Đăng Nhập
Đăng nhập iSach
Đăng nhập = Facebook
Đăng nhập = Google
Quên Mật Khẩu
Đăng ký
Trang chủ
Đăng nhập
Đăng nhập iSach
Đăng nhập = Facebook
Đăng nhập = Google
Đăng ký
Tùy chỉnh (beta)
Nhật kỳ....
Ai đang online
Ai đang download gì?
Top đọc nhiều
Top download nhiều
Top mới cập nhật
Top truyện chưa có ảnh bìa
Truyện chưa đầy đủ
Danh sách phú ông
Danh sách phú ông trẻ
Trợ giúp
Download ebook mẫu
Đăng ký / Đăng nhập
Các vấn đề về gạo
Hướng dẫn download ebook
Hướng dẫn tải ebook về iPhone
Hướng dẫn tải ebook về Kindle
Hướng dẫn upload ảnh bìa
Quy định ảnh bìa chuẩn
Hướng dẫn sửa nội dung sai
Quy định quyền đọc & download
Cách sử dụng QR Code
Truyện
Truyện Ngẫu Nhiên
Giới Thiệu Truyện Tiêu Biểu
Truyện Đọc Nhiều
Danh Mục Truyện
Kiếm Hiệp
Tiên Hiệp
Tuổi Học Trò
Cổ Tích
Truyện Ngắn
Truyện Cười
Kinh Dị
Tiểu Thuyết
Ngôn Tình
Trinh Thám
Trung Hoa
Nghệ Thuật Sống
Phong Tục Việt Nam
Việc Làm
Kỹ Năng Sống
Khoa Học
Tùy Bút
English Stories
Danh Mục Tác Giả
Kim Dung
Nguyễn Nhật Ánh
Hoàng Thu Dung
Nguyễn Ngọc Tư
Quỳnh Dao
Hồ Biểu Chánh
Cổ Long
Ngọa Long Sinh
Ngã Cật Tây Hồng Thị
Aziz Nesin
Trần Thanh Vân
Sidney Sheldon
Arthur Conan Doyle
Truyện Tranh
Sách Nói
Danh Mục Sách Nói
Đọc truyện đêm khuya
Tiểu Thuyết
Lịch Sử
Tuổi Học Trò
Đắc Nhân Tâm
Giáo Dục
Hồi Ký
Kiếm Hiệp
Lịch Sử
Tùy Bút
Tập Truyện Ngắn
Giáo Dục
Trung Nghị
Thu Hiền
Bá Trung
Mạnh Linh
Bạch Lý
Hướng Dương
Dương Liễu
Ngô Hồng
Ngọc Hân
Phương Minh
Shep O’Neal
Thơ
Thơ Ngẫu Nhiên
Danh Mục Thơ
Danh Mục Tác Giả
Nguyễn Bính
Hồ Xuân Hương
TTKH
Trần Đăng Khoa
Phùng Quán
Xuân Diệu
Lưu Trọng Lư
Tố Hữu
Xuân Quỳnh
Nguyễn Khoa Điềm
Vũ Hoàng Chương
Hàn Mặc Tử
Huy Cận
Bùi Giáng
Hồ Dzếnh
Trần Quốc Hoàn
Bùi Chí Vinh
Lưu Quang Vũ
Bảo Cường
Nguyên Sa
Tế Hanh
Hữu Thỉnh
Thế Lữ
Hoàng Cầm
Đỗ Trung Quân
Chế Lan Viên
Lời Nhạc
Trịnh Công Sơn
Quốc Bảo
Phạm Duy
Anh Bằng
Võ Tá Hân
Hoàng Trọng
Trầm Tử Thiêng
Lương Bằng Quang
Song Ngọc
Hoàng Thi Thơ
Trần Thiện Thanh
Thái Thịnh
Phương Uyên
Danh Mục Ca Sĩ
Khánh Ly
Cẩm Ly
Hương Lan
Như Quỳnh
Đan Trường
Lam Trường
Đàm Vĩnh Hưng
Minh Tuyết
Tuấn Ngọc
Trường Vũ
Quang Dũng
Mỹ Tâm
Bảo Yến
Nirvana
Michael Learns to Rock
Michael Jackson
M2M
Madonna
Shakira
Spice Girls
The Beatles
Elvis Presley
Elton John
Led Zeppelin
Pink Floyd
Queen
Sưu Tầm
Toán Học
Tiếng Anh
Tin Học
Âm Nhạc
Lịch Sử
Non-Fiction
Download ebook?
