Đăng Nhập
Đăng nhập iSach
Đăng nhập = Facebook
Đăng nhập = Google
Quên Mật Khẩu
Đăng ký
Trang chủ
Đăng nhập
Đăng nhập iSach
Đăng nhập = Facebook
Đăng nhập = Google
Đăng ký
Tùy chỉnh (beta)
Nhật kỳ....
Ai đang online
Ai đang download gì?
Top đọc nhiều
Top download nhiều
Top mới cập nhật
Top truyện chưa có ảnh bìa
Truyện chưa đầy đủ
Danh sách phú ông
Danh sách phú ông trẻ
Trợ giúp
Download ebook mẫu
Đăng ký / Đăng nhập
Các vấn đề về gạo
Hướng dẫn download ebook
Hướng dẫn tải ebook về iPhone
Hướng dẫn tải ebook về Kindle
Hướng dẫn upload ảnh bìa
Quy định ảnh bìa chuẩn
Hướng dẫn sửa nội dung sai
Quy định quyền đọc & download
Cách sử dụng QR Code
Truyện
Truyện Ngẫu Nhiên
Giới Thiệu Truyện Tiêu Biểu
Truyện Đọc Nhiều
Danh Mục Truyện
Kiếm Hiệp
Tiên Hiệp
Tuổi Học Trò
Cổ Tích
Truyện Ngắn
Truyện Cười
Kinh Dị
Tiểu Thuyết
Ngôn Tình
Trinh Thám
Trung Hoa
Nghệ Thuật Sống
Phong Tục Việt Nam
Việc Làm
Kỹ Năng Sống
Khoa Học
Tùy Bút
English Stories
Danh Mục Tác Giả
Kim Dung
Nguyễn Nhật Ánh
Hoàng Thu Dung
Nguyễn Ngọc Tư
Quỳnh Dao
Hồ Biểu Chánh
Cổ Long
Ngọa Long Sinh
Ngã Cật Tây Hồng Thị
Aziz Nesin
Trần Thanh Vân
Sidney Sheldon
Arthur Conan Doyle
Truyện Tranh
Sách Nói
Danh Mục Sách Nói
Đọc truyện đêm khuya
Tiểu Thuyết
Lịch Sử
Tuổi Học Trò
Đắc Nhân Tâm
Giáo Dục
Hồi Ký
Kiếm Hiệp
Lịch Sử
Tùy Bút
Tập Truyện Ngắn
Giáo Dục
Trung Nghị
Thu Hiền
Bá Trung
Mạnh Linh
Bạch Lý
Hướng Dương
Dương Liễu
Ngô Hồng
Ngọc Hân
Phương Minh
Shep O’Neal
Thơ
Thơ Ngẫu Nhiên
Danh Mục Thơ
Danh Mục Tác Giả
Nguyễn Bính
Hồ Xuân Hương
TTKH
Trần Đăng Khoa
Phùng Quán
Xuân Diệu
Lưu Trọng Lư
Tố Hữu
Xuân Quỳnh
Nguyễn Khoa Điềm
Vũ Hoàng Chương
Hàn Mặc Tử
Huy Cận
Bùi Giáng
Hồ Dzếnh
Trần Quốc Hoàn
Bùi Chí Vinh
Lưu Quang Vũ
Bảo Cường
Nguyên Sa
Tế Hanh
Hữu Thỉnh
Thế Lữ
Hoàng Cầm
Đỗ Trung Quân
Chế Lan Viên
Lời Nhạc
Trịnh Công Sơn
Quốc Bảo
Phạm Duy
Anh Bằng
Võ Tá Hân
Hoàng Trọng
Trầm Tử Thiêng
Lương Bằng Quang
Song Ngọc
Hoàng Thi Thơ
Trần Thiện Thanh
Thái Thịnh
Phương Uyên
Danh Mục Ca Sĩ
Khánh Ly
Cẩm Ly
Hương Lan
Như Quỳnh
Đan Trường
Lam Trường
Đàm Vĩnh Hưng
Minh Tuyết
Tuấn Ngọc
Trường Vũ
Quang Dũng
Mỹ Tâm
Bảo Yến
Nirvana
Michael Learns to Rock
Michael Jackson
M2M
Madonna
Shakira
Spice Girls
The Beatles
Elvis Presley
Elton John
Led Zeppelin
Pink Floyd
Queen
Sưu Tầm
Toán Học
Tiếng Anh
Tin Học
Âm Nhạc
Lịch Sử
Non-Fiction
Download ebook?
Chat
Tình Đầu Hay Tình Cuối
ePub
A4
A5
A6
Chương trước
Mục lục
Chương sau
Chương 19
C
ả ngày Bram xem trò cờ người được chơi trước mặt anh trong khi những chiếc trực thăng lượn tròn trên đầu. Anh quan sát Georgie cố hết sức để tránh xa Lance, Jade, và bố cô, còn Paul hiếm khi trò chuyện với ai. Anh thấy Chaz cố chiều lòng Lance và Jade nhưng vẫn giữ vẻ quàu quạu như thường với Georgie và Aaron. Meg phụ giúp trong bếp, chế nhạo Lance bất kỳ lúc nào anh ta đi qua, và cư xử như thể Jade vô hình. Laura đảm nhận vai trò như một Thụy Sĩ nhút nhát, cố di chuyển trung lập giữa các quốc gia đang chiến tranh. Và tất cả mọi người đều nịnh bợ Rory, gồm cả chính anh.
Có lẽ trừ Chaz ra, Bram kết luận, anh là người duy nhất vui vẻ với vụ cách ly này. Tối qua anh đã định nhảy tới chỗ Rory, khốn nỗi Lance lại xuất hiện, nhưng giờ anh có cả cuối tuần này để kéo cô ta ra nói chuyện riêng, và cô ta không thể cứ tránh anh mãi được.
Với trực thăng lượn trên đầu và chuyện con rắn, chẳng ai muốn ra bể bơi cả. Vài người tụ tập trong bếp, và anh để ý thấy Georgie lại bắt đầu quấy phá khắp nơi với chiếc máy quay. Chaz bắt đầu xù lông lên, nên anh vội can thiệp. “Georgie, sao em không tập luyện kỹ năng phỏng vấn của mình với Laura ấy? Một nữ đại diện trong bể cá mập Hollywood chẳng hạn.”
