Đăng Nhập
Đăng nhập iSach
Đăng nhập = Facebook
Đăng nhập = Google
Quên Mật Khẩu
Đăng ký
Trang chủ
Đăng nhập
Đăng nhập iSach
Đăng nhập = Facebook
Đăng nhập = Google
Đăng ký
Tùy chỉnh (beta)
Nhật kỳ....
Ai đang online
Ai đang download gì?
Top đọc nhiều
Top download nhiều
Top mới cập nhật
Top truyện chưa có ảnh bìa
Truyện chưa đầy đủ
Danh sách phú ông
Danh sách phú ông trẻ
Trợ giúp
Download ebook mẫu
Đăng ký / Đăng nhập
Các vấn đề về gạo
Hướng dẫn download ebook
Hướng dẫn tải ebook về iPhone
Hướng dẫn tải ebook về Kindle
Hướng dẫn upload ảnh bìa
Quy định ảnh bìa chuẩn
Hướng dẫn sửa nội dung sai
Quy định quyền đọc & download
Cách sử dụng QR Code
Truyện
Truyện Ngẫu Nhiên
Giới Thiệu Truyện Tiêu Biểu
Truyện Đọc Nhiều
Danh Mục Truyện
Kiếm Hiệp
Tiên Hiệp
Tuổi Học Trò
Cổ Tích
Truyện Ngắn
Truyện Cười
Kinh Dị
Tiểu Thuyết
Ngôn Tình
Trinh Thám
Trung Hoa
Nghệ Thuật Sống
Phong Tục Việt Nam
Việc Làm
Kỹ Năng Sống
Khoa Học
Tùy Bút
English Stories
Danh Mục Tác Giả
Kim Dung
Nguyễn Nhật Ánh
Hoàng Thu Dung
Nguyễn Ngọc Tư
Quỳnh Dao
Hồ Biểu Chánh
Cổ Long
Ngọa Long Sinh
Ngã Cật Tây Hồng Thị
Aziz Nesin
Trần Thanh Vân
Sidney Sheldon
Arthur Conan Doyle
Truyện Tranh
Sách Nói
Danh Mục Sách Nói
Đọc truyện đêm khuya
Tiểu Thuyết
Lịch Sử
Tuổi Học Trò
Đắc Nhân Tâm
Giáo Dục
Hồi Ký
Kiếm Hiệp
Lịch Sử
Tùy Bút
Tập Truyện Ngắn
Giáo Dục
Trung Nghị
Thu Hiền
Bá Trung
Mạnh Linh
Bạch Lý
Hướng Dương
Dương Liễu
Ngô Hồng
Ngọc Hân
Phương Minh
Shep O’Neal
Thơ
Thơ Ngẫu Nhiên
Danh Mục Thơ
Danh Mục Tác Giả
Nguyễn Bính
Hồ Xuân Hương
TTKH
Trần Đăng Khoa
Phùng Quán
Xuân Diệu
Lưu Trọng Lư
Tố Hữu
Xuân Quỳnh
Nguyễn Khoa Điềm
Vũ Hoàng Chương
Hàn Mặc Tử
Huy Cận
Bùi Giáng
Hồ Dzếnh
Trần Quốc Hoàn
Bùi Chí Vinh
Lưu Quang Vũ
Bảo Cường
Nguyên Sa
Tế Hanh
Hữu Thỉnh
Thế Lữ
Hoàng Cầm
Đỗ Trung Quân
Chế Lan Viên
Lời Nhạc
Trịnh Công Sơn
Quốc Bảo
Phạm Duy
Anh Bằng
Võ Tá Hân
Hoàng Trọng
Trầm Tử Thiêng
Lương Bằng Quang
Song Ngọc
Hoàng Thi Thơ
Trần Thiện Thanh
Thái Thịnh
Phương Uyên
Danh Mục Ca Sĩ
Khánh Ly
Cẩm Ly
Hương Lan
Như Quỳnh
Đan Trường
Lam Trường
Đàm Vĩnh Hưng
Minh Tuyết
Tuấn Ngọc
Trường Vũ
Quang Dũng
Mỹ Tâm
Bảo Yến
Nirvana
Michael Learns to Rock
Michael Jackson
M2M
Madonna
Shakira
Spice Girls
The Beatles
Elvis Presley
Elton John
Led Zeppelin
Pink Floyd
Queen
Sưu Tầm
Toán Học
Tiếng Anh
Tin Học
Âm Nhạc
Lịch Sử
Non-Fiction
Download ebook?
