Đăng Nhập
Đăng nhập iSach
Đăng nhập = Facebook
Đăng nhập = Google
Quên Mật Khẩu
Đăng ký
Trang chủ
Đăng nhập
Đăng nhập iSach
Đăng nhập = Facebook
Đăng nhập = Google
Đăng ký
Tùy chỉnh (beta)
Nhật kỳ....
Ai đang online
Ai đang download gì?
Top đọc nhiều
Top download nhiều
Top mới cập nhật
Top truyện chưa có ảnh bìa
Truyện chưa đầy đủ
Danh sách phú ông
Danh sách phú ông trẻ
Trợ giúp
Download ebook mẫu
Đăng ký / Đăng nhập
Các vấn đề về gạo
Hướng dẫn download ebook
Hướng dẫn tải ebook về iPhone
Hướng dẫn tải ebook về Kindle
Hướng dẫn upload ảnh bìa
Quy định ảnh bìa chuẩn
Hướng dẫn sửa nội dung sai
Quy định quyền đọc & download
Cách sử dụng QR Code
Truyện
Truyện Ngẫu Nhiên
Giới Thiệu Truyện Tiêu Biểu
Truyện Đọc Nhiều
Danh Mục Truyện
Kiếm Hiệp
Tiên Hiệp
Tuổi Học Trò
Cổ Tích
Truyện Ngắn
Truyện Cười
Kinh Dị
Tiểu Thuyết
Ngôn Tình
Trinh Thám
Trung Hoa
Nghệ Thuật Sống
Phong Tục Việt Nam
Việc Làm
Kỹ Năng Sống
Khoa Học
Tùy Bút
English Stories
Danh Mục Tác Giả
Kim Dung
Nguyễn Nhật Ánh
Hoàng Thu Dung
Nguyễn Ngọc Tư
Quỳnh Dao
Hồ Biểu Chánh
Cổ Long
Ngọa Long Sinh
Ngã Cật Tây Hồng Thị
Aziz Nesin
Trần Thanh Vân
Sidney Sheldon
Arthur Conan Doyle
Truyện Tranh
Sách Nói
Danh Mục Sách Nói
Đọc truyện đêm khuya
Tiểu Thuyết
Lịch Sử
Tuổi Học Trò
Đắc Nhân Tâm
Giáo Dục
Hồi Ký
Kiếm Hiệp
Lịch Sử
Tùy Bút
Tập Truyện Ngắn
Giáo Dục
Trung Nghị
Thu Hiền
Bá Trung
Mạnh Linh
Bạch Lý
Hướng Dương
Dương Liễu
Ngô Hồng
Ngọc Hân
Phương Minh
Shep O’Neal
Thơ
Thơ Ngẫu Nhiên
Danh Mục Thơ
Danh Mục Tác Giả
Nguyễn Bính
Hồ Xuân Hương
TTKH
Trần Đăng Khoa
Phùng Quán
Xuân Diệu
Lưu Trọng Lư
Tố Hữu
Xuân Quỳnh
Nguyễn Khoa Điềm
Vũ Hoàng Chương
Hàn Mặc Tử
Huy Cận
Bùi Giáng
Hồ Dzếnh
Trần Quốc Hoàn
Bùi Chí Vinh
Lưu Quang Vũ
Bảo Cường
Nguyên Sa
Tế Hanh
Hữu Thỉnh
Thế Lữ
Hoàng Cầm
Đỗ Trung Quân
Chế Lan Viên
Lời Nhạc
Trịnh Công Sơn
Quốc Bảo
Phạm Duy
Anh Bằng
Võ Tá Hân
Hoàng Trọng
Trầm Tử Thiêng
Lương Bằng Quang
Song Ngọc
Hoàng Thi Thơ
Trần Thiện Thanh
Thái Thịnh
Phương Uyên
Danh Mục Ca Sĩ
Khánh Ly
Cẩm Ly
Hương Lan
Như Quỳnh
Đan Trường
Lam Trường
Đàm Vĩnh Hưng
Minh Tuyết
Tuấn Ngọc
Trường Vũ
Quang Dũng
Mỹ Tâm
Bảo Yến
Nirvana
Michael Learns to Rock
Michael Jackson
M2M
Madonna
Shakira
Spice Girls
The Beatles
Elvis Presley
Elton John
Led Zeppelin
Pink Floyd
Queen
Sưu Tầm
Toán Học
Tiếng Anh
Tin Học
Âm Nhạc
Lịch Sử
Non-Fiction
Download ebook?