Chat
Bộ Sưu Tập Tội Ác
ePub
A4
A5
A6
Chương trước
Mục lục
Chương sau
Chương 23
C
ác anh sẽ nhận được thư điện tử từ người của chúng tôi", Annabelle nói khi đang ngồi trong trung tâm điều hành của sòng bài Pompeii cùng với vài tên đàn em của Bagger, "Khi mở thư, các anh sẽ thấy trong đó có đầy đủ hướng dẫn chi tiết ".
Một gã lên tiếng, "Chúng tôi không thích mở những thư điện tử mà không biết chúng đến từ đâu".
Annabelle gật đầu, "Quét thư bằng mấy phần mềm diệt virus của các anh. Tôi chắc rằng các anh có những máy vi tính tối tân".
"Tất nhiên chúng tôi có", gã ấy tự tin trả lời.
"Vậy thì nghe theo lời cô gái và quét virus cẩn thận đi", Bagger thiếu kiên nhẫn.
Leo ngồi ở góc phòng, ánh mắt nhìn vào tên điều khiển máy tính. Công việc của gã là để ý bất cứ sự nghi ngờ hay lo lắng trong mắt bọn đàn em của Bagger trong khi Annabelle đang diễn bài văn của mình. Không có liên quan gì đến chuyện cô ấy mặc một chiếc váy rất ngắn, không vớ da, và chiếc áo kiểu mở bung hai nút. Mọi gã đàn ông trong phòng đang theo dõi từng cử động của đôi chân và phía trên hở hang của Annabelle. Và nếu mà chúng nó cứ lo theo dõi cô ta như thế thì chúng nó khó mà suy nghĩ sáng suốt được. Annabelle Conroy, như Leo đã biết từ lâu rồi, sử dụng mọi thứ tài sản trong kho thuốc súng của cô ta.
"Phương tiện giao tiếp chấp nhận được sẽ là dùng cổng web an ninh trong một thư điện tử. Trong bất cứ trường hợp nào cũng không được dùng điện thoại hay máy fax vì cả hai thứ này đềucó thể bịkiểm soát". Cô ta nói thêm, liếc mắt nhìn Bagger, "cả hai thứ này đềuđang bịkiểm soát".
Bagger nhướng mày khi nghe câu đó, nhưng gã nói, "Chúng mày nghe cô gái nói rồi đấy. Không dùng phương tiện liên lạc nào ngoài internet hết". Không nghi ngờ gì Baggerngồi chiếutrên trong việc hợp tác này bởi vì hắn cócon át chủ bài,trong trường hợp này làhai con áttrong một cái lỗ. Hắn sẽ giữ chân Annabelle và Leo đến khi tiền lãi quay trở lại.
"Bức thư điện tử sẽ báo cho các anh biết gửi tiền đi đâu và như thế nào. Hai ngày sau số tiền ký quỹ đó sẽ tự động được gửi lại tài khoản của các anh, cộng với tiền lãi".
"Và một triệu đôla sẽ nảy nở thành một triệu một trăm nghìn đôla, trong vòng vài ngày, đúng không?", Bagger nói.
Annabelle gật đầu, "Như chúng tôi đã nói rồi, Jerry. Không phải là một món lãi tồi đâu".
"Ừ, nên là thế", hắn nói với giọng lo ngại. "Khi nào ta có thể bắt đầu?"
Annabelle kiểm tra đồng hồ. "Bức thư điện tử chắc là đã được gửi đến hệ thống của ông vào giờ này rồi đấy".
Bagger búng tay cái chóc, một tên đàn em chạy đến máy vi tính để kiểm tra.
"Có rồi", tên này nói. Nó kích chuột vài cái, "Em đang chạy chương trình diệt virus để chắc chắn là thư sạch".
Hai phút trôi qua, Nó ngước lên bảo, "Xong rồi ạ".
"Mở thư đi", Bagger ra lệnh.
"Ông có hệ thống đánh điện gửi tiền của riêng mình phải không?", Annabelle hỏi, mặc dù việc điều tra nghiên cứu cẩn thận đã cho cô ả câu trả lời rồi.