Chat
Câu Thơ Yên Ngựa
ePub
A4
A5
A6
Chương trước
Mục lục
Chương sau
Chương 12
L
inh nhân Thái Hậu Ỷ Lan sắp xa giá đến cung Thượng Dương!
Không biết từ một ngõ ngách nào trong thâm cung, tin này bay ra lọt vào tai một tỳ nữ ở cung Thượng Dương. Lập tức, tin tức bất thường này được thầm kín sang tai trong đám cung nữ. Nó loang nhanh đến chóng mặt và cứ mỗi lần truyền tai từ người nọ sang người kia lại mang thêm nhiều câu bình phẩm bất tường, nhiều lời tiên đóan hung dữ. Nó được thêu dệt thêm nhiều tinh tiết rợn người trong khối óc hoang tưởng của những kẻ mà cái chết ám ảnh lâu nay thường xuyên treo lơ lửng trền dầu họ... Chính những điều ấy đã biến cái tin lúc đầu như tia nước bình thường này ra con ngòi chảy xiết rồi chóng vánh thêm thành thêm nhánh để hóa thành một dải sóng nước hung hãn đổ ập vào cung Thượng Dương, đánh thức cung Thượng Dương bừng dậy kinh hoàng sau một cơn ngủ dài mê mệt.
Đám cung nga túm năm tụm ba ở những hành lang tối, rỉ vào tai nhau những tiếng thầm trong cuống họng. Họ cùng chung một ý nghĩ:
- Ôi cái bản án kéo dài dai dẳng gần hai năm trời, phải chăng nay đã đến giờ hành quyết?
Một cô cung nữ đánh bạo hỏi bạn:
- Họ sẽ bắt ta chết theo cách nào nhỉ?
- Cách nào thì cũng chết!
- Nếu họ ban cho mỗi người một chén thuốc độc thì em khổ lắm; Tính em hay lợm giọng mà!
Một cô khác góp lời:
- Ông Thái giám già bảo họ sẽ ban cho chị em ta mỗi người một tấm lụa bạch đấy.
- Không đúng đâu! - Một tiếng nói khác khẽ đáp lại - Em nghe nhiều người nói họ sẽ chôn sống lũ chúng mình theo Tiên Đế.
Quả có thể, tin đồn này nhiều ngưòi hay biết nhưng không một ai dám mở miệng nhắc lại. Bây giờ có kẻ nói ra, mọi người đều kinh hoảng, tưởng như mới nghe thấy lần đầu. Nhiều tiếng rú khẽ chợt tắt, nhiều làn môi run lên trong một lúc, nhiều giọt nước mắt đọng thành ngấn. Tuy nhiên lòng họ vẫn còn tựa vào một điểm hồ nghi mong manh là lời đồn ấy chưa rõ thực hư thế nào. Mãi đến lúc viên quan Thái giám vào chính thức báo tin này và bảo cung Thượng Dương sửa soạn nghênh giá Thái Hậu Ỷ Lan thì chút hy vọng cỏn con của họ tan như bèo bọt.