“Em không muốn nói chuyện với Laura. Em muốn nói chuyện lại với Chaz.”
“Chỉ vì những người quét dọn không ở đây thôi,” Chaz nhếch mép. “Cô ấy rất thích nói chuyện với bọn họ.”
Cảm giác mình là người lớn duy nhất trong phòng khá khác lạ với anh. “Thế phỏng vấn Aaron thì thế nào nhỉ,” anh nói với thái độ mà theo anh là rất hợp tình hợp lý.
“Em không có hứng thú nói chuyện với đàn ông,” Georgie vặc lại. “Tốt thôi. Em sẽ phỏng vấn anh.”
“Bảo anh ấy cởi đồ ra nhé,” Meg cất tiếng từ bàn bếp. “Điều đó sẽ tăng thêm gia vị cho câu chuyện đấy.”
“Ý hay đấy,” anh nói. “Làm việc đó trong phòng ngủ nhé.”
Cuối cùng Georgie cũng nhớ lại vai trò người vợ yêu chồng của mình. “Đừng nhử em như thế khi chúng ta ở cùng người khác chứ.”
Một loạt những hình ảnh hơi khiêu dâm lóe lên qua đầu anh. Ai mà đoán được Georgie hóa ra lại là một quả pháo như thế này chứ? Từ đầu, vẻ hách dịch gợi cảm của cô đã khuấy động anh. Không như những phụ nữ khác, cô chẳng thèm quan tâm đến việc khêu gợi anh, nhưng không hiểu sao điều đó lại chỉ khêu gợi anh hơn. Phần tình dục trong cuộc hôn nhân giả này hóa ra lại vui vẻ hơn anh có thể tưởng tượng. Quá vui vẻ đến mức anh đã bắt đầu cảm thấy hơi bồn chồn. Anh chỉ có chỗ cho một người trong đời mình, và đó là bản thân anh. Chaz là một chuyện ngoài ý muốn.
Đến chiều muộn, di động và PDA của tất cả mọi người đều đã hết pin. Chỉ có Rory, người có sạc pin và một điện thoại dự phòng đặt trong chiếc túi bỏ cạnh cổng, tiếp tục làm việc. Laura thông báo rằng việc không có di động khiến bà tăng thông khí phổi, bà đề nghị Georgie hát, nhưng trong nhà không có piano nên Georgie từ chối. Dù Bram hay trêu chọc cô về thời quá khứ Annie Mồ Côi của cô, nhưng anh cũng thấy rất vui khi nghe cô hát với chất giọng khỏe cùng nguồn năng lượng vô tận của mình. Có lẽ anh sẽ đưa một chiếc piano về đây để làm cô ngạc nhiên.
Jade ở yên trong thư viện của Bram với một quyển sách về kinh tế quốc tế, Georgie biến mất với Aaron, còn những người khác dạt vào phòng chiếu phim. Bram hướng về văn phòng của anh với một cốc trà đá cực đặc, một chất gây nghiện ít hại hơn nhiều so với những chất trước đây anh từng dùng.
Anh cầm lấy tập kịch bản mà đại diện của anh vừa gửi qua. Với tất cả sự chú ý của công chúng đối với cuộc hôn nhân của anh, anh đang nhìn thấy nhiều kịch bản hơn số lượng anh vẫn quen thấy, nhưng các vai thì không hề thay đổi: tay chơi, trai bao, một tay buôn thuốc phiện ít đất diễn. Anh không nhớ nổi lần cuối anh thấy được một tập kịch bản không phải một đống nhảm nhí là khi nào, và sau khi đọc được vài trang kịch bản này, anh nhận ra rằng nó cũng chẳng khác gì. Anh muốn hút thuốc, nhưng thay vào đó anh hớp một ngụm trà đá, kiểm tra email, rồi quay lại nhà chính để có thể bắt đầu công việc thực sự của ngày.
Rory đã chuyển trung tâm điều hành của cô đến góc hiên nhà. Dù hôm nay là Chủ nhật, cô vẫn dùng điện thoại cả chiều, phát triển và hủy hoại nhiều sự nghiệp, nhưng giờ cô đang ngồi trước laptop. Anh thơ thẩn đi tới cái bàn nơi cô đang làm việc và, không chờ một lời mời sẽ không đến, ngồi lên chiếc ghế đối diện cô.
“Dù tôi vô cùng trân trọng sự hiếu khách của anh,” cô nói mà không ngẩng lên, “nhưng trừ phi anh muốn nói chuyện về thời tiết, không thì anh đang lãng phí thời gian rồi đấy.”
“Tôi đoán điều đó vẫn còn hơn là lãng phí tiền của Vortex.”
Cô ngước lên.
Anh duỗi chân ra và ngồi tựa lưng vào ghế, tỏ vẻ lạnh lùng, dù cho bụng anh đang thắt lại. “Cô là một trong những phụ nữ thông minh nhất thành phố. Nhưng ngay lúc này đây cô đang tỏ ra ngu ngốc.”
“Thường cách tốt nhất để bắt đầu một vụ thuyết phục là tán dương.”
“Cô không cần tán dương. Cô biết chính xác mình giỏi giang thế nào. Nhưng sự oán giận cá nhân cô dành cho tôi đang chắn đường óc phán đoán xuất sắc thường ngày của cô.”
“Đó là ý anh thôi.”
“Caitlin Carter đang trở nên tham lam. Nếu cô đợi tới khi quyền chuyển thể của tôi hết hạn, cô sẽ phải tiêu nhiều tiền cho Ngôi nhà cây hơn hẳn bây giờ. Cô sẽ làm cách nào để giải thích điều đó với hội đồng quản trị của cô đây?”
“Tôi sẽ mạo hiểm thử xem. Và anh mới là người đang tỏ ra ngu ngốc đấy. Nếu anh chuyển nhượng Ngôi nhà cây ngay bây giờ, mà không có điều kiện hạn chế nào, đảm bảo anh sẽ có một khoản tiền với tư cách nhà sản xuất liên kết...”
“Vô nghĩa.”
