi. Nhưng dù vậy, vẫn thật là tuyệt đến được tuổi ba mươi chín. Ổn định. Anh đã dành nhiều thời gian của ngày trong phòng làm việc của anh, nhìn chăm chú lên bức chân dung của cha anh. Và anh thấy mình trò chuyện. Hàng giờ liền, anh đã nói chuyện với cha anh. Anh nói với ông về ba đứa con của anh, về hôn nhân của các em trai em gái anh và con cái của họ. Anh nói với ông về mẹ anh, và bà đã tiếp tục vẽ tranh sơn dầu, và rằng bà thật sự giỏi. Và anh nói với ông về Kate, và cô đã giải phóng tâm hồn anh như thế nào, và về việc anh yêu cô quá nhiều.
Đó là, Anthony nhận ra, những gì mà cha anh đã luôn luôn mong mỏi cho anh.
Đồng hồ treo tường trên mặt lò sưởi bắt đầu điểm, và cả Anthony và Kate đều không nói gì cho đến khi tiếng chuông thứ mười hai vang lên.
“Vậy là thế đấy.” Kate thì thầm.
Anh gật đầu. “Hãy lên giường thôi.”
Cô di chuyển đi chỗ khác, và anh có thể thấy cô đang mỉm cười. “Đó là cách mà anh muốn kỷ niệm?”
Anh nắm lấy bàn tay cô và đưa nó lên môi anh. “Anh không thể nghĩ ra được cách nào hay hơn. Em có thể không?”
Kate lắc đầu, rồi cười khúc khích khi cô chạy đến giường. “Anh có đọc những thứ khác cô ấy đã viết trong bài báo không?”
“Người phụ nữ Whistledown đó sao?”
Cô gật đầu.
Anthony đặt tay anh ở hai bên người vợ anh và liếc mắt đưa tình với cô. “Nó là về chúng ta
Kate lắc đầu.
“Vậy thì anh không quan tâm.”
“Nó là về Colin.”
Anthony thở dài nhỏ. “Cô ta có vẻ viết về Colin khá nhiều.”
“Có lẽ cô ấy có một tình cảm quyến luyến với Colin.” Kate đề nghị.
“Lady Whistledown?” Anthony trợn tròn mắt. “Cái bà già lão luyện đó?”
“Cô ấy có thể không già đâu.”
Anthony khịt mũi một cách chế giễu. “Cô ta là một bộ xương già nhăn nheo và em biết điều đó.”
“Em không biết.” Kate nói, chuồn khỏi tầm tay của anh và trườn vào dưới tấm chăn. “Em nghĩ là cô ấy có thể trẻ đấy.”
“Và anh nghĩ,” Anthony tuyên bố, “rằng anh không muốn nói nhiều về Lady Whistledown lúc này.”
Kate mỉm cười. “Anh không muốn?”
Anh trượt vào chỗ nằm bên cạnh cô, những ngón tay anh đặt trên đường cong của hông cô. “Anh có những việc tốt hơn để làm.”
“Anh có?”
“Rất.” Môi anh tìm thấy tai cô. “Rất, rất, rất nhiều thứ tốt hơn để làm.”
o O o
Và trong một căn phòng ngủ nhỏ, được trang hoàng thanh lịch, không xa lắm từ Bridgerton House, một phụ nữ - không còn ở ngưỡng cửa của tuổi trẻ, nhưng chắc chắn là không hề nhăn nheo và già cỗi ở cái bàn của cô với một cây bút lông và lọ mực, rút ra một tờ giấy.
Vươn cổ từ bên này sang bên kia, cô đặt cây bút lông xuống tờ giấy và viết:
Tạp chí của Lady Whistledown,
ngày 19 tháng 9 năm 1823
A, Độc Giả Thân Mến, Tác giả đã để ý...
Chương trước
Mục lục
Chương sau
Tử Tước Và Em
Julia Quinn
Tử Tước Và Em - Julia Quinn
https://isach.info/story.php?story=tu_tuoc_va_em__julia_quinn