Sự náo động thầm lặng này trong cung phút chốc đã đến tai Dương Hậu. Bà sai Thanh Nga đi gọi tất cả cung nhân lên phòng bà. Nhìn những khuôn mặt tái nhợt đi vì sợ hãi, bà hơi cau mày nhưng rồi bình tĩnh nói:
- Các con! Các con làm gì mà nhốn nháo lên thế? Sự việc này ta hằng trông đợi từ lâu. các con cùng bà sắp sửa được đi hầu Tiên Đế. Hôm nay là ngày vui của bà, sao các con lại buồn bã thế? Giọng bà nói mỗi lúc mỗi bình thản đến lạ lùng. Các cung nữ đều gục đầu im lặng. Bà lên tiếng gọi Thanh Nga:
- Thanh Nga! Con hãy đem tất cả đồ trang sức và phấn son của bà còn thừa thãi ra phân phát cho mọi người.
Bà quay lại:
- Các con hãy nghe đây lời ta nói. Hôm nay các con mỗi người phải ăn vận cho thật sang, trang điểm cho thật đẹp, xứng đáng với người của cung Thượng Dung, để làm vừa lòng đẹp ý Tiên Vương.
Những lời nói lạ lùng trên đây không phải là những lời mầu mè kiểu cách ở đầu lưỡi. Đó là những lời thực của lòng bà, những ý nghĩ thực trong đầu óc bà. Gần hai năm trời nay, bà thực sự sống bên cạnh Tiên Đế. mọi chuyện đời, bà gác bỏ ngoài tai. Quan Thái Bảo Nguyễn Châu thận trọng cho bà biết tin nhà Tống sắp kéo quân sang đánh ta, bà cảm thấy tin ấy đối với bà quá xa lạ. Tống Lý có đánh nhau hay không, ai được ai thua, điều ấy có can hệ gì đến đời sống tâm linh của bà. Ngay đến việc các lão thần hoàng tộc còn giữ nguyên lòng tôn kính tin yêu đối với bà và đồng lòng muốn xin xá tội cho bà theo lới Nguyễn Châu thuật lại, bà cũng thản nhiên chẳng chút mảy may xúc động. Những chuyện ấy như những hạt bụi trần bay tới đổ vào rồi trượt đi trên lần áo hải ly trơn mượt của bà.
Trong giờ phút này, tâm trí bà chỉ dồn vào việc trang điểm, công việc bà làm cả một đời người mà vẫn chưa lúc nào xong. Cung nga tíu tít bận rộn chung quanh bà. Đứa chải tóc, đứa soi gương, đứa thoa phấn kẻ mi, đứa trau chuốt ngón tay, gót chân. Bà chọn mặc chiếc triều phụng rực rỡ nhất. Còn sống, bà còn phải đẹp. Có chết bà cũng phải đẹp trong cái chết. Quân Vương có gặp lại bà dưới kia cũng phải tấm tắc khen bà xứng đáng là bậc mẫu nghi thiên hạ. Ngắm nghía mình trong chiếc gương đồng, bà nhoẻn một nụ cười thỏa nguyện và tự nhủ:
- Trông ta hôm nay quả đúng là một cô dâu mới. Ỷ Lan có ganh tức thì cứ chết theo ta rồi cùng xuống dưới kia mà đánh ghen! Ý nghĩ ngộ nghĩnh ấy khiến bà cười thành tiếng.
Trong lúc này, không phải chỉ riêng bà mà tất cả mọi người trong cung Thượng Dung đều bận rộn về việc trang điểm. Các cung nữ như những con rối bị giật dây, thẫn thờ giở từ đáy hòm lên mớ áo quần lâu ngày không sờ tới. Không khí trong cung Thượng Dung bỗng rộn rịp hẵn lên nhưng cái giá lạnh của chết chóc vẫn như bao trùm lên mọi vật. Rồi mọi thấp thỏm chờ mong trong cung Thượng Dương bỗng lắng xuống. Phút nghênh giá Thái Hậu Ỷ Lan đến rồi. Dương Hậu ngẩng cao đầu cố lấy dáng đường bệ bước ra khách sảnh. Ỷ Lan đặt chân lên bậc thềm. Hạnh Hoa đi sau, cắp gươm theo hầu. Cuộc chạm trán giữa hai tay bà Hoàng tuy diễn ra khaỏng khắc mà dài vô hạn.
