Đăng Nhập
Đăng nhập iSach
Đăng nhập = Facebook
Đăng nhập = Google
Quên Mật Khẩu
Đăng ký
Trang chủ
Đăng nhập
Đăng nhập iSach
Đăng nhập = Facebook
Đăng nhập = Google
Đăng ký
Tùy chỉnh (beta)
Nhật kỳ....
Ai đang online
Ai đang download gì?
Top đọc nhiều
Top download nhiều
Top mới cập nhật
Top truyện chưa có ảnh bìa
Truyện chưa đầy đủ
Danh sách phú ông
Danh sách phú ông trẻ
Trợ giúp
Download ebook mẫu
Đăng ký / Đăng nhập
Các vấn đề về gạo
Hướng dẫn download ebook
Hướng dẫn tải ebook về iPhone
Hướng dẫn tải ebook về Kindle
Hướng dẫn upload ảnh bìa
Quy định ảnh bìa chuẩn
Hướng dẫn sửa nội dung sai
Quy định quyền đọc & download
Cách sử dụng QR Code
Truyện
Truyện Ngẫu Nhiên
Giới Thiệu Truyện Tiêu Biểu
Truyện Đọc Nhiều
Danh Mục Truyện
Kiếm Hiệp
Tiên Hiệp
Tuổi Học Trò
Cổ Tích
Truyện Ngắn
Truyện Cười
Kinh Dị
Tiểu Thuyết
Ngôn Tình
Trinh Thám
Trung Hoa
Nghệ Thuật Sống
Phong Tục Việt Nam
Việc Làm
Kỹ Năng Sống
Khoa Học
Tùy Bút
English Stories
Danh Mục Tác Giả
Kim Dung
Nguyễn Nhật Ánh
Hoàng Thu Dung
Nguyễn Ngọc Tư
Quỳnh Dao
Hồ Biểu Chánh
Cổ Long
Ngọa Long Sinh
Ngã Cật Tây Hồng Thị
Aziz Nesin
Trần Thanh Vân
Sidney Sheldon
Arthur Conan Doyle
Truyện Tranh
Sách Nói
Danh Mục Sách Nói
Đọc truyện đêm khuya
Tiểu Thuyết
Lịch Sử
Tuổi Học Trò
Đắc Nhân Tâm
Giáo Dục
Hồi Ký
Kiếm Hiệp
Lịch Sử
Tùy Bút
Tập Truyện Ngắn
Giáo Dục
Trung Nghị
Thu Hiền
Bá Trung
Mạnh Linh
Bạch Lý
Hướng Dương
Dương Liễu
Ngô Hồng
Ngọc Hân
Phương Minh
Shep O’Neal
Thơ
Thơ Ngẫu Nhiên
Danh Mục Thơ
Danh Mục Tác Giả
Nguyễn Bính
Hồ Xuân Hương
TTKH
Trần Đăng Khoa
Phùng Quán
Xuân Diệu
Lưu Trọng Lư
Tố Hữu
Xuân Quỳnh
Nguyễn Khoa Điềm
Vũ Hoàng Chương
Hàn Mặc Tử
Huy Cận
Bùi Giáng
Hồ Dzếnh
Trần Quốc Hoàn
Bùi Chí Vinh
Lưu Quang Vũ
Bảo Cường
Nguyên Sa
Tế Hanh
Hữu Thỉnh
Thế Lữ
Hoàng Cầm
Đỗ Trung Quân
Chế Lan Viên
Lời Nhạc
Trịnh Công Sơn
Quốc Bảo
Phạm Duy
Anh Bằng
Võ Tá Hân
Hoàng Trọng
Trầm Tử Thiêng
Lương Bằng Quang
Song Ngọc
Hoàng Thi Thơ
Trần Thiện Thanh
Thái Thịnh
Phương Uyên
Danh Mục Ca Sĩ
Khánh Ly
Cẩm Ly
Hương Lan
Như Quỳnh
Đan Trường
Lam Trường
Đàm Vĩnh Hưng
Minh Tuyết
Tuấn Ngọc
Trường Vũ
Quang Dũng
Mỹ Tâm
Bảo Yến
Nirvana
Michael Learns to Rock
Michael Jackson
M2M
Madonna
Shakira
Spice Girls
The Beatles
Elvis Presley
Elton John
Led Zeppelin
Pink Floyd
Queen
Sưu Tầm
Toán Học
Tiếng Anh
Tin Học
Âm Nhạc
Lịch Sử
Non-Fiction
Download ebook?
