Đăng Nhập
Đăng nhập iSach
Đăng nhập = Facebook
Đăng nhập = Google
Quên Mật Khẩu
Đăng ký
Trang chủ
Đăng nhập
Đăng nhập iSach
Đăng nhập = Facebook
Đăng nhập = Google
Đăng ký
Tùy chỉnh (beta)
Nhật kỳ....
Ai đang online
Ai đang download gì?
Top đọc nhiều
Top download nhiều
Top mới cập nhật
Top truyện chưa có ảnh bìa
Truyện chưa đầy đủ
Danh sách phú ông
Danh sách phú ông trẻ
Trợ giúp
Download ebook mẫu
Đăng ký / Đăng nhập
Các vấn đề về gạo
Hướng dẫn download ebook
Hướng dẫn tải ebook về iPhone
Hướng dẫn tải ebook về Kindle
Hướng dẫn upload ảnh bìa
Quy định ảnh bìa chuẩn
Hướng dẫn sửa nội dung sai
Quy định quyền đọc & download
Cách sử dụng QR Code
Truyện
Truyện Ngẫu Nhiên
Giới Thiệu Truyện Tiêu Biểu
Truyện Đọc Nhiều
Danh Mục Truyện
Kiếm Hiệp
Tiên Hiệp
Tuổi Học Trò
Cổ Tích
Truyện Ngắn
Truyện Cười
Kinh Dị
Tiểu Thuyết
Ngôn Tình
Trinh Thám
Trung Hoa
Nghệ Thuật Sống
Phong Tục Việt Nam
Việc Làm
Kỹ Năng Sống
Khoa Học
Tùy Bút
English Stories
Danh Mục Tác Giả
Kim Dung
Nguyễn Nhật Ánh
Hoàng Thu Dung
Nguyễn Ngọc Tư
Quỳnh Dao
Hồ Biểu Chánh
Cổ Long
Ngọa Long Sinh
Ngã Cật Tây Hồng Thị
Aziz Nesin
Trần Thanh Vân
Sidney Sheldon
Arthur Conan Doyle
Truyện Tranh
Sách Nói
Danh Mục Sách Nói
Đọc truyện đêm khuya
Tiểu Thuyết
Lịch Sử
Tuổi Học Trò
Đắc Nhân Tâm
Giáo Dục
Hồi Ký
Kiếm Hiệp
Lịch Sử
Tùy Bút
Tập Truyện Ngắn
Giáo Dục
Trung Nghị
Thu Hiền
Bá Trung
Mạnh Linh
Bạch Lý
Hướng Dương
Dương Liễu
Ngô Hồng
Ngọc Hân
Phương Minh
Shep O’Neal
Thơ
Thơ Ngẫu Nhiên
Danh Mục Thơ
Danh Mục Tác Giả
Nguyễn Bính
Hồ Xuân Hương
TTKH
Trần Đăng Khoa
Phùng Quán
Xuân Diệu
Lưu Trọng Lư
Tố Hữu
Xuân Quỳnh
Nguyễn Khoa Điềm
Vũ Hoàng Chương
Hàn Mặc Tử
Huy Cận
Bùi Giáng
Hồ Dzếnh
Trần Quốc Hoàn
Bùi Chí Vinh
Lưu Quang Vũ
Bảo Cường
Nguyên Sa
Tế Hanh
Hữu Thỉnh
Thế Lữ
Hoàng Cầm
Đỗ Trung Quân
Chế Lan Viên
Lời Nhạc
Trịnh Công Sơn
Quốc Bảo
Phạm Duy
Anh Bằng
Võ Tá Hân
Hoàng Trọng
Trầm Tử Thiêng
Lương Bằng Quang
Song Ngọc
Hoàng Thi Thơ
Trần Thiện Thanh
Thái Thịnh
Phương Uyên
Danh Mục Ca Sĩ
Khánh Ly
Cẩm Ly
Hương Lan
Như Quỳnh
Đan Trường
Lam Trường
Đàm Vĩnh Hưng
Minh Tuyết
Tuấn Ngọc
Trường Vũ
Quang Dũng
Mỹ Tâm
Bảo Yến
Nirvana
Michael Learns to Rock
Michael Jackson
M2M
Madonna
Shakira
Spice Girls
The Beatles
Elvis Presley
Elton John
Led Zeppelin
Pink Floyd
Queen
Sưu Tầm
Toán Học
Tiếng Anh
Tin Học
Âm Nhạc
Lịch Sử
Non-Fiction
Download ebook?