“Và anh sẽ thực sự kiếm ra tiền từ khoản đầu tư gốc của anh. Nhưng nếu anh cứ cứng đầu cứng cổ, cuối cùng anh sẽ chẳng được gì cả. Tôi có thể khiến câu chuyện đó thành hiện thực đấy. Anh còn muốn gì hơn nữa nào?”
“Tôi muốn câu chuyện trong đầu tôi được hiện thực hóa.” Anh cố giữ vẻ lạnh lùng, nhưng chuyện này có ý nghĩa quá lớn, và anh có thể cảm thấy mình đang dần tuột mất vẻ ấy. “Tôi muốn đóng vai Danny Grimes. Tôi muốn bảo đảm Hank Peters sẽ đạo diễn.” Anh đứng dậy khỏi ghế. “Tôi muốn ở đoàn làm phim mỗi ngày để bảo đảm rằng kịch bản mà tôi đưa ra là thứ được quay chứ không có chuyện một tên giám đốc xưởng phim ngốc ngếch nào đó chen chân vào và quyết định rằng hắn ta muốn thêm vào một vụ rượt đuổi ô tô phải gió.”
“Tôi sẽ không để điều đó xảy ra đâu.”
“Cô có một xưởng phim để điều hành. Cô thậm chí còn không chú ý đến nữa ấy chứ.”
Cô dụi mắt. “Bram, anh đang đòi hỏi quá nhiều. Nói trắng ra nhé, anh chỉ nổi tiếng với ba điều: Skip và Scooter, một cuộn băng sex, và hình ảnh một thằng nhóc ăn chơi không đáng tin cậy. Tôi đang bắt đầu tin Georgie khi cô ấy nói anh đã trưởng thành hơn cái vế cuối cùng ấy, nhưng anh chưa đạt được thành tựu gì lớn lao từ khi bộ phim kia kết thúc. Anh có thể hình dung rõ cảnh tôi đến chỗ hội đồng quản trị của tôi và bảo họ rằng tôi tin tưởng giao một dự án như Ngôi nhà cây cho anh không?”
“Tôi có tầm nhìn xa rộng! Cô không thể hiểu được điều đó sao?” Mạch máu ở cổ anh đập rộn. “Tôi biết chính xác bộ phim này nên được làm như thế nào. Nó nên trông như thế nào. Nó nên mang lại cảm giác ra sao. Tôi là người duy nhất có thể giao ra bộ phim mà cô muốn. Chuyện đó khó hiểu đến thế sao?”
Cô nhìn anh chằm chằm, kiên định. “Tôi rất tiếc,” cô nói nhẹ nhàng. “Tôi không thể làm điều đó được.”
Sự hối tiếc chân thực trong giọng cô cho anh biết rằng cuối cùng anh đã tới cuối con đường rồi. Anh đã làm tất cả mọi việc có thể để thuyết phục cô, và anh đã thất bại. Anh thấy sốc khi nhận ra tay mình đang run rẩy, nhưng bằng cách nào đó anh vẫn cố nhún vai được một cái. Anh sẽ không van xin đâu.
Văn phòng của anh mang đến nơi trú ẩn duy nhất trong ngôi nhà quá đông đúc này, nhưng khi anh quay đi, một chuyển động gần cửa thu hút sự chú ý của anh. Đó là Georgie. Dù cách xa đến năm mét, anh vẫn có thể thấy nét quan tâm ở hàng lông mày chau lại của cô và vẻ thương hại trong đôi mắt xanh ấy.
Cô đã nghe hết từng từ một. Anh ghét điều đó cũng gần bằng anh ghét việc đánh mất giấc mơ của mình vậy.
Bữa tối quả là tra tấn. Lance cứ cố giở chiêu quyến rũ hòng được Paul đối xử thân thiện, nhưng Paul vẫn lãnh đạm. Jade say sưa giở ra một bài thuyết giáo mạnh mẽ về ngành công nghiệp tình dục thiếu nhi khiến tất cả bọn họ thấy tuyệt vọng và có tội. Georgie hầu như không nói gì, Rory có vẻ lơ đãng, còn Laura cứ lo lắng liếc qua liếc lại giữa Paul và Georgie. Bram sẽ chết mất nếu anh để Rory thấy rằng cô ta đã đánh gục được anh, nên anh bắt mình trêu chọc Meg, người duy nhất ở bàn trông không cái có vẻ ước gì mình được chỗ nào đó khác.
Đám máy bay trực thăng cuối cùng cũng bay về nghỉ. Chaz phục vụ một món tráng miệng caramen ngậy đến mức chỉ mình Georgie ăn hết suất, chọc dĩa vào nó với một vẻ quyết tâm kiên nhẫn mà Bram không hiểu thấu. Jade, người có vẻ không quan tâm nhiều lắm tới thức ăn, để phần tráng miệng nguyên xi và gọi một phần tư quả táo thì thấy Chaz quay lại. Đòi hỏi của cô ta hẳn phải thực sự khiến Georgie nóng máu bởi vì cô nhảy khỏi bàn và vào vai Scooter Brown. “Bây giờ còn chưa đến tám giờ. Cùng đi hết vào phòng khách nào. Tôi đã sắp xếp một màn giải trí đặc biệt đây.” Đó là tin mới với anh. Tin xấu. Tất cả những gì anh muốn làm là chạy trốn.
“Em sẽ không chơi trò suy luận đâu,” Meg nói. “Hoặc bất kỳ trò nào khác mà diễn viên mấy người thích chơi.”
Laura và Rory trông khổ sở, nhưng Georgie sẽ không bỏ. “Chị có vài thứ thú vị hơn đôi chút trong đầu.”
“Dừng lại ngay đi nào,” Bram nói, quyết tâm bảo đảm Rory hiểu rõ rằng cô ta không gây ảnh hưởng được gì tới anh hết. “Em đã hứa sẽ không bao giờ để ai nhìn em múa khỏa thân ngoài anh đấy nhé.”
“Không nhảy múa gì hết,” cô đáp lại, không trễ một nhịp. “Lần cuối cùng chơi với cột, em đã bị dãn dây chằng.”