Chat
Truy Tìm Sự Thật
ePub
A4
A5
A6
Chương trước
Mục lục
Chương sau
Chương 24 : 24
A
nna Fischer chậm rãi bước dọc những con phố ở khu Westminster, London. Có vẻ nhiều khách du lịch tập trung ở khu vực này của thành phố, nghển cổ để trông thấy bóng thoáng qua của Nữ hoàng hay các thành viên hoàng gia trong điện Buckingham, hoặc thăm mộ của các vua đã chết từ lâu ở khu nhà thờ nổi tiếng. Khu nhà hát West End cũng nằm ở đây, cả tượng Nelson (Horatio Nelson (1758-1805), chỉ huy hải quân Anh. Chiến thắng trên hai mặt trận Nile và Trafalgam khiến ông trở thành anh hùng dân tộc của Anh) đứng trên cột đá granite khổng lồ ở quảng trường Trafalgar với vẻ mặt trầm tư, dù đám bồ câu cứ bậy khắp lên cả người ngài.
Cô vào công viên Thánh James, bước qua những người trông trẻ nước ngoài và các bà mẹ Anh đẩy xe nôi và thong dong dạo dưới bầu trời tối quang đãng. Thời tiết thế này không xuất hiện thường xuyên ở hòn đảo nhỏ giữa một biển nước, thế nên người London tận hưởng tối đa ánh mặt trời khi họ có cơ hội.
Anna tiếp tục dạo qua phố King Charles Steps rồi dừng lại và nhìn qua đảo Vịt nằm giữa hồ công viên Thánh James. Cô ngồi xuống, váy quấn gọn quanh cặp chân dài.
Liệu Anna đã quá cứng rắn với Shaw? Một phần con người cô nói có nhưng những phần còn lại phàn đối bằng tiếng thét. Không! Hôn nhân, ít nhất với Anna, là sự trao gửi cả cuộc đời. Đúng, lẽ ra cô nên bày tỏ rõ ràng quan điểm từ trước, nhưng vì Shaw đã chính thức cầu hôn nên vấn đề này càng đời hỏi thúc bách hơn. Ông phải thấy được điều đó, nếu không, hừm, có lẽ tốt nhất họ không ở bên nhau.
Những năm qua Anna có nhiều người khác theo đuổi, họ là những người có học, ăn nói giỏi, giữ những cương vị quan trọng trên thế giới và cũng kiếm được tương đối nhiều tiền. Nhưng cô phải thừa nhận rằng chẳng ai trong họ, chẳng người nào khơi dậy trong cô những cảm xúc êm dịu mà cũng sâu sắc như Shaw đã làm được. Nhưng liệu ông có tới Wisbach thăm cha mẹ cô?
Anna đứng dậy và ngồi vào một chiếc ghế trong công viên. Bên cạnh cô là một tờ báo bỏ đi. Cô cầm lên. Tờ Người bảo vệ đăng một bài khá mạnh mẽ về nước Nga ma quỷ. Bài này chạy tít: "Sự trở lại của Hiểm họa đỏ?"
Và thứ gì đó có tên "Viên bi kịch" đã được gửi có chọn lọc tới các nhà lãnh đạo thế giới, các nguồn cung cấp tin lớn. Kiểu sắp xếp thô sơ, các bức ảnh lỗ chỗ chụp những người Nga được coi là bị giết, cùng những câu chuyện bi thảm của họ viết bằng thứ ngôn ngữ đơn giản, có sức tác động mà hàng triệu bản in bóng bẩy không bao giờ tạo được. Anna nhướng mày khi lướt qua nội dung bài báo. Nó máy móc lặp lại nhiều thông tin đã nêu, rồi lại lấy chính những thông tin ấy làm cơ sở viết thêm. Cứ như trò chơi thì thầm kể một câu chuyện vào tai một người trong nhóm rồi xem nội dung câu chuyện thay đổi ra sao khi người cuối cùng thuật lại. Và vụ giết Sergei Petrov với chữ "Kẻ phản bội" bằng tiếng Nga trên trán cực kỳ có giá trị, khẳng định tội ác của Gorshkov, ít nhất theo quan điểm của cánh thông tấn phương Tây.
Tay tổng thống Nga đã đặt lực lượng quân đội trong tình trạng báo động cao nhất khi những cuộc biểu tình lớn nổ ra khắp các nước. Như thể nơi đó đang co mình rất ghê gớm. Thậm chí Anna còn nghe những đồng nghiệp cũ của cô ở Liên hợp quốc bàn tán rằng nếu "Hiểm họa đỏ" không sớm được giải thích theo hướng có lợi cho Gorshkov, ghế của Nga ở Hội đồng bảo an sẽ bị đe doạ. Cho dù điều đã xảy ra với Konstantin và gia đình có là giả chăng nữa, chắc chắn một điều là lúc này anh ta đang báo thù.
Nhưng liệu có ai bận tâm xác minh việc ấy? Khác với một số người có thể đưa ra cùng câu hỏi ấy, Anna có những phương tiện để thử và có được câu trả lời. Cô quyết định lúc này làm ngay điều gì đó về việc ấy, có lẽ để quên đi những trục trặc đời tư.