Khuôn mặt của Thượng Dương như được đẽo gọt nhô ra từ một phiến đá. Làn da trắng ngần tựa như đông lại đóng thành băng tỏa lạnh. Bà ngẩng mặt nhìn vào một điểm sáng vô hình nào trên bức tường cao. Thanh Nga đứng sau bà lại tò mò chăm chú nhòm vào Hạnh Hoa, người nàng biết là ý trung nhân của chàng trai tuấn kiệt mà nàng từng có dịp trong giây phút giây gần gũi.
Ỷ Lan im lặng đứng ngắm Thượng Dương. Ngay từ đầu, bộ xiêm y lỗng lẫy với dáng điệu kiêu sa, cao đạo của Thượng Dương đã làm bà tức lộn ruột. Nhưng bà kịp nghĩ đến công việc bà đến đây. Ỷ Lan điềm tĩnh nhìn lại Thượng Dương và lần đầu bà nhận thấy nhan sắc của Thượng Dương quả hiếm có. Bà bỗng thấy tiếc hộ cho vẻ đẹp cao sang ấy bây giờ chẳng để lung lạc được ai như bông hoa sặc sỡ đậu giữa biển cát hoang dấu chân người.
Ý nghĩ mỉa mai ấy giúp giọng bà trở nên điềm đạm.
- Ta có lời chúc mừng Dương Hậu. Ta đến cho Dương Hậu một tin vui.
Ôi! Cái tin chết người mà ả gọi tin vưi, sự độc ác không sao lường nổ. Vừa ngẫm nghĩ, Thượng Dương vừa đáp:
- Tin vui này, ta biết từ lâu.
Đến lượt Ỷ Lan lại ngỡ ngàng. Làm sao bà ta biết trước đuợc tin này, ai nói cho bà ta hay? Ỷ Lan thầm nhớ lại sau khi Thái Úy ra về, bà thấy toàn thân rã rời mệt mỏi. Bà nằm trằn trọc hàng mấy đêm liền. Tiếng trống sang canh trên lầu Chính Dương chốc chốc như điểm vào từng phút giằng co day dứt trong tâm sự của bà. Nhưng vốn nhiều năm đã ở ngôi cao cầm cương chính sự bà đã tạo được cho mình cái tính cứng rắn đối với bản thân, không dễ dàng cho phép mình buông thả theo ước muốn riêng tây. Cuối cùng trong bà, cái khôn chung đã trỗi giọng át tiếng cái giận riêng. Không chần chừ, bà quyết định đến ngay cung Thượng Dương.
- Ta không hiểu làm sao Dương Hậu lại biết được tin vui này. Ỷ Lan thử ném một câu thăm dò.
- Sĩ sư ở phủ Đô hộ đã ghi rõ ràng cái chết của ta vào bản án. Bây giờ người mới đến thi hành án quyết, kể ra khi chậm đấy. Câu nói này đã giải được mối hồ nghi trong lòng Ỷ Lan. Bà kiêu hãnh dõng dạc nói:
- Ta biết sử sách đã ghi cái chết của bà, nhưng nay Ỷ Lan ta lại đến đây tha cho bà sống.
Lại đến thế kia ư? Thì ra trước lúc đem giết, ả còn vờn vỡ trêu cợt mình. Nhưng ta đâu phải chú chuột nhắt để con mèo cái kia vờn cho thỏa thích? Khí giận bốc lên trong mắt Thượng Dương:
- Tha ta ư? - Bà cười gằn - Ta với ngươi cùng là kẻ đàn bà. Mà phàm đã là đàn bà thì làm sao tha cho nhau được - Bà phất tay áo - Ta không tin!
