Đăng Nhập
Đăng nhập iSach
Đăng nhập = Facebook
Đăng nhập = Google
Quên Mật Khẩu
Đăng ký
Trang chủ
Đăng nhập
Đăng nhập iSach
Đăng nhập = Facebook
Đăng nhập = Google
Đăng ký
Tùy chỉnh (beta)
Nhật kỳ....
Ai đang online
Ai đang download gì?
Top đọc nhiều
Top download nhiều
Top mới cập nhật
Top truyện chưa có ảnh bìa
Truyện chưa đầy đủ
Danh sách phú ông
Danh sách phú ông trẻ
Trợ giúp
Download ebook mẫu
Đăng ký / Đăng nhập
Các vấn đề về gạo
Hướng dẫn download ebook
Hướng dẫn tải ebook về iPhone
Hướng dẫn tải ebook về Kindle
Hướng dẫn upload ảnh bìa
Quy định ảnh bìa chuẩn
Hướng dẫn sửa nội dung sai
Quy định quyền đọc & download
Cách sử dụng QR Code
Truyện
Truyện Ngẫu Nhiên
Giới Thiệu Truyện Tiêu Biểu
Truyện Đọc Nhiều
Danh Mục Truyện
Kiếm Hiệp
Tiên Hiệp
Tuổi Học Trò
Cổ Tích
Truyện Ngắn
Truyện Cười
Kinh Dị
Tiểu Thuyết
Ngôn Tình
Trinh Thám
Trung Hoa
Nghệ Thuật Sống
Phong Tục Việt Nam
Việc Làm
Kỹ Năng Sống
Khoa Học
Tùy Bút
English Stories
Danh Mục Tác Giả
Kim Dung
Nguyễn Nhật Ánh
Hoàng Thu Dung
Nguyễn Ngọc Tư
Quỳnh Dao
Hồ Biểu Chánh
Cổ Long
Ngọa Long Sinh
Ngã Cật Tây Hồng Thị
Aziz Nesin
Trần Thanh Vân
Sidney Sheldon
Arthur Conan Doyle
Truyện Tranh
Sách Nói
Danh Mục Sách Nói
Đọc truyện đêm khuya
Tiểu Thuyết
Lịch Sử
Tuổi Học Trò
Đắc Nhân Tâm
Giáo Dục
Hồi Ký
Kiếm Hiệp
Lịch Sử
Tùy Bút
Tập Truyện Ngắn
Giáo Dục
Trung Nghị
Thu Hiền
Bá Trung
Mạnh Linh
Bạch Lý
Hướng Dương
Dương Liễu
Ngô Hồng
Ngọc Hân
Phương Minh
Shep O’Neal
Thơ
Thơ Ngẫu Nhiên
Danh Mục Thơ
Danh Mục Tác Giả
Nguyễn Bính
Hồ Xuân Hương
TTKH
Trần Đăng Khoa
Phùng Quán
Xuân Diệu
Lưu Trọng Lư
Tố Hữu
Xuân Quỳnh
Nguyễn Khoa Điềm
Vũ Hoàng Chương
Hàn Mặc Tử
Huy Cận
Bùi Giáng
Hồ Dzếnh
Trần Quốc Hoàn
Bùi Chí Vinh
Lưu Quang Vũ
Bảo Cường
Nguyên Sa
Tế Hanh
Hữu Thỉnh
Thế Lữ
Hoàng Cầm
Đỗ Trung Quân
Chế Lan Viên
Lời Nhạc
Trịnh Công Sơn
Quốc Bảo
Phạm Duy
Anh Bằng
Võ Tá Hân
Hoàng Trọng
Trầm Tử Thiêng
Lương Bằng Quang
Song Ngọc
Hoàng Thi Thơ
Trần Thiện Thanh
Thái Thịnh
Phương Uyên
Danh Mục Ca Sĩ
Khánh Ly
Cẩm Ly
Hương Lan
Như Quỳnh
Đan Trường
Lam Trường
Đàm Vĩnh Hưng
Minh Tuyết
Tuấn Ngọc
Trường Vũ
Quang Dũng
Mỹ Tâm
Bảo Yến
Nirvana
Michael Learns to Rock
Michael Jackson
M2M
Madonna
Shakira
Spice Girls
The Beatles
Elvis Presley
Elton John
Led Zeppelin
Pink Floyd
Queen
Sưu Tầm
Toán Học
Tiếng Anh
Tin Học
Âm Nhạc
Lịch Sử
Non-Fiction
Download ebook?