Chat
Thân Gửi Mùa Hạ
ePub
A4
A5
A6
Chương trước
Mục lục
Chapter 22: August
E
VERY year, the bright Scandinavian summer nights fade away without anyone’s noticing. One evening in August you have an errand outdoors, and all of a sudden it’s pitch-black. A great warm, dark silence surrounds the house. It is still summer, but the summer is no longer alive. It has come to a standstill; nothing withers, and fall is not ready to begin. There are no stars yet, just darkness. The can of kerosene is brought up from the cellar and left in the hall, and the flashlight is hung up on its peg beside the door.
Not right away, but little by little and incidentally, things begin to shift position in order to follow the progress of the seasons. Day by day, everything moves closer to the house. Sophia’s father takes in the tent and the water pump. He removes the buoy and attaches the cable to a cork float. The boat is pulled ashore on a cradle, and the dory is hung upside down behind the woodyard. And so fall begins. A few days later, they dig the potatoes and roll the water barrel up against the wall of the house. Buckets and garden tools move in toward the house, ornamental pots disappear, Grandmother’s parasol and other transitory and attractive objects all change places. The fire extinguisher and the axe, the pick and the snow shovel, appear on the veranda. And at the same time, the whole landscape is transformed.
Grandmother had always liked this great change in August, most of all, perhaps, because of the way it never varied: a place for everything and everything in its place. Now was the time for the traces of habitation to disappear, and, as far as possible, for the island to return to its original condition. The exhausted flower beds were covered with banks of seaweed. The long rains did their leveling and rinsing. All the flowers still in bloom were either red or yellow, strong patches of color above the seaweed. In the woods were a few enormous white roses that blossomed and lived for one day in breathless splendor.
Grandmother’s legs ached, which may have been due to the rain, and she couldn’t walk around the island as much as she wanted to. But she went out for a little while every day just before dark, and tidied up the ground. She picked up everything that had to do with human beings. She gathered nails and bits of paper and cloth and plastic, pieces of lumber covered with oil-spill, and an occasional bottle top. She went down to the shore and built fires where everything burnable could go right ahead and burn, and all the time she felt the island growing cleaner and cleaner, and more and more foreign and distant. It’s shaking us off, she thought. It will soon be uninhabited. Almost.
The nights got darker and darker. There was an unbroken chain of navigational lights and beacons along the horizon, and sometimes big boats thumped by in the channel. The sea was motionless.
When the ground was clean, Sophia’s father painted all the ringbolts with red lead, and one warm, rainless day he soaked the veranda with seal fat. He oiled the tools and the hinges, and swept the chimney. He put away the nets. He stacked wood against the wall by the stove for next spring, and for anyone who might be shipwrecked on the island, and he tied down the woodshed with ropes because it stood so near the high-water mark.
“We have to take in the flower stakes,” Grandmother said. “They spoil the landscape.” But Sophia’s father let them be, for otherwise he wouldn’t know what was there in the ground when they came back. Grandmother worried about a lot of things. “Suppose someone lands here,” she said. “They always do. They wouldn’t know the coarse salt is in the cellar, and the trapdoor may have swelled from the damp. We have to bring up the salt and label it, so they won’t think it’s sugar. And we ought to put out some more pants—there’s nothing worse than wet pants. What if they hang their nets over the flower bed and trample it all down? You never know about roots.” A little later, she started worrying about the stovepipe and put up a sign: “Don’t close the damper. It might rust shut. If it doesn’t draw, there may be a bird’s nest in the chimney—later on in the spring, that is.”
“But we’ll be back by then,” Sophia’s father said.
“You never know about birds,” Grandmother said. She took down the curtains a week early and covered the south and east windows with disposable paper bedsheets, on which she wrote, “Don’t remove the window covers or the fall birds will try to fly right through the house. Use anything you need, but please carry in some more wood. There are tools under the workbench. Enjoy yourselves.”