Ngay đến Paul cũng hé nở một nụ cười, và tất cả phụ nữ đều cười trừ Jade, nhưng Bram có cảm giác cuộc sống chất gánh quá nặng lên cô ta khiến cô ta không thể nhẹ nhàng đón nhận thứ gì. Lance ngay lập tức trở nên trang nghiêm để ủng hộ vợ mình. Đúng là một con rùa rụt cổ.
Khi tất cả những người khác dọn bàn, Jade đòi Chaz làm cho tách trà bạc hà thứ hai bởi vì tách thứ nhất không đủ nóng. Anh thầm nghĩ Jade thích hướng bản năng nhân đạo của mình đến thế giới rộng lớn trong khi lại lờ đi những người phục vụ cô ta.
Cuối cùng Georgie, người vẫn đóng vai kẻ vui vẻ, lùa cả đám bọn họ vào phòng khách và chỉ định ghế ngồi, dành cho Bram chiếc ghế bành cạnh lò sưởi. Cô chỉ Rory tới chỗ trường kỷ cạnh anh và xếp những người khác theo một kiểu có thể hợp lý với cô nhưng không ai khác hiểu nổi. Anh vô cùng cầu ước giá như cô đã hỏi ý kiến anh trước khi bắt đầu chơi cái trò chơi trong phòng khách nho nhỏ này của cô.
Và rồi Aaron đi vào với một chồng kịch bản, và tất cả trở nên rõ ràng.
Georgie đưa tập kịch bản đầu tiên cho anh. “Ngạc nhiên chưa, anh yêu.”
Anh nhìn xuống bìa. Đó là Ngôi nhà cây. Cô nghĩ mình đang làm gì vậy chứ?
“Vài người trong các bạn đến giờ có thể đã nghe nói rằng Bram có quyền chuyển thể Ngôi nhà cây của Sarah Carter rồi.”
Câu đó khiến nhiều hơn một hai cái đầu ngẩng phắt dậy.
Tay Georgie thả lên vai anh. “Nhưng theo những gì tôi biết anh ấy chưa từng nghe nó được đọc thoại, nên chiều này tôi đã bảo Aaron phô tô cho chúng ta. Với tất cả những tài năng tuyệt diệu như thế này ở cùng một chỗ, tôi nghĩ chúng ta nên chiêu đãi chủ nhà của mình một màn, phải không nào?”
Tất cả những tài năng tuyệt diệu như thế này ở cùng một chỗ... Và Rory Keene đang ngồi cạnh anh. Georgie đã ném xúc xắc rồi. Cô không muốn anh bỏ cuộc, kể cả sau cuộc trò chuyện mà cô đã nghe lỏm. Cô đã sắp xếp buổi trình diễn cuối cùng này cho anh.
Nhưng rồi anh tỉnh ra.
Cô không hề làm việc này cho anh. Cô làm cho chính bản thân cô.
Anh thấy rõ cô hy vọng chuyện này sẽ biến chuyển thành thế nào. Cô biết Rory sẽ chớp lấy quyền chuyển thể của anh ngay khoảnh khắc nó hết hạn, và cô định dùng buổi tối nay làm một buổi biểu diễn riêng hòng chiếm chân trong với vai Helene.
Một kế hoạch táo tợn, anh cay đắng nghĩ, dù nó sẽ chẳng được ích gì. Georgie không có khả năng đóng vai đó.
Cô bấm vào vai anh. “Anh yêu, nếu anh không ngại, em sẽ đóng vai đạo diễn phân vai.”
Anh phải trao vai trò đó cho cô. Cô đang làm chính xác việc anh hẳn sẽ làm dưới hoàn cảnh này. Vậy sao anh lại cảm thấy thất vọng não nề thế này?
Bởi vì anh mới là một tên khốn ích kỷ, chứ không phải cô.
Cô bắt đầu phân phát kịch bản. “Bram, anh sẽ đọc vai Danny Grimes, tất nhiên rồi. Bố, sao bố không nhận Frank, ông bố đang hấp hối của Danny? Lance, anh là Ken, người hàng xóm bạo hành. Đóng vai người xấu sẽ là một thay đổi hay ho cho anh đấy. Jade, cô đọc vai Marcie, bà vợ bị khinh bỉ của Ken.”
Vai diễn bạc bẽo nhất.
Cô đưa một bản cho Laura. “Hãy gợi lên phần trẻ con trong của cô và đọc vai Izzy, đứa con năm tuổi của họ nhé. Còn Meg, em đọc vai Natalie, cô y tá tại nhà mà Danny có cảm tình, nhưng đừng có nảy ra ý gì đấy nhé.”
“Em không phải diễn viên.”
“Giả vờ đi.”
Anh không thể trách Georgie vì muốn một cơ hội đóng Helene. Đó là loại vai sẽ xoay chuyển sự nghiệp. Nhưng Helene cần một diễn viên như Jade, người đã bắt đầu sự nghiệp bằng những vai cá tính mạnh. Ngay cả khi chỉ đọc trơn, Jade vẫn sẽ rất xuất sắc, một điều mà Georgie biết rõ không thua gì anh, cũng là lý do cô chỉ định vai Marcie cho cô ta.
Georgie chọn chiếc ghế đầu bên kia phòng khách. “Aaron đã đồng ý nhận nốt phần còn lại với những vai nam còn thừa. Tôi sẽ đọc cảnh và xử lý những vai nữ còn thừa.”
Helene khó mà được coi là một vai thừa. Sự bối rối của anh trở thành cơn sốc khi Georgie đưa Rory một tập kịch bản. “Chị chưa bao giờ được vui vẻ chút nào cả. Chị đọc vai Helene nhé.”
“Tôi sao?”
“Thử dùng kinh nghiệm diễn xuất của chị đi,” cô nói với một nụ cười rực rỡ.
“Tôi không nghĩ mình có tí kinh nghiệm nào.”
“Không sao đâu? Trò này chỉ để cho vui thôi mà.”
Anh không hiểu nổi. Sao cô lại rụt cổ lại? Anh chỉ có thể đưa ra được một lời lý giải duy nhất, và có thứ gì đó giống như cảm giác sợ hãi len qua lòng anh. Cô đang trao cho anh buổi biểu diễn này thay vì dùng nó cho chính bản thân cô.