Chat
Septimus Heap Tập 3 - Y Thuật
ePub
A4
A5
A6
Chương trước
Mục lục
Chương sau
Chương 17 - Những Con Ma Cung Điện
N
guôi dịu hẳn đi, ngài Hereward nhìn bà Marcia và ngài Alther đi khỏi hành lang rộng, quẹo phải ở cuối đường và biến mất khỏi tầm nhìn.
Đằng sau cánh cửa phòng Jenna, một con ma khác, hoàn toàn không hài lòng như ngài, vội nhấc tai khỏi cánh cửa, nụ cười vắt ngang đôi môi mím chặt của mụ. Vậy là con bé công chúa càn quấy đã chạy tới đầm Cỏ Thô với thằng Học Trò rồi ư! Và nghe thì coi bộ nó đã không làm như đã hứa với mụ. Con bé sẽ phải trả giá cho điều này, còn thằng Học Trò cũng đừng hòng nghĩ là mình đã thoát nạn hay gì gì.
Con ma nữ hoàng Etheldredda hùng hổ băng qua phòng, tới một cái hộp nhỏ cục mịch mà Jenna cất giữ tất cả những báu vật của mình. Con ma xem xét cái hộp rồi làm phép Khiến cho nắp hộp mở ra nhẹ nhàng. Thò một ngón tay dài, xương xẩu vào bới kho tàng của Jenna, nữ hoàng Etheldredda tìm thấy vật mụ đang tìm và làm một việc mà không con ma nào có thể làm được – nhặt vật đó lên, ấy là một viên bi bạc, nhỏ, khắc mẫu tự L.P. và nhét nó vào túi áo. Rồi, với nụ cười ngạo nghễ, con ma nữ hoàng Etheldredda bước xuyên qua cánh cửa, Xuyên Qua cả ngài Hereward bị ngược đãi.
Con ma nữ hoàng Cerys xét theo diện mạo thì rõ ràng đang ngủ ngon lành trong chiếc ghế bên lò sưởi, cho nên, khi con ma nữ hoàng Etheldredda thấm vào phòng qua bức tường và xộc thẳng đến buồng chứa thuốc, mụ sững sờ thấy mình đột nhiên bị chặn lại bởi một hậu duệ vô cùng kiên quyết.
“Bà không được qua,” Cerys lạnh lùng bảo nữ hoàng Etheldredda.
“Dẹp lố bịch đi, cháu. Ta có đủ đầy quyền để qua lối Nữ hoàng. Và ta sẽ đi qua đây. Tránh ra.”
“Tôi không tránh.”
“Mi phải tránh!” Nữ hoàng Etheldredda điên cuồng dấn tới. Cerys thở hốc lên – không chỉ sốc vì bị Xuyên Qua, mà còn sững sờ vì cảm thấy nữ hoàng Etheldredda rắn chắc một cách đáng ngạc nhiên – nhưng kịp thời trấn tĩnh để làm phép Khiến cửa buồng thuốc đóng chặt lại.
“Hai chúng ta đấu nào,” nữ hoàng Etheldredda quát tháo và Khiến cửa mở ra.
“Nhưng chỉ có một người thắng,” Cerys đối đáp, Khiến cửa đóng lại.
“Ái chà, cháu. Ta mừng là mi đã hiểu.” Nữ hoàng Etheldredda Khiến cửa mở ra.
“Tôi nhất định bảo vệ con gái mình. Bà không ngăn được tôi đâu,” Cerys giận dữ tuyên bố, và lại Khiến cửa đóng cái sầm. Sau đó, khi nữ hoàng Etheldredda trả miếng, Cerys bắt đầu quay tít. Càng lúc càng nhanh, quay tít, tựa như cơn lốc, cuốn không khí trong tháp xoáy trào theo mình, cho tới khi nữ hoàng Etheldredda, dù cố chống cự, bị cuốn vào dòng xoáy và quay mòng mòng trong căn phòng nhỏ hình tròn như chiếc lá thu bị gió xoáy.