“Why are you in such a rush?” Sophia asked, and her grandmother answered that it was a good idea to do things before you forgot that they had to be done. She set out cigarettes and candles, in case the lamp didn’t work, and she hid the barometer, the sleeping bags, and the seashell box under the bed. Later, she brought out the barometer again. She never hid the figurine. Grandmother knew no one understood sculpture, and she thought it wouldn’t hurt them to be exposed to a little culture. She also made Papa leave the rugs on the floor, so the room wouldn’t look unfriendly over the winter.
Covering two of the windows changed the room, made it secretive and conspiratorial, and, at the same time, very lonely.
Grandmother polished the handle on the door and scoured the garbage pail. The next day, she washed all her clothes out beside the woodyard. Then she was tired and went to the guest room. The guest room grew very crowded with the approach of fall—it was a good place to put all sorts of things that were waiting for spring or were no longer needed. Grandmother liked being surrounded by practical, commonplace things, and before she went to sleep, she studied everything around her: nets, nail kegs, coils of steel wire and rope, sacks full of peat, and other important items. With an odd kind of tenderness, she examined the nameplates of boats long since broken up, some storm indications that had been written on the wall, penciled data on dead seals they had found and a mink they had shot, and she dwelled particularly on the pretty picture of the hermit in his open tent against a sea of desert sand, with his guardian lion in the background. How can I ever leave this room? she thought.
It wasn’t easy to get into the room and take her clothes off and open the window for the night air, but finally she could lie down and stretch her legs. She blew out the light and listened to Sophia and her father getting ready for bed on the other side of the wall. There was a smell of tar and wet wool and maybe a trace of turpentine, and the sea was still quiet. As Grandmother fell asleep, she remembered the chamberpot under the bed and how much she hated it, this symbol of helplessness. She had accepted it out of pure politeness. A chamberpot is nice to have when it’s storming or raining, but the next day you have to carry it clear down to the water, and anything that has to be hidden is a burden.
When she woke up, she lay for a long time and wondered if she should go out or not. It felt as if the night had come right up to the walls and was waiting outside, and her legs ached. The stairs were badly constructed. The steps were too high and too narrow, and then came the rock, which was slippery down toward the woodyard, and then you had to come all the way back again. No sense in lighting a light; it only makes you lose your sense of direction and distance, and the darkness comes closer. Swing your legs over the edge of the bed and wait for your balance to come right. Four steps to the door and open the latch and wait again, then five steps down, holding the handrail. Grandmother wasn’t afraid of falling or losing her way, but she knew the darkness was absolute, and she knew what it was like when you lose your hold and there’s nothing left to go by. All the same, she said to herself, I know perfectly well what everything looks like. I don’t have to see it. She swung her legs over the edge of the bed and waited for a moment. She took the four careful steps to the door and opened the latch. The night was black, but no longer so warm; there was a fine, sharp chill. She went down the stairs very slowly, turned away from the house, and let go of the railing. It wasn’t as hard as she’d expected. As she crouched in the woodyard, she knew exactly where she was, and where the house and the sea and the woods were. From far off in the channel came the thump of a boat sailing past, but she couldn’t see the channel lights.
Grandmother sat down on the chopping stump to wait for her balance. It came quickly, but she stayed where she was. The coastal freighter was headed east to Kotka. The sound of its diesel motors gradually died, and the night was as quiet as before. It smelled of fall. A new boat approached, a small boat, probably running on gasoline. It might be a herring boat with an automobile engine—but not this late at night. They always went out right after sunset. In any case, it wasn’t in the channel but heading straight out to sea. Its slow thumping passed the island and continued out, farther and farther away, but never stopping.
“Isn’t that funny,” Grandmother said. “It’s only my heart, it’s not a herring boat at all.” For a long time she wondered if she should go back to bed or stay where she was. She guessed she would stay for a while.
Chương trước
Mục lục
Thân Gửi Mùa Hạ
Tove Jansson
Thân Gửi Mùa Hạ - Tove Jansson
https://isach.info/story.php?story=than_gui_mua_ha__tove_jansson