Khỉ thật! Anh đã không hề xin xỏ việc này. Cô hẳn đã quyết định Rory sẽ nóng lòng đầu tư vào dự án này hơn nếu cô ta đọc một vai quan trọng như thế. Hoặc, thậm chí còn não nề hơn, có thể cô muốn để ánh đèn sân khấu rọi thẳng vào anh, thay vì bản thân cô. Bất kể logic của cô là gì, cô Scooter Brown bé nhỏ một lần nữa lại đang lượn lờ rải rác đống bụi thần tiên phải gió của cô ta rồi.
Anh bắt đầu đổ mồ hôi. Cô ngu ngốc khủng khiếp. Khi nào thì cô mới nhận ra mình cần chăm lo cho bản thân chứ? Nếu cô muốn thay đổi con đường sự nghiệp của mình, cô nên theo đuổi những gì cô muốn và mặc xác những người khác. Anh sẽ không bao giờ hy sinh kiểu thế này vì cô. Nhưng cô đâu có quan tâm. Bởi vì Georgie York là một người có tinh thần đồng đội mắc dịch.
Cô khoanh chân lại. “Bram, nói đôi điều về kịch bản trước khi chúng ta bắt đầu, được chứ? Cho mọi người một ý tưởng về những điều anh muốn từ họ đi.”
Anh đã không chuẩn bị gì, và anh run rẩy. Nếu phá hỏng nó, anh sẽ không có một cơ hội khác, nhưng anh không thể trấn định suy nghĩ của mình. “Một số ít trong các bạn... vài người các bạn... hẳn đã đọc quyển sách gốc. Chắc là đa số các bạn. Các bạn biết đó là...” Anh ép mình trấn tĩnh lại. “Đó là một câu chuyện tuyệt đẹp. Một kịch bản tuyệt đẹp - có lẽ còn hay hơn cả sách.” Từ ngữ bắt đầu đến dễ dàng hơn. “Vì đây chỉ là đọc trơn với tất cả mọi người, hãy để yên nó như thế. Đừng cố đẩy nhân vật của bạn vượt quá những gì các bạn thấy trên giấy. Lột trần nó ra và đọc nó trần trụi thôi. Đầu tiên...”
Georgie nhìn Bram từ cuối phòng. Anh đã khởi đầu trúc trắc, nhưng dần dần lòng đam mê của anh bắt đầu tỏa sáng. Cô liếc trộm Rory, nhưng khó mà giải mã được gì từ nét mặt cô ấy.
Ý tưởng đọc kịch bản đã đến với cô ngay sau khi cô nghe thấy cuộc trò chuyện và thấy vẻ tuyệt vọng mà Bram đang nỗ lực hết sức để che giấu. Hai vật cản lớn chắn đường anh - cái tiếng không đáng tin cậy và việc anh khăng khăng đóng vai Danny Grimes. Cô không thể làm gì hơn về cái thứ nhất, nhưng cô nảy ra ý nghĩ rằng mình có thể cho anh một cơ hội ở cái thứ hai. Có thể anh sẽ lột tả được vai diễn, cũng có thể là không, nhưng ít nhất anh cũng có một cơ hội.
Mọi người đều lắng nghe chăm chú khi anh miêu tả ngắn gọn từng nhân vật. Cô cảm thấy thật xót xa khi bảo Rory đọc vai Helene thay vì tự mình đảm nhận vai đó, nhưng đây là dự án của Bram và đây cần phải là buổi trình diễn của anh. Bên cạnh đó, có một cơ hội nhỏ xíu là kế hoạch của cô thành công, khi đó Bram sẽ nợ cô rất nhiều và cô có ý định chắc chắn sẽ bắt anh trả đủ.
Tuy vậy, cô lại một lần nữa đặt nguyện vọng của một người đàn ông lên trước nguyện vọng của chính mình, nhưng chứng kiến niềm đam mê Bram dành cho dự án này đã cho cô một lỗ nhỏ để nhìn vào tâm hồn anh. Dù đúng hay sai, cô vẫn có cảm giác rằng đây là con đường duy nhất để đi. Cô sẽ đợi một ngày khác để sống tàn nhẫn vậy.
Họ bắt đầu đọc, và nhanh chóng thấy rõ là các động cơ ngầm của cô đã dẫn đến vài vụ phân nhầm vai nghiêm trọng. Jade không thể kháng cự lại việc thêm cho Marcie một nỗi tức giận kìm nén vốn không hề có trên kịch bản, biến cô ta thành một nhân vật ghê gớm hơn hẳn Helene cứng nhắc của Rory hay Natalie của Meg. Lance thực tế đã biến tướng tính cách xấu xa của vai Ken, và Laura là một đứa bé năm tuổi không có sức thuyết phục. Bố cô, trái lại, diễn tốt đến đáng ngạc nhiên vai bố của Danny. Nhưng không tốt được như Bram, người lột tả được tới tận cùng nhân vật của mình tới mức tất cả mọi người trong phòng đều cảm nhận được sự chịu đựng câm nín của một người đàn ông bị kết án nhầm một trong những tội ác ghê tởm nhất của xã hội. Một người đàn ông đang kiên cường nỗ lực để không phải nhìn thấy cùng tội ác ấy diễn ra ở ngôi nhà kế bên.
Họ tới trang cuối cùng. Danny Grimes đứng trước mộ bố mình với Natalie bên cạnh.
NATALIE
Mưa ngừng rồi. Sau tất cả hôm nay sẽ là một ngày đẹp trời.
DANNY
(Cầm tay Natalie)
Một ngày đẹp để xây một ngôi nhà cây đấy. Cùng bắt đầu thôi.
Sự im lặng bao trùm cả phòng khách. Lần lượt, họ bắt đầu đóng tập kịch bản của mình lại.
Mắt Bram tìm mắt cô, và cô cảm thấy miệng mình cong lên thành một nụ cười khe khẽ. Màn biểu diễn của anh thật xuất thần - trầm tĩnh, tuyệt vọng, đầy cảm hứng - hoàn toàn bất ngờ. Một lần nữa, cô đã lại đánh giá thấp anh rồi.