Chat
Búp Bê Đang Ngủ
ePub
A4
A5
A6
Chương trước
Mục lục
Chương sau
Chương 16
K
hi họ đến Moss Landing, Pell và cô bạn gái đã không còn ở đó. Dance và O’Neil đỗ xe. Một lát sau, TJ cũng dừng bên cạnh chiếc Thunderbird vẫn đang âm ỉ cháy. "Xe của Pell", cô nói, "Chiếc xe bị lấy cắp từ L.A hôm thứ Sáu". Dance bảo TJ tìm người quản lý nhà hàng Jack’s. Viên cảnh sát Watsonville, O’Neil và những sĩ quan khác đang tản đi tìm nhân chứng.
Nhiều người đã bỏ đi, có lẽ vì sợ lửa từ chiếc T-bird và tiếng còi hụ chói tai từ phía nhà máy điện - có thể còn nghĩ rằng đây là lò phản ứng hạt nhân đang tan chảy. Dance phỏng vấn vài người gần nhà máy điện. Họ nói rằng có một người đàn ông gân guốc và một cô gái tóc vàng, lái chiếc Thunderbird - có màu xanh lam trước khi cháy - đã lao từ nhà hàng hải sản Jack’s qua cầu rồi bất ngờ dừng lại phía trước nhà máy điện.
Họ chạy ra khỏi xe và sau đó chiếc xe bùng cháy. Họ chạy qua đường ra phía bờ biển, một người nói, nhưng không ai nhìn thấy họ sau đó nữa. Rõ ràng là chính Pell đã gọi 911 để báo nhà máy điện đang cháy, có người bị thương và hai người chết. Dance nhìn quanh. Họ sẽ cần một chiếc ve khác, không thể đi bộ thoát khỏi đây được.
Nhưng sau đó mắt cô tập trung vào vùng vịnh. Khi bị tắc đường thì ăn trộm một chiếc thuyền có lý hơn. Cô gị mấy sĩ quan địa phương tới, cùng đi với họ qua đường và sau đó là mười lăm phút điên cuồng hỏi han những người trên bờ biển xem có ai thầy Pell đánh cắp chiếc thuyền nào không.
Không ai thấy đôi này, không có chiếc thuyền nào bị mất. Một sự phí phạm thời gian. Trở lại xa lộ Dance nhận thấy một cửa hàng đối diện với nhà máy điện. Một ngôi nhà nhỏ bán đồ lưu niệm và kẹo. Có tấm biển Đóng cửa treo ngoài nhưng Dance tin rằng cô vừa nhìn thấy bên trong một khuôn mặt phụ nữ đang nhìn ra ngoài.
Pell có ở trong đó với cô ta không? Dance ra hiệu cho một cảnh sát, nói với anh ta về mối quan ngại của cô và họ cùng nhau đi tới chỗ cánh cửa. Cô đập cửa. Không ai trả lời. Một lượt gõ cửa nửa và cánh cửa từ từ mờ ra. Một người phụ nữ béo tròn với mái tóc quăn cắt ngắn lo lắng nhìn tay họ đang đặt trên báng súng và hỏi như hụt hơi: "Vâng, có chuyện gì vậy? Mắt cô nhìn vào nội thất mờ mờ tối phía sau bà ta, "Xin lỗi vì đã làm phiền”.