Bagger nói, "Chúng tao chuyển tiền thẳng vào hệ thống ngân hàng. Tao không thích có bên thứ ba kiểm soát tiền của tao hay biết được tiền của tao đi đâu. Số tiền ký quỹ sẽ gửi thẳng lại cho bọn tao tự đánh điện. Tao thích làm việc như thế".
Tao cũng thích thế, Annabelle tự nhủ.
Mười phút sau, một triệu đôla của Jerry Bagger đang trên đường đến một tài khoản đặc biệt.
Rời khỏi văn phòng, Bagger nói với Annabelle, "Được rồi, chúng mày là 'khách' của tao trong vòng bốn mươi tám tiếng đồng hồ tới. Để chúng ta có cơ hội hiểu rõ nhau hơn". Gã mỉm cười và đảo mắt nhìn dáng vẻ yểu điệu uyển chuyển của cô.
"Nghe hay đấy", Annabelle nói.
"Ừ, nghe hay đấy chứ", Leo thêm vào.
Bagger nhìn Leo như thể hắn quên sự hiện diện của Leo cũng là một phần thỏa thuận. "Đúng vậy", hắn lẩm bẩm.
Hai ngày tiếp theo Annabelle ăn sáng, ăn trưa, ăn tối với gã Bagger. Lúc nào bọn tay chân của Bagger cũng đứng bên ngoài khách sạn của sòng bài Pompeii và theo sát họ bất cứ nơi nào họ đi. Annabelle cũng ngồi rất khuya uống rượu với vua sòng bạc, nhưng khéo léo từ chối sự tán tỉnh của hắn mà vẫn để lại chút hy vọng đủ để khuyến khích hắn cứ hy vọng. Cô ả rất cẩn thận trò chuyện về 'quá khứ' của mình, đủ để đảm bảo sự mù mờ thông tin mà vẫn làm hắn thú vị muốn biết nhiều hơn. Hắn nói nhiều về mình, về tất cả những điều tự phụ ngang nhiên mà người ta đoán chắc phải có ở một tên đàn ông như hắn.
"Tôi nghĩ ông có thể làm một điệp viên giỏi đấy, Jerry", Annabelle nói với giọngngưỡng mộkhi đang ngồi thư giãn trên ghế sô-pha của hắn sau vài ly rượu martini. "Ông thông minh và can đảm, mà hiếm ai có cả hai lắm".
"Nhìn xem ai đang nói thế này", hắn lết đến gần cô ả hơn, vỗ vào đùi cô ta cái chát. Rồi gã cố hôn nhẹ lên má cô ta nhưng Annabelle quay mặt đi.
"Jerry, tôi sẽ gặp rắc rối to khi dính líu chuyện tình cảm với ông đấy".
"Ai nói vậy? Này, chỉ có hai chúng ta ở đây. Anh biết anh chẳng phải là gà trống sung sức nữa, nhưng anh nghĩ anh sẽ làm em ngạc nhiên em yêu à".
"Hãy cho tôi chút thời gian. Không phải là tôi không bị ông hớp hồn, nhưng tôi có rất nhiều việc phải làm vào thời điểm này. Được không hả?" Cô ả hôn vội lên má gã và cuối cùng gã cũng rút lui.
Cuối ngày thứ hai, Bagger giàu thêm một trăm nghìn đôla.
"Muốn thử năm triệu đôla không Jerry? Ông sẽ thu về nửa triệu tiền lãi trong vòng bốn mươi tám tiếng đồng hồ", Annabelle ngồi vắt vẻo trên bàn làm việc của Bagger, chân bắt chéo, trong khi Leo ngồi ghế dài.
"Chỉ khi cô em vẫn ở đây cho đến khi tiền và lãi quay lại", Bagger nói.
Annabelle nháy mắt, "Đó là một phần thỏa thuận mà Jerry. Ông vẫn có tôi trong tay".
"Thì cô em vẫn cứ trấn an anh như thế mà. Nhân tiện cho anh hỏi tiền anh đi đâu vậy?"
"Như tôi đã nói với ông, El Banco del Caribe".
"Không, ý anh là nó gây quỹ gì cho hoạt động gì ở nước ngoài ấy".
Leo lên tiếng, "Cô ấy có thể nói cho ông biết, nhưng rồi tôi sẽ phải giết cả hai người để bịt miệng". Khoảng khắc im lặng kỳ quặc cho đến khi Annabelle cất tiếng cười. Leo cười theo và Bagger thì miễn cưỡng phụ họa.