Cuối cùng Meg phá vỡ sự im lặng. “Chết tiệt, Bram... Có ai khác biết anh cũng có thể diễn xuất nữa không?”
Laura hỉ mũi. “Khỉ thật nhỉ.” Cô nhìn về phía Paul, người đang nhìn chằm chằm vào không trung.
“Làm tốt đấy, Bram,” Lance nói. “Hơi nhạt, nhưng không tệ cho lần đọc kịch đầu tiên...”
“Tôi nghĩ nó thật xuất sắc,” Jade nói thẳng tưng. “Anh đang lãng phí tài năng của mình vào những vai vớ vẩn đấy.”
“Phải rồi.” Lance lại nhảy vào. “Một màn biểu diễn thực sự thú vị.”
Georgie nhìn chồng cũ của cô. Bram và bố cô nói đúng. Lance đúng là một... tảng đậu hũ khổng lồ. Anh ta không có mùi vị riêng của bản thân. Thay vào đó, anh ta vơ lấy hương vị của những người gần anh ta nhất.
Laura vẫn dán mắt vào Paul, người đột nhiên rời khỏi phòng. Georgie sợ không dám nhìn Rory cho tới khi cô nghe thấy một tiếng thở dài mệt nhọc. “Được rồi, Bram... Điều này chống lại óc phán đoán của tôi, nhưng hãy tới chỗ nào đó để nói chuyện nào.”
Georgie thốt ra một tiếng tắc nghẹn, nhưng ngoài một cái giần giật ở khóe miệng, Bram không bộc lộ gì hơn là vẻ tự tin biếng nhác. “Chắc chắn rồi. Chúng ta có thể nói chuyện trong văn phòng của tôi.”
“Chà... chà...” Jade nhận xét khi Rory và Bram biến mất.
“Em phải nói,” Meg gỡ chân ra và nhỏm dậy khỏi chỗ ngồi trên sàn. “Em phải kể ngay cho mẹ chuyện này mới được.”
Lance gõ nhịp ngón tay trên đùi, một việc anh ta thường làm khi không vui. Chaz từ bếp vào, không nghi ngờ gì là nơi cô vừa đứng nghe lỏm, và hỏi xem có ai muốn thêm cà phê không. Điều mà Georgie muốn làm là bật dậy và nhảy múa.
Các vị khách của cô đi về giường ngủ của họ. Cuối cùng Georgie cũng đi lên gác. Cô đang nóng ruột muốn nghe cuộc trò chuyện của Rory với Bram, và, cô cô đọc sách trong khi chờ đợi nhưng cuối cùng đành bỏ cuộc. Dòng ý nghĩ của cô dạt tới ông chồng cũ. Từ khi họ bắt đầu hẹn hò cho tới khi kết thúc hôn nhân, cô đã để tình yêu mình dành cho anh ta định hình bản thân cô - đầu tiên là bạn gái của Lance Marks, rồi đến vợ của Lance Marks, và cuối cùng là cô vợ cũ tội nghiệp đáng thương của Lance. Cô đã để bản thân trở thành nô lệ cảm xúc của một... tảng đậu hũ... nổi tiếng, tài năng, bội bạc, nhưng không thực sự thối rữa.
Bram lao qua cửa và nhảy bịch lên giường. Giật chăn ra, anh hôn cô tới khi cô lịm đi.
“Tôi xem đây...” cô nói hụt hơi, “… là cách anh biểu lộ lòng biết ơn của mình.”
“Đúng thế.” Anh cười toe toét rồi đưa ngón tay cái vuốt hai thái dương cô. “Cảm ơn em, Georgina. Thật lòng đấy.” Anh luồn tay xuống dưới áo cô và véo núm vú cô. “Nhưng đừng bao giờ làm chuyện gì như thế lần nữa mà không cảnh báo tôi trước. Tôi đã suýt bị đau tim đấy.”
Cô quyết định mình có thể đợi nghe chi tiết buổi gặp của anh sau và đẩy ngực mình vào tay anh. “Không có gì. Nào giờ thì cho tôi thấy anh thực lòng biết ơn đến thế nào đi.”
Anh làm chính xác việc ấy.
Sáng hôm sau Bram vui mừng hết mức Georgie từng thấy. Mắt anh lấp lánh, và những góc cạnh gai góc ở miệng anh đã dịu xuống. Rory đã đồng ý sản xuất Ngôi nhà cây qua Siracca Productions, một nhánh của Vortex chuyên làm những bộ phim kinh phí thấp, hay còn gọi là độc lập. Cuối cùng anh cũng có chính xác điều anh muốn. Trong một thoáng Georgie có cảm giác ghen tị. Cô cảm thấy niềm phấn khích say mê sáng tạo khi quay phim Chaz lớn hơn hẳn những gì cô đã cảm thấy đối với công việc thực sự của mình. Và đến lúc ấy cô mới nhớ ra Helene.
Chiều hôm đó cục y tế đã dỡ lệnh cách ly sau khi cuộc xét nghiệm máu xác định rằng các trợ lý của Jade bị sốt virus chứ không phải bệnh SARS. Cả hai phụ nữ đó đều còn yếu nhưng đang khỏe lên. Vào lúc mọi người sẵn sàng ra về, có ba chiếc trực thăng gầm rú trên đầu và một đám nhà báo đợi ngoài cổng. Rory chuồn đi cửa sau nhưng những người còn lại chờ cảnh sát đến dọn đường.
Giờ khi những giấc mơ của Bram đang biến thành sự thật, Georgie cũng phải đi bước kế tiếp để hiện thực hóa những giấc mơ của chính cô. Cô ra ngoài để tìm Laura. Khi đại diện của cô bước lên con đường dẫn từ nhà khách vào, Georgie bước xuống bậc thềm để gặp bà. Mái tóc tơ của Laura dập dềnh quanh khuôn mặt xinh đẹp mềm mại của bà. Bà trông không đủ gan góc để trở thành một đại diện, mà có lẽ bà cũng không phải một đại diện. Georgie liếm môi. “Cháu muốn cô hủy cuộc hẹn của cháu với Rich Greenberg ngày mai.”