- Bà không tin cũng phải. Bà lấy bụng bà ra đo thì làm sao hiểu được bụng ta. Thề có trời xanh chứng giám, ta đến đây là để ân xá cho bà.
Trong giây lâu Thượng Dương còn bàng hoàng; Ỷ Lan đã thề. Như vậy biết đâu đây chẳng phải là sự thực. Cái cơ sống trỗi mầm dậy trước mắt bà. Nhưng không hiểu sao, bà lại lạnh lùng buột miệng:
- Bây giờ ta lại muốn chết! Có chết ta mới gặp mặt được Tiên Vương.
Và cũng không hiểu sao Ỷ Lan bỗng quát lên:
- Gặp Tiên Đế để Người mắng cho bà một trận ư? Bà có hiểu vì sao ta muốn tha bà không? - Đáng lẻ theo dự định, Ỷ Lan sẽ nói vì giáo sắp cung giương của giặc dữ đang kề bên cửa ngõ nên bà phải quên hiềm xưa để mưu lợi cho nước non. Nhưng bất thần bà lại nói:
- Vì ta đã gặp Tiên Đế!
Hai người cùng nhìn thẳng vào mắt nhau. Bóng Tiên Đế như lãng đãng giữa họ. Và Ỷ Lan nói tiếp như có một luồng cảm hứng thông linh nào đặt lùi vào miệng bà:
- Quả vậy, ta đã gặp Tiên Đế. Người về đứng trên đầu giường gọi ta: Ỷ Lan! Sao nàng lại chấp nê đến thế. Đành rằng Thượng Dương nhưng hai năm nay sống cảnh cung son lạnh lẽo đã cùng ta giải tỏ mọi nỗi niềm. Nay nhà Tống vô cớ đem binh gây hấn mà hai mụ Hoàng còn lục đục chuyện nhà. Cái mầm loạn này từ chốn cung vi lan ra thì thử hỏi làm sao yên lòng ba quân tướng sĩ. Các người nhìn lại chị em bà Trưng, bà Triệu xưa cũng quần vận yếm mang, tay phất ngọn cờ đào mà không thấy hổ thẹn ư?
Bà ngừng lại:
- Nay ta vâng lời Tiên Đế báo mộng, thực lòng đến tha tội cho bà, sao bà còn muốn phụ lòng ta? Ỷ Lan dứt lời mà bà vẫn còn ngạc nhiên về những lời mình vừa thốt. Thượng Dương đứng ngẩn người nửa tin nửa ngờ. Bà quay lại hỏi nhỏ Thanh Nha:
- Chuyện này có thực đấy ư? Ta đang mê hay đang tỉnh?
Thanh nga kéo áo bà kín đáo rỉ tai:
- Hoàng Hậu mau quỳ xuống tạ ơn Người đi!
Mất hẳn tự chủ, bất giác bà rủ người quỳ thụt xuống, bà nghe như giọng bà từ đâu vọng lại:
- Cảm tạ ơn Người mở lượng tha cho, Thượng Dương này xin ngậm vành kết cỏ.
Ỷ Lan liếc nhìn thân hình Thượng Dương đổ xuống quỳ mọp dưới chân mình, ý tứ quay đi, mát lòng hởi dạ. Bà cho gọi ngay viên Thái giám đến ra lệnh:
- Mọi thứ cần dùng từ xe tứ mã, áo phỉ thúy, khoác hồ cừu, hài cẩm ly đến chăn chiên bạch lạp, các thứ hương liệu đều phải cấp phát đầy đủ cho cung Thượng Dương nguyên như cũ.
Nói xong, bà quay ra ngoài:
- Thị nữ! Xe loan cho ta hồi cung nghe!
Chương trước
Mục lục
Chương sau
Câu Thơ Yên Ngựa
Lê Hoàng Yến
Câu Thơ Yên Ngựa - Lê Hoàng Yến
https://isach.info/story.php?story=cau_tho_yen_ngua__le_hoang_yen