Đăng Nhập
Đăng nhập iSach
Đăng nhập = Facebook
Đăng nhập = Google
Quên Mật Khẩu
Đăng ký
Trang chủ
Đăng nhập
Đăng nhập iSach
Đăng nhập = Facebook
Đăng nhập = Google
Đăng ký
Tùy chỉnh (beta)
Nhật kỳ....
Ai đang online
Ai đang download gì?
Top đọc nhiều
Top download nhiều
Top mới cập nhật
Top truyện chưa có ảnh bìa
Truyện chưa đầy đủ
Danh sách phú ông
Danh sách phú ông trẻ
Trợ giúp
Download ebook mẫu
Đăng ký / Đăng nhập
Các vấn đề về gạo
Hướng dẫn download ebook
Hướng dẫn tải ebook về iPhone
Hướng dẫn tải ebook về Kindle
Hướng dẫn upload ảnh bìa
Quy định ảnh bìa chuẩn
Hướng dẫn sửa nội dung sai
Quy định quyền đọc & download
Cách sử dụng QR Code
Truyện
Truyện Ngẫu Nhiên
Giới Thiệu Truyện Tiêu Biểu
Truyện Đọc Nhiều
Danh Mục Truyện
Kiếm Hiệp
Tiên Hiệp
Tuổi Học Trò
Cổ Tích
Truyện Ngắn
Truyện Cười
Kinh Dị
Tiểu Thuyết
Ngôn Tình
Trinh Thám
Trung Hoa
Nghệ Thuật Sống
Phong Tục Việt Nam
Việc Làm
Kỹ Năng Sống
Khoa Học
Tùy Bút
English Stories
Danh Mục Tác Giả
Kim Dung
Nguyễn Nhật Ánh
Hoàng Thu Dung
Nguyễn Ngọc Tư
Quỳnh Dao
Hồ Biểu Chánh
Cổ Long
Ngọa Long Sinh
Ngã Cật Tây Hồng Thị
Aziz Nesin
Trần Thanh Vân
Sidney Sheldon
Arthur Conan Doyle
Truyện Tranh
Sách Nói
Danh Mục Sách Nói
Đọc truyện đêm khuya
Tiểu Thuyết
Lịch Sử
Tuổi Học Trò
Đắc Nhân Tâm
Giáo Dục
Hồi Ký
Kiếm Hiệp
Lịch Sử
Tùy Bút
Tập Truyện Ngắn
Giáo Dục
Trung Nghị
Thu Hiền
Bá Trung
Mạnh Linh
Bạch Lý
Hướng Dương
Dương Liễu
Ngô Hồng
Ngọc Hân
Phương Minh
Shep O’Neal
Thơ
Thơ Ngẫu Nhiên
Danh Mục Thơ
Danh Mục Tác Giả
Nguyễn Bính
Hồ Xuân Hương
TTKH
Trần Đăng Khoa
Phùng Quán
Xuân Diệu
Lưu Trọng Lư
Tố Hữu
Xuân Quỳnh
Nguyễn Khoa Điềm
Vũ Hoàng Chương
Hàn Mặc Tử
Huy Cận
Bùi Giáng
Hồ Dzếnh
Trần Quốc Hoàn
Bùi Chí Vinh
Lưu Quang Vũ
Bảo Cường
Nguyên Sa
Tế Hanh
Hữu Thỉnh
Thế Lữ
Hoàng Cầm
Đỗ Trung Quân
Chế Lan Viên
Lời Nhạc
Trịnh Công Sơn
Quốc Bảo
Phạm Duy
Anh Bằng
Võ Tá Hân
Hoàng Trọng
Trầm Tử Thiêng
Lương Bằng Quang
Song Ngọc
Hoàng Thi Thơ
Trần Thiện Thanh
Thái Thịnh
Phương Uyên
Danh Mục Ca Sĩ
Khánh Ly
Cẩm Ly
Hương Lan
Như Quỳnh
Đan Trường
Lam Trường
Đàm Vĩnh Hưng
Minh Tuyết
Tuấn Ngọc
Trường Vũ
Quang Dũng
Mỹ Tâm
Bảo Yến
Nirvana
Michael Learns to Rock
Michael Jackson
M2M
Madonna
Shakira
Spice Girls
The Beatles
Elvis Presley
Elton John
Led Zeppelin
Pink Floyd
Queen
Sưu Tầm
Toán Học
Tiếng Anh
Tin Học
Âm Nhạc
Lịch Sử
Non-Fiction
Download ebook?
Chat
Vụ Án Prothero
ePub
A4
A5
A6
Chương trước
Mục lục
Chương sau
Chương 21: Nhà Thơ Hiện Đại Và Nhà Khảo Cổ Học
T
ôi không thể nói là tôi ngưỡng mộ Raymond West. Tuy tôi cũng biết anh ta nổi tiếng là tiểu thuyết gia có tài và cũng là một nhà thơ nữa. Các vần thơ của anh ta không bao giờ viết hoa ở câu đầu, và tôi nghĩ rằng đó là tột đỉnh của tính hiện đại. Các nhân vật của anh ta thì đáng ghét đến dễ sợ và họ luôn có một cuộc sống buồn tẻ nhiều hơn là tầm thường.