Laura dừng khựng lại, đôi mắt nâu mở to đầy cảnh giác. “Georgie, cô không thể làm thế. Cháu không biết được cô đã vất vả thế nào mới kiếm được buổi hẹn đó đâu. Cháu thậm chí còn không nằm trong danh sách quan tâm của Rich cho tới khi cô nói chuyện với ông ta đấy, nhưng giờ ông ta đang suy nghĩ nghiêm túc về cháu rồi.”
“Cháu hiểu, nhưng cô đã không hề nói trước với cháu về việc đó. Cháu sẽ không nhận bộ phim đó đâu.”
“Rich có vài ý tưởng tuyệt vời. Ít nhất cháu cũng nên nghe ông ta trình bày hết chứ.”
“Chỉ lãng phí thời gian thôi. Cháu sẽ tự gọi cho ông ấy để xin lỗi.”
Laura giật giật vòng cổ. Quầng đen sâu dưới mắt bà cho thấy bà đã ngủ không ngon lắm. “Bố cháu... Ông ấy rất tin, đây là dự án tốt nhất cho cháu đấy.”
“Cháu bảo đảm sẽ nói cho ông hiểu rằng đây là quyết định của cháu.”
Laura tỏ vẻ không tin tưởng lắm.
“Cháu không thể làm bộ phim này được,” Georgie nói. “Bộ phim cuối cùng cháu thực hiện... Tất cả những gì cháu đã làm là chuyển động theo thói quen.”
“Đừng nói thế. Cháu là một diễn viên xuất chúng.”
“Nói như một đại diện thực thụ.” Cô biết mình phải làm gì. Bram, chứ không phải ai khác, chính là người đã chỉ cho cô thấy. “Cháu không nghĩ người ta nên sống đời mình mà chỉ cứ chuyển động theo thói quen. Cháu muốn nhiều hơn từ bản thân mình.”
“Cô hiểu điều đó, nhưng...”
“Cháu muốn đóng vai Helene trong Ngôi nhà cây.”
Laura chớp mắt. “À. Cô thấy chuyện đó không có khả năng lắm. Đó là một vai... khá khác lạ với cháu. Bram đã... đồng ý việc này à?”
“Anh ấy nợ cháu buổi trình diễn của anh ấy. Cháu biết mình có thể làm được. Đó là một vai khiến cháu phấn khích, và cháu sẽ đánh đổi mọi thứ để giành được nó.”
“Tất nhiên cháu có sự ủng hộ của cô, nhưng...”
“Chúng ta nên vào trong thôi.” Cô siết cổ tay Laura, một cử chỉ tỏ vẻ hối tiếc, và dẫn bà qua hiên nhà.
Cảnh sát đã ở cổng, và Bram gặp Georgie ở tiền sảnh để tiễn mọi người về. Aaron xuất hiện với một quyển sổ và xin chữ ký của Lance và Jade. “Hai anh chị sẽ ký cho Chaz chứ?” Cậu ta chuyển quyển sổ và một cây bút cho Jade. “Có thể viết gì đó về việc thích đồ ăn của cô ấy. Cô ấy quá xấu hổ để tự mình hỏi xin.”
Jade trông ngơ ngác.
“Quản gia nhà chúng tôi,” Georgie nói. “Cô gái đã làm thức ăn cho chúng ta suốt cuối tuần ấy.”
“À, phải...”
Bram khịt mũi.
Jade ký, rồi gõ chân, nóng lòng muốn đi. Lance nấn ná lại, vẫn chờ sự tha thứ của Georgie. Những vết thương mà anh ta rạch vào lòng cô bắt đầu điểm lại trong đầu cô. Nhưng cô đã tua cảnh đó quá nhiều lần rồi và việc xem chúng đang dần trở nên nhàm chán. Cô nghĩ về tất cả những gì mình có thể nói để làm anh ta đau đớn, nhưng ngay cả việc đó cũng ngày một tỏ ra nhàm chán.
Cô nheo mắt nhìn anh ta. “Anh được miễn tội, hiệp sĩ Lance. Đi đi và đừng cảm thấy có tội nữa.”
Tay Bram đặt lên hõm lưng cô và xoa xoa.
“Em nói thật chứ?” Lance nói. “Em tha thứ cho anh rồi à?”
“Sao lại không chứ? Khó mà cứ oán hận mãi một khi không còn bận tâm gì nữa. Vả lại, anh đã có đủ rắc rối trong tay rồi.”
“Em có ý gì khi nói thế?”
Cô có ý bảo Jade chưa từng nhìn Lance theo cách Lance nhìn Jade, với một vẻ ngưỡng mộ kiên định. Jade hẳn là có yêu anh ta theo cách riêng của cô ta, nhưng không nhiều bằng anh ta yêu cô ta, và điều đó không báo trước điều gì tốt đẹp cho một người đàn ông thiếu chính kiến khủng khiếp như thế.
Sự báo thù đến dưới những hình thức thật kỳ lạ, nhưng cô chỉ nói, “Thay đổi thế giới không dễ dàng đâu, và hai người có đầy thử thách đấy.”
Cô đã trao cho anh ta thứ anh ta muốn, nhưng cô thấy rằng điều đó chẳng hoàn toàn làm anh ta vui vẻ. Phần nào đó trong anh ta vẫn thích cô đang phải chịu đựng đau khổ - chỉ một chút thôi - và anh ta chưa sẵn sàng thấy nó đã biến mất hẳn. Cô mỉm cười và khoác tay Bram. Lance cau mày, còn Jade liếc nhìn đồng hồ, mù tịt mọi chuyện.
Khi cuối cùng họ cũng rời đi, Bram cười nhẹ bên tai cô, “Ấn tượng đấy. Từ lúc nào em đã trưởng thành lên vậy?”
“Ảnh hưởng của anh đấy, tôi chắc thế,” cô nói khô khốc. Nhưng theo một cách nào đó thì sự thực quả là như thế. Cuộc sống đang chuyển động quá nhanh đến mức cô không nên lãng phí thời gian vào việc gặm nhấm một vết thương vốn đã lành từ khi cô không chú ý tới nữa.