“Đi!” Cerys thét. Nữ hoàng Etheldredda bị tống khỏi phòng, ra khỏi ngọn tháp, bay vèo qua những bãi cỏ về phía dòng sông, và đáp đánh bẹp xuống giữa một trong những bãi phân rồng đã được Billy Pot vun vén lại cẩn thận. Tức sôi máu, mụ lóp ngóp bò ra khỏi đống phân và kiêu hãnh trôi về phía bờ sông, nơi con thuyền hoàng gia ma đang đợi mụ.
Đầu ngỏng cao và không ngoái lại lần nào, nữ hoàng Etheldredda bước lên cầu tàu. Khi mụ đã yên vị trên ngai vàng, con thuyền ma bắt đầu xuất bến. Nó im lìm lướt xa dần những khu vườn Cung Điện và hướng ra giữa sông rồi xuôi dòng, Xuyên Qua đám thuyền bè chướng ngại vật, mà không hiểu vì lý do gì đó hình như đang bốc cháy. Nữ hoàng Etheldredda chẹp lưỡi khó chịu trước sự vô lề lối, mất trật tự của Lâu Đài và tự an ủi là điều đó sẽ không còn kéo dài lâu nữa đâu. Mụ thấy rõ điều đó mà.
Nhệch ra nụ cười mãn nguyện, nữ hoàng Etheldredda ngã lưng vào ghế để thưởng thức cuộc hành trình. Có hơn một đường, con ma nghĩ, để đến ngôi nhà tranh của Người Giữ Đầm.
Đúng lúc nữ hoàng Etheldredda bị quẳng khỏi tháp, ngài Alther đang dẫn bà Marcia xuống một trong rất nhiều cầu thang dẫn xuống Lối Dài. “Chính xác là cô định nói gì, Marcia… nó đã viết cho cô một lá thư cách đây năm trăm năm hả?”
“Sáng nay, ngài Alther à… tôi đã mở kệ sách Niêm Kín.”
“Cô đã làm gì?”
“Ngài biết đấy, có lần ngài đã dạy tôi cách mở cái kệ đó mà. Ở đó chứa điều mà tôi phải xem xét.”
“Không phải Ta, Marcellus chứ?” Ngài Alther liên tục tái nhợt đi trong vòng nửa giờ qua. Giờ thì ngài đã trong suốt rồi.
Bà Marcia gật đầu.
“Cô đã mở Ta, Marcellus? Nhưng nó đã bị Niêm Kín từ trước thời những tháp canh bị Đông cứng cơ mà.”
“Tôi biết, tôi biết, nhưng đó là việc tôi phải đánh liều. Tôi đã thấy… tôi đã thấy gì đó trong khi xem những tính toán của Jillie Djinn để soạn bài kiểm tra thực hành Tiên tri cho Septimus.”
“Hừ. Người phụ nữ đó cái gì mà chả tính với toán. Hôm qua ta còn bắt gặp cô ta đang tính toán tỉ lệ hao mòn trên đôi ủng mới của cô ta nữa kìa. Cô ta muốn biết chính xác nó sẽ đi được bao lâu.”
“Việc đó cũng không làm tôi ngạc nhiên, ngài Alther. Thực lòng mà nói, cô ta khiến tôi phát rồ phát dại. Giờ mà tôi định tới Văn phòng Sao lục để nghe thêm mớ học thuyết chán phèo của cô ta nữa á. Ô, xin kiếu cho.”
“Marcia. Chính xác cô đã thấy gì trong Ta, Marcellus?”
“Con thấy…” bà Marcia bắt đầu, bỗng giọng bà nghẹn ứ và dừng sựng giữa chừng. “Ôi, thật khủng khiếp.”
“Trò đã thấy gì?” Ngài Alther nhẹ nhàng hỏi.