Cô bước về văn phòng mình, một toà nhà trong dãy liền kề một trăm bảy mươi lăm tuổi nằm ở cuối con phố cụt gần cổng Buckingham. Các căn hộ hai bên văn phòng Anna đều không có người, dự kiến sáu tháng nữa sẽ được xây dựng lại. Bây giờ cô sẽ được tận hưởng sự yên bình và tách biệt cho tận tới khi nó bị nát vụn bởi tiếng búa máy và cưa. Có mùi sơn mới trong không khí. Toà nhà của Anna vừa có diện mạo mới, trong đó có lớp sơn mới trên tất cả cửa chính và cửa sổ.
Cô mở cánh cửa dày phía trước, trên đó treo tấm biển mạ vàng khắc tên Công ty trách nhiệm hữu hạn Phượng hoàng. Khi cô bắt đầu làm việc tại đây, người ta bảo Anna rằng công ty này hoạt động nhờ tiền của một quý ông giàu có và sống rất khép kín. Ông này sinh tại Mỹ, chính xác là bang Arizona. Ông ta kín đáo tới mức chẳng ai ở Công ty Phượng hoàng biết tên người cấp tiền hoạt động cho công ty, cũng chẳng khi nào ông ta tới thăm. Tuy nhiên thi thoảng họ nhận được những thông báo của ông này, với những lời khen ngợi, động viên đối với công việc quan trọng họ làm. Có những đại diện của ông chủ ở Mỹ đến gặp họ và trả lời các câu hỏi. Người ta mô tả chủ công ty là một trí thức quan tâm tới những câu hỏi rất lớn đang làm đau đầu nhân loại. Ông trả tiền cho những người như Anna để tìm ra câu trả lời. Dù có là ai đi nữa, ông này cho Anna và những người khác tự do theo đuổi đam mê của họ. Rất ít nghề có được đặc quyền ấy, và đó là công việc thú vị nhất mà Anna từng làm. Giá như bây giờ cô có thể khiến cho đời tư cũng như vậy!
Cô khoá cửa rồi đi lên cầu thang. Phòng làm việc chật hẹp của Anna nằm cuối hành lang tầng trên cùng. Cô bước qua những phòng khác, tất cả đều trống trơn trừ căn sát phòng cô, nơi đồng nghiệp Avery Chrisholm - một viện sĩ già khắm khú - đang vật lộn với dự án của mình, mái tóc bạc trắng gần như chạm tới chồng sách phía trước mặt. Ông giơ một tay đáp lại lời chào của Anna, cô vội vã bước tiếp.
Anna ngồi xuống bên một chiếc bàn lớn chất đầy sách và các tập tài liệu. Công việc của cô là cố gắng hiểu thế giới, mỗi lần xoáy vào một yếu tố phức tạp. Cô và các đồng nghiệp viết hết báo cáo này tới báo cáo khác, xuất bản sách nọ nối tiếp sách kia, tổ chức diễn thuyết hết buổi này tới buổi khác, trong đó trình bày những phân tích rất chính xác và chi tiết mà lẽ ra đối với chính phủ và các lãnh đạo doanh nghiệp từ Mỹ tới Nhật Bản, chúng phải có giá trị bằng cả kho báu. Nhưng Anna đau đớn nhận ra rằng hầu như chẳng có kẻ nào trong guồng máy quyền lực bận tâm đọc chúng.
Anna lên mạng và vào một phòng Chat. Bất kỳ khi nào nêu câu hỏi về tội ác của người Nga hay nguồn gốc "thực sự" của "Hiểm họa đỏ", cô đều bị người ta tấn công từ mọi phía, họ đặt câu hỏi về đức tin và lòng yêu nước của Anna dù họ thậm chí chẳng biết cô có theo tôn giáo nào không hay là công dân nước nào. Thậm chí Anna còn bị chụp là kẻ bám đít Gorshkov, là kẻ phản bội loài người, là con chó của hoàng gia.
Cô rút lui khỏi thế giới ấy và tiếp tục tìm kiếm cho tới khi chú ý tới một tay viết blog khó hiểu ở một góc rất xa xôi trong thế giới ảo. Anh ta cũng đang nêu lên những câu hỏi và hoài nghi tương tự Anna. Cô gửi cho anh ta một email khá chi tiết và hy vọng sẽ sớm nhận được hồi âm.
Anna sẽ nhận được, nhưng không theo kiểu cô có thể tưởng tượng ra.
Chương trước
Mục lục
Chương sau
Truy Tìm Sự Thật
David Baldacci
Truy Tìm Sự Thật - David Baldacci
https://isach.info/story.php?story=truy_tim_su_that__david_baldacci