Meg thông báo rằng cô sẽ về nhà một thời gian. “Giờ khi đã biết Bram không đánh đập chị, em sẽ để hai người yên.” Cô bắn cho Bram một ánh mắt nheo nheo chẳng khác gì ánh mắt cha cô trong vai Thợ Săn. “Nhưng đừng nghĩ em sẽ không kiểm tra anh đấy.”
Cuối cùng, chỉ còn Paul ở lại. “Bố vừa phác ra một thông cáo báo chí mà bố nghĩ con nên phát đi càng sớm càng tốt.”
Georgie ngay lập tức cứng đờ người, nhưng Bram đã can thiệp. “Chúng con có gì để nói trong bức thông điệp đó vậy.”
“Chính xác những gì hai đứa trông chờ.” Paul đưa tờ giấy ông đang giữ cho Bram. “Hai đứa cảm thấy may mắn thế nào khi hai phụ nữ trong bệnh viện đang khá dần... Quá khứ là quá khứ... Hai đứa nhiệt liệt ủng hộ công việc tốt đẹp mà Jade và Lance đang làm. Vân vân. Vân vân.”
“Ai mà biết chúng ta lại văn minh thế này chứ?” Georgie nói.
Bram gật đầu. “Nghe ổn với anh đấy. Aaron có thể lo chuyện này.” Anh đưa tờ giấy cho Georgie, rồi hướng ra văn phòng anh với bước chân tung tăng của một anh chàng vừa thắng xổ số.
“Con định làm gì chiều nay?” Paul hỏi.
Cô sợ phải nói với ông là cô đã hoãn buổi gặp Greenberg. “Con có cả tấn công việc giấy tờ phải làm kịp.”
“Để sau đi. Máy bay trực thăng đã bay đi rồi. Con nghĩ sao nếu giờ hai chúng ta đi bơi?”
“Đi bơi sao?”
“Bố đã thấy vài chiếc quần bơi thừa ở nhà khách. Bố sẽ gặp con ở bể bơi.” Ông đi mà không đợi sự đồng ý của cô, ông là thế. Cô chạy vội lên gác rồi thong thả mặc vào bộ bikini màu vàng chanh, rồi quấn một chiếc khăn tắm quanh eo. Những ngày qua cô đã trải qua quá đủ chuyện rồi, và cô không sẵn sàng lao vào một cảnh tượng mà chắc chắn sẽ rất kỳ cục.
Ông chờ cô trong bể bơi, đứng một cách ngượng nghịu giữa dòng nước. Ông bơi để tập luyện chứ không phải để thư giãn, thế nên trông ông thật kỳ lạ khi chỉ đứng yên ở đó. Cô thả khăn tắm xuống, ngồi ở mép bể bơi gần bậc thang, rồi chậm rãi thọc chân vào nước. “Con cần nói chuyện với bố về buổi hẹn ngày mai. Con đã nói chuyện với Laura, và...”
“Bơi thôi nào.”
Ông luôn thích những cuộc trò chuyện về sự nghiệp, đặc biệt là khi chúng dính tới những buổi hẹn sắp đến với các nhà sản xuất và đạo diễn. Ông có thể nói miên man về thái độ cô nên biểu hiện và những gì cô nên nói. Cô nhìn ông tò mò, cố đoán xem vì sao ông lại tỏ ra khó hiểu đến vậy.
“Nước rất tuyệt,” ông nói.
“Vâng…” Cô trượt xuống.
Ông ngay lập tức bắt đầu bơi về hướng nước sâu. Khi ông quay lại chỗ cô, cô tung chân bơi đi.
Chuyện diễn ra như thế một lúc, hai người họ bơi đi bơi lại theo hai hướng ngược nhau, chẳng ai nói gì. Khi cô không thể chịu đựng chuyện này lâu hơn, cuối cùng cô hạ chân xuống. “Bố, con biết buổi gặp Greenberg này có ý nghĩa thế nào với bố, nhưng...”
Ông ngừng bơi. “Chúng ta không phải lúc nào cũng cần nói chuyện công việc. Sao chúng ta không... thư giãn đôi chút nhỉ?”
Cô xem xét ông một cách dò hỏi. “Có gì không ổn ạ?”
“Không, không. Chẳng có gì không ổn hết.” Nhưng ông không nhìn vào mắt cô, và ông có vẻ không thoải mái. Có lẽ cô đã xem quá nhiều phim ảnh rồi, bởi vì cô bắt đầu băn khoăn tự hỏi có phải ông mắc chứng bệnh nào đó ở giai đoạn cuối, hoặc có lẽ ông đã quyết định cưới một trong những phụ nữ mà ông hẹn hò, Georgie không thể kết thân với bất kỳ ai trong số họ, mặc dù cô mừng là bố cô hẹn hò với những người phù hợp với lứa tuổi thay vì đi chơi với những cô nàng hai mươi mấy tuổi mà ông vẫn có thể quyến rũ.
“Bố, bố có…”
Một dòng nước khổng lồ té trọn vào mặt cô. Cô giơ tay lên, nhưng ông đã kịp kéo tay ra sau và té một vốc nước khác thẳng vào cô. Nước xộc lên mũi cô và châm nhói mắt cô. Cô phun phì phì và sặc sụa. “Bố đang làm gì thế?”
Tay ông buông thõng xuống hai bên người. Mặt ông đỏ bừng với một vẻ mà, nếu cô không biết rõ ông, hẳn là vẻ xấu hổ. “Bố chỉ... đang vui chơi tí thôi.”
Cô ho và cuối cùng cũng thở lại được bình thường. “Chậc, dừng lại đi!”
Ông lùi lại một bước. “Bố xin lỗi. Bố đã nghĩ...”
“Bố ốm ạ? Có gì không ổn sao?”
Ông lao bổ ra cau thang. “Bố không ốm. Chúng ta nói chuyện sau đi.”
Ông tóm lấy khăn tắm rồi đi nhanh về phía nhà. Cô nhìn theo sau ông, cố đoán xem chuyện gì vừa mới diễn ra.
Chương trước
Mục lục
Chương sau
Tình Đầu Hay Tình Cuối
Susan Elizabeth Phillips
Tình Đầu Hay Tình Cuối - Susan Elizabeth Phillips
https://isach.info/story.php?story=tinh_dau_hay_tinh_cuoi__susan_elizabeth_phillips