"Không không sao. Tôi sợ quá. Họ đi đâu rồi?” “Chúng tôi vẫn đang tìm. Bà có thấy chuyện gì đã xảy ra không?” "Không. Lúc đó tôi đang ở trong nhà, khi tôi nhìn ra ngoài đã thấy một chiếc xe đang bốc cháy. Nó làm tôi nghĩ ngay đến vụ nổ vài năm trước. Thật là kinh khủng! Hồi ấy, cô có nhìn thấy không?" "Có chứ.
Từ Carmel tôi cũng có thể thấy được mà”. "Chúng tôi biết là bể dầu đã cạn. Hoặc cạn gần hết, nhưng tất cả chúng tôi đều hết hồn. Cái đám dây nhợ lằng nhằng ấy. Điện đóm khiếp lắm”. "Bà đóng cửa rồi à?" "Vâng. Tôi cũng chuẩn bị về sớm mà. Chị có biết xa lộ sẽ bị đóng bao lâu không? Không nhiều khách du lịch quan tâm đến kẹo bơ nước mặn khi có một nhà máy điện đang cháy phía bên kia đường đâu”.
"Tôi muốn hỏi vì sao bà lại băn khoăn không biết họ đi đâu”. "Ồ, với một người đàn ông nguy hiểm như thế tôi hy vọng hắn sẽ bị bắt càng sớm càng tốt”. "Nhưng bà nói 'họ'. Làm sao bà biết được có nhiều người?" Một khoảng lặng. "Tôi... " Dance nhìn bà ta với một nụ cười nhưng ánh mắt kiên định.
"Bà nói bà không nhìn thấy gì. Bà chỉ nhìn ra sau khi nghe thấy tiếng còi hụ”. "Tôi nghĩ tôi đã nói với ai đó về chuyện này. Bên ngoài”. Tôi nghĩ... Một biểu hiện tiêu biểu của sự chối từ. Trong thâm tâm, người phụ nữ cảm thấy mình đang đưa ra ý kiến chứ không phải một lời dối trá.
"Ai đã nói chuyện với bà?", Dance tiếp. "Tôi không biết họ”. "Đàn ông hay đàn bà?" Một lần ngần ngừ nữa. "Một cô gái, một người phụ nữ. Người bang khác”. Bà ta quay đầu ra chỗ khác và vuốt mũi - biểu hiện tổ hợp của sự không thích và chối từ. "Xe của bà đâu?", Dance hỏi.
"... của tôi?" Đôi mắt có vai trò nước đôi trong phân tích ý nghĩa cử chỉ. Một số sĩ quan tin rằng nếu nghi phạm nhìn sang trái khi bạn nhìn hắn thì đó là dấu hiệu nói dối. Dance biết đó chỉ là câu chuyện cổ tích cho cảnh sát; ánh mắt lảng tránh - không giống như xoay người hay xoay mặt tránh người thẩm vấn - không có gì liên quan với sự lừa dối; hướng nhìn của mắt quá dễ kiểm soát.
Nhưng đôi mắt vẫn tiết lộ nhiều điều. Khi Dance nói chuyện với người phụ nữ, cô nhận thấy bà ta luôn nhìn vào một chỗ nhất định trong bãi đỗ xe. Mỗi lần nhìn bà ta lại thể hiện những dấu hiệu chung của sự căng thẳng: chuyển trọng tâm, ép các ngón tay lại với nhau. Dance hiểu: Pell đã lấy trộm xe của bà ta và nói rằng kẻ đồng phạm vô danh của hắn sẽ giết gia đình bà ta nếu bà ta nói ra bất cứ điều gì.
Giống như trường hợp của người lái xe cho Worldwide Express. Dance thở dài. Nếu như người phụ nữ này xuất hiện ngay khi họ đến thì lúc này họ đã tóm được Pell. Hoặc nếu mình không tin tưởng mù quáng vào tấm biển Đóng cửa và gõ sớm hơn, cô cay đắng tự bổ sung cho mình, "Tôi.”..., người phụ nữ bắt đầu khóc.