Ông West có vẻ chiếu cố đến người mà ông ta gọi là "dì Jeanne" và anh ta coi bà như một cụ tổ cổ lỗ sĩ ngay cả khi bà có mặt ở đó. Bà ta nghe câu chuyện của ông cháu rất chăm chú, vẻ tán thưởng và nếu như bà ta có nháy mắt vui vẻ với anh ta thì tôi chắc rằng anh ta cũng không để ý.
Chàng trai này quấn lấy Griselda nhanh đến bất ngờ. Họ luôn tranh luận về các vở kịch hiện đại "và cách bài trí hiện đại". Griselda giả vờ là muốn trêu trọc Raymond West nhưng thực ra, tôi cho là cô ta rất chú ý đến lời anh ta.
Trong khi tôi nói chuyện với cô Marple, tôi nghe thấy như một điệp khúc, cái đoạn văn luôn lặp lại trên môi người đàn ông trẻ: "... bị chôn vùi như các vị". Cái đó đã làm tôi khó chịu. Và tôi nói đột ngột:
- Vậy là anh tưởng tượng rằng chúng tôi hoàn toàn tuyệt vọng ở đây, ở Saint Maiy Mead này?
Ông West khua điếu thuốc lá.
- Tôi cho rằng làng của các vị, anh ta thốt lên với vẻ quan trọng, như là một loại ao tù.
Anh ta rõ ràng đã chờ đợi chúng tôi kêu lên phản đối nhưng không một ai tỏ ra động lòng cả.
- So sánh của anh chẳng có gì hay ho cả. Raymond thân mến ạ, chỉ có cô Marple là lên tiếng, vì tôi biết có rất nhiều sinh vật sống khi ta nhìn qua kính hiển vi một giọt nước ao tù.
- Sinh vật sống... nếu người ta muốn nói thế, tiểu thuyết gia sáng giá công nhận.
- Thì cũng như vậy mà thôi, cô Marple nói.
- Dì so sánh mình với một loài sống trong ao ư, dì Jeanne?
- Ô, không, cháu yêu quý, nếu như ta có trí nhớ tốt thì cháu cũng nói tương tự trong quyển sách mới nhất của cháu.
Các nhà văn có tài không thích người ta phản đối sách của chỉnh họ, Raymond West cũng không phải là ngoại lệ.
- Đó là hoàn toàn khác, anh ta gay gắt nói.
- Cuộc sống ở nơi nào cũng thế thôi, cô Marple nói rất bình thản. Người ta sinh ra, lớn lên, gặp gỡ đồng loại, va chạm nhiều hoặc ít, đám cưới, những đứa con...... và sau đó họ chết... Raymond kết thúc câu, và chết mà không khai tử. Chết mà như vẫn sống...
- Nhân nói về cái chết, Griselda ngắt lời, anh có biết là tội ác đã xảy ra ở đây không?
Ông Raymond West xua đuổi tội ác với làn khói thuốc lá.
- Một tội ác? Thật là tàn bạo, một tội ác, cái đó không làm tôi quan tâm một chút nào.
Tôi không tin anh ta một giây nào. Chẳng có ai là không quan tâm đến tội ác cả. Những người đơn giản như Griselda và tôi sẽ chẳng khó khăn gì mà công nhận điều đó, vậy mà Raymond West lại khẳng định rằng điều đó làm anh ta thấy buồn chán, ít nhất, trong năm phút!
Mặt khác, cô Marple lại muốn đính chính lại điều này bằng cách nhận xét hài hước:
- Raymond và tôi, trong bữa ăn tối đã không nói chuyện gì khác ngoài nó.
- Hiển nhiên rồi, cháu quan tâm đến tất cả các tin tức ở địa phương, chàng trai trẻ nói và nhìn cô Marple vẻ chiếu cố.
- Ít nhất anh cũng có một ý kiến chứ? Griselda hỏi.
- Logic mà nói, anh ta nói và lại khua điếu thuốc lá, logic mà nói thì có một người có thể giết đại tá Prothéro.
- Thật không? Griselda hỏi.
Chúng tôi dán chặt mắt vào môi anh ta chăm chú.
- Đấy là ông mục sư! Raymond khẳng định và anh ta chỉ vào tôi một ngón tay kết tội.
Tôi run lên.
- Tất nhiên, anh ta nói tiếp ngay để xoa dịu tôi, tôi biết rằng không phải ông. A! Cuộc sống sẽ chẳng bao giờ được như người ta mong muốn. Hãy tưởng tượng tấn thảm kịch: người quản lý tài sản bị giết trong phòng làm việc của nhà xứ bởi chính cha xứ. Thật là tuyệt diệu.
- Vì sao lại giết? tôi hỏi.
- Động cơ giết người à? Cái đó lại thú vị hơn.
Anh ta đứng dậy và để cho điếu thuốc tắt.