Hai ngày sau nữa năm triệu đôla tăng thêm được năm trăm nghìn đôla.
"Khỉ thật", Bagger nói, "Phi vụ này còn hay hơn cả in tiền nữa chứ". Hắn lại một lần nữa đang ở trong văn phòng cùng với Annabelle và Leo, "Tôi biết chính phủ có hàng tấn tiền, nhưng làm sao nhà nước chịu nổi chi phí thế này?"
Annabelle nhún vai, "Chúng tôi không thể. Đó là lý do chúng tôi mất hàng nghìn tỷ đôla. Nếu cần thêm tiền, chúng tôi phải bán nhiều nợ ngắn hạn hơn cho người Ả Rập và người Trung Quốc rồi. Chuyện làm ăn như thế không thể dài lâu được nhưng hiện giờ thì lại có hiệu quả". Cô nàng nhìn Bagger và đặt bàn tay lên cánh tay của hắn, "Nếu ông cảm thương cho chính phủ thì ông có thể cho chúng tôi sử dụng tiền của ông khỏi trả lãi đi".
Hắn bật cười, "Phương châm của anh không thay đổi bốn mươi năm rồi em: thằng nào cũng phải sống vì mình hết".
Và cái phương châm ấy chẳng hợp với ai hơn mày đâu, Annabelle nghĩ khi mà vẫn nhoẻn miệng cười ngưỡng mộgã đàn ông.
Bagger rướn người về phía trước, liếc nhìn Leo như gã ta đang liếc nhìn Bagger. Hắn hạ giọng, "Em không cắt được cái bóng ấy à?"
Annabelle nói, "Còn tùy".
"Tùy vào cái gì?"
"Tùy vào tình cảm bạn bè tốt đẹp của ông và tôi tiến triển như thế nào".
"Anh biết chúng ta có thể thật sự là bạn tốt của nhau mà".
"Nói tôi nghe thử đi".
"Chúng ta đã làm ăn được mười triệu đôla, và anh có thêm một triệu đôla chẵn. Chính phủ có che giấu được điều đó chăng?"
"Cứ đánh điện chuyển tiền đi Jerry".
"Và em sẽ ở đây cho đến khi tiền của anh quay trở lại chứ?"
"Cả hai chúng tôi sẽ ở lại".
Bagger nhăn mặt và thấp giọng hơn nữa để Leo khỏi nghe thấy, "Anh nghĩ anh phải cho thằng đó một bài học, được không cưng?"
"Ông có nhớ tôi nói với ông sao không? Ông đụng đến anh ấy, bọn họ xuất hiện trước cửa nhà ông liền. Tôi khuyên ông không nên cạn nghĩ".
"Khốn nạn thật", Bagger phàn nàn.
"Nói tóm lại là đâu có gì mất mát đâu, Jerry. Trong hai ngày, ông kiếm được một triệu đôla mà chẳng phải làm gì ngoại trừ ăn uống với tôi".
"Anh muốn làm nhiều hơn thế, cô em biết điều đó mà, đúng không hả?"
"Jerry, tôi biết điều đó ngay từ lần đầu tiên ông cố tình đặt bàn tay lên váy của tôi".
Bagger cười rống lên, "Anh thích phong cách của em lắm, quý cô nương ạ. Em quá giỏi không nên làm việc cho chính phủ làm chi. Em nên đến làm việc cho anh. Ta sẽ đưa thị trấn này lên một tầm cao mới".
"Tôi luôn mở rộng vòng tay với triển vọng tương lai của mình. Nhưng hiện giờ thì tại sao chúng ta không kiếm thêm một triệu đôla nữa cho ông? Tôi muốn ông có đủ tiền để chăm sóc tôi theo cái kiểu mà tôi dần quen sau những ngày sống ở đây với ông?", Cô ả vỗ vào tay hắn, nhè nhẹ ấn móng tay vào lòng bàn tay của hắn. Cô ả cảm thấy cái rùng mình chạy dọc toàn thân của hắn.
"Em đang giết anh đấy, cưng ạ", hắn rên rỉ thống thiết.
Ồ, không, nó lại đến nữa.
Chương trước
Mục lục
Chương sau
Bộ Sưu Tập Tội Ác
David Baldacci
Bộ Sưu Tập Tội Ác - David Baldacci
https://isach.info/story.php?story=bo_suu_tap_toi_ac__david_baldacci