“Con đã thấy một lá thư của Septimus. Đề địa chỉ gởi cho con.”
“Marcia, trò có chắc không?”
“Chắc. Con biết Septimus luôn ký tên bằng những nét loằng ngoằng ở cuối… Con nghĩ hình như nó có nghĩa là số 7 thì phải?”
“Ờ ờ. Giả tạo hết sức, nhưng tụi trẻ ngày nay chuộng những kiểu chữ kỳ quái lạ nhất đời. Ta chỉ hy vọng lớn lên chút nữa thằng bé sẽ chịu yên ổn với cái gì đó thực tế hơn thôi.”
“Nó muốn ký kiểu quái đản nào kệ xác nó, ngài Alther. Nó muốn ký tên bằng mứt dâu rồi trét lên đầu nó cũng kệ… Tôi không quan tâm. Nhưng tôi sợ là chúng ta sẽ không bao giờ trông thấy nó lớn lên nữa… ít nhất là trong Thời này.”
Ngài Alther nín thinh. Ngài choáng váng, bởi vì ngài biết bà Marcia không phải là kẻ hay nhiều sự. Cả bà Marcia cũng im thít, vì nhận thấy lời mình vừa nói đó rất có thể là sự thật.
“Lá thư viết gì vậy?” Ngài Alther lặng lẽ hỏi. Họ đã đến chân cầu thang và dừng lại trước một ngưỡng cửa che rèm lối đen. Một cơn mưa lạnh buốt chớp nhoáng đột ngột xé tan bầu trời phía trên họ, và bà Marcia rùng mình khi lôi ra một mẩu giấy cũ trông mục nát. Cẩn thận, kéo tờ giấy có nguy cơ muốn rã thành bụi, bà Marcia mở tờ giấy ra, và nheo mắt trong ánh sáng tù mù, bà đọc to những dòng chữ mà Septimus đã viết hàng mấy trăm năm trước.
Kính gửi bà Marcia,
Con biết một ngày nào đó bà sẽ tìm thấy lá thư này, bởi vì khi con không trở lại con biết bà sẽ lùng tìm khắp mọi nơi trong thư viện, lục bới qua tất cả những vật từ thời Giả kim thuật. Dù con không bao giờ thấy quyển sách của Marcellus trong thư viện nhưng con tin chắc là bà biết nó ở đâu. Chắc chắn nó nằm ở trong kệ Niêm Kín. Con hy vọng bà sẽ tìm thấy nó ngay sau khi con ra đi, để bà không phải lo lắng về con quá nhiều và để bà có thể trả lời cho mọi người biết con đang ở đâu. Con sẽ kẹp nó vào phần Biên Niên Sử trong quyển sách của Marcellus. Lúc này ông ấy đang viết về Thời của chúng ta… à, ý con muốn nói là Thời của bà. Nó không còn là Thời của con nữa rồi. Con sẽ kẹp nó ở đúng ngày con ra đi để bà biết nơi mà tìm. Con hy vọng lũ bọ giấy không ăn mất nó.
Con muốn nói lời cảm ơn bà vì đã vô cùng sung sướng được là Học Trò của bà, và con ước gì mình vẫn là Học Trò của bà, nhưng giờ đây con là Đệ Tử của Marcellus Pye rồi. Xin bà hãy đừng lo lắng cho con bởi vì điều đó không đến nỗi tệ lắm đâu, nhưng con nhớ mọi người lắm, và nếu bà có bất kỳ cơ hội nào để đưa con về lại được (nhưng con không biết bà có thể làm cách nào), thì con sẽ RẤT hạnh phúc.
Con phải đi đây, Marcellus đang tới kìa.
Con đã đến đây bằng Tấm Kính, Jenna sẽ kể rõ cho bà biết.
Vô vàn yêu thương,
Septimus x x x
“Ối,” ngài Alther thảng thốt.
Chương trước
Mục lục
Chương sau
Septimus Heap Tập 3 - Y Thuật
Angie Sage
Septimus Heap Tập 3 - Y Thuật - Angie Sage
https://isach.info/story.php?story=septimus_heap_tap_3_y_thuat__angie_sage