- Một mâu thuẫn về quyền lực, có thể không? Tôi muốn viết về câu chuyện này. Tôi thấy nó rất phức tạp. Trong nhiều tuần, nhiều tháng, cha xứ đã cùng ông ta tiến hành tất cả các nghi lễ. Họ đã cùng nhau quyên tiền ở nhà thờ, nhưng họ luôn ghét nhau và cố che giấu cảm giác đó. Thật không ngoan đạo chút nào. Tuy vậy, mối căm ghét vẫn lớn lên, rồi một ý nghĩ định hình và một ngày...
Raymond West chấm dứt đoạn văn bằng một cử chỉ rất đẹp mắt.
- Anh đã bao giờ có cảm giác như vậy chưa Len? Griselda hỏi.
- Chưa bao giờ, tôi nói vẻ chân thành nhất đời.
- Tuy vậy, cô Marple nhận xét, người ta đã nói với tôi rằng ông đã mong cho ông ta biến mất, trước đây không lâu.
(Thằng Denis đáng nguyền rủa! Nhưng dù sao đấy cũng là lời của tôi. Tại sao tôi lại có một ý nghĩ ngu ngốc như vậy nhỉ?)
- Đúng vậy, tôi nói, tôi đã thật ngu ngốc, nhưng ông ta đã làm cho tôi vô cùng khó chịu, sáng hôm đó!
- Thật đáng tiếc! Raymond West nói. Ông thấy đấy, nếu tiềm thức của ông thực sự có dự kiến loại trừ Prothéro, thì ông sẽ chẳng thể có một ý nghĩ như vậy.
Anh ta thở dài.
- Lý thuyết của tôi không đứng vững rồi. Đây chỉ là một tội ác bình thường. Một sự trả thù của kẻ săn trộm chẳng hạn hoặc là tương tự như thế!
Cuộc nói chuyện không đi xa hơn về chủ đề này.
- Cô Cram vừa đến thăm tôi, cô Marple nói, tôi đã gặp cô ta ở trong làng và hỏi cô có vui lòng đến xem vườn của tôi không?
- Cô ta quan tâm đến vườn tược à? Griselda hỏi.
- Tôi không nghĩ thế, cô Marple nói và nháy mắt, nhưng đấy là một cái cớ để tán gẫu.
- Và cô ta đã kể gì với bà? Tôi không nghĩ là cô ta lại lắm mồm đến thế.
- Một đống chuyện mà tôi không hỏi, về cô ta, về họ hàng của cô ta, đã chết cả ở Ấn Độ, còn gì nữa nhỉ! À, các vị có biết cô ta đã nghỉ cuối tuần ở Old Hall không?
- Không?
- Có, tôi cho rằng cô Prothéro đã mời cô ta... hoặc là cô ta đã gợi ý để cô Prothéro mời, tôi không biết chắc vì cớ gì, để phục vụ cô ấy như một thư ký có thể... Cô Prothéro phải trả lời nhiều thư đến như vậy... Thật là đúng dịp vì tiến sĩ Stone đi vắng, cô ta đang rỗi. Những khai quật này gây ra nhiều chuyện quá.
- Stone ư? Raymond hỏi. Nhà khảo cổ học à?
- Vâng, ông ta khai quật trong vườn nhà Prothéro.
- Đấy là một người rất tuyệt, Raymond lại nói. Tôi đã gặp ông ấy, gần đây, vào một bữa tiệc. Chúng tôi đã đàm luận rất thú vị. Tôi muốn gặp ông ấy!
- Anh không may rồi, đến lượt tôi nói, vì ông ấy vừa ra đi và ở đến cuối tuần ở Londres. Anh đã va phải ông ấy chiều nay ở nhà ga.
- Nhưng tôi đã va phải chính ông chứ, mục sư. Ông cùng với một người thấp, béo, đeo kính.
- Vâng, Stone đấy.
- Ô, không, mục sư thân mến, đó không phải là Stone, cái gã đó.
- Thế là thế nào? Không phải Stone à?
- Dù sao thì cũng không phải là nhà khảo cổ. Tôi biết ông ta rất rõ. Không, người đó không phải là Stone và thậm chí cũng không giống ông ấy tí nào.
Chúng tôi nhìn nhau, sững sờ, tôi nhìn thẳng vào cô Marple:
- Thật là kỳ lạ! tôi nói.
- Cái valy... cô Marple bắt đầu.
- Nhưng tại sao? Griselda hỏi.
Cô Marple nói tiếp:
- Cái đó nhắc tôi nhớ lại thời gian khi một người tự coi là nhân viên gaz đến các nhà...
- Một tên bịp bợm, Raymond West nói. A! nhưng việc này trở nên thú vị.
- Đầu tiên là phải biết điều này có liên quan gì với vụ giết Prothéro không? Griselda nói.
- Không cần. Nhưng...
Và tôi nhìn cô Marple.
- Đây là một sự lạ, cô nói, lại một sự lạ khác.
- Vâng, tôi nói và đứng dậy. Và tôi nghĩ rằng cần phải báo cho ông thanh tra ngay không chậm trễ.
Chương trước
Mục lục
Chương sau
Vụ Án Prothero
Agatha Christie
Vụ Án Prothero - Agatha Christie
https://isach.info/story.php?story=vu_an_prothero__agatha_christie