"Tôi hiểu. Chúng tôi sẽ bảo đảm an toàn cho bà. Xe loại gì?" "Một chiếc Ford Focus màu xanh đậm. Chạy được ba năm. Có một tấm dán về việc Trái đất nóng lên trên ba đờ sốc. Và một vết bẹp ở.”... "Họ đi hướng nào?" "Hướng bắc”. Dance lấy biển số đăng ký và gọi cho O’Neil, anh chuyển thông báo này cho bộ phần điều phối của MCSO để thông báo cho tất cả các đơn vị về chiếc xe.
Khi người bán hàng đang bố trí tới sống với bạn bà ta cho tới khi Pell bị bắt lại, Dance liếc nhìn đám khói lơ lửng quanh chiếc Thunderbird. Giận dữ. Cô đã có một suy luận sắc bén từ thông tin của Eddie Chan và một kế hoạch chắc chắn để bắt giữ tên tội phạm. Nhưng mọi thứ giờ đã uổng công vô ích.
TJ đến chỗ cô cùng người quản lý nhà hàng Jack's Seafood. Anh ta kể lại câu chuyện của mình về sự kiện đó, rõ ràng bỏ qua một vài việc, có thể anh ta đã vô tình nhắc cho Pell về cảnh sát. Dance không thể đổ lỗi cho anh ta được. Cô nhớ tới Pell trong cuộc phỏng vấn - thật sắc sảo và cảnh giác.
Người quản lý tả lại người phụ nữ, một người gầy gò và đẹp kiểu "nhút nhát", hầu như cả bữa ăn đắm đuối nhìn người đàn ông. Anh ta nghĩ họ đang nghỉ tuần trăng mật. Cô ta không thể rời hắn nửa bước. Anh ta cho rằng cô ta khoảng hai lăm, hai sáu tuổi. Người quản lý bổ sung rằng họ nhìn bản đồ gần như cả bữa ăn.
"Bản đồ của vùng nào?" "Vùng này, hạt Monterey”. Michael O'Neil đến chỗ họ, gập điện thoại lại. "Không có báo cáo gì về chiếc Focus", anh nói. "Nhưng có thể nó đã bị mất dấu trên đường trong khi sơ tán. Mẹ kiếp, nếu hắn vòng xuống phía nam thì có thể đã lái xe ngang qua chúng ta”.
Dance gọi Carraneo lại. Chàng thanh niên trông có vẻ mệt mỏi. Anh ta có một ngày bận rộn nhưng mọi việc vẫn chưa kết thúc. "Tìm mọi thứ cậu có thể tìm được về chiếc T-bird. Và gọi điện cho tất cả các khách sạn, nhà nghỉ từ Watsonville cho tới Big Sur. Xem có bất cứ người phụ nữ tóc vàng nào tự thuê phòng hay đăng ký chủ chiếc Thunderbird trong mẫu đăng ký hay không.
Hoặc có ai thấy chiếc T-bird không. Nếu chiếc xe bị lấy cắp ngày thứ Sáu, cô ta có thể thuê phòng ngày thứ Sáu, thứ Bảy và Chủ nhật”. "Chắc chắn rồi, thưa đặc vụ Dance”. Cô và O’Neil cùng nhìn về phía tây, ra phía vùng biển lặng sóng. Mặt trời là một chiếc đĩa phẳng lớn treo thấp trên biển Thái Bình Dương, những tia nắng chói chang đang nhạt dần; sương mù vẫn chưa kéo đến nhưng bầu trời buổi chiều muộn cũng đã mờ mịt, lâm râm.
Vịnh Monterey trông như một sa mạc bằng phẳng màu xanh. Anh nói: "Pell đang chấp nhận rủi ro cực kỳ lớn khi ở lại quanh đây. Chắc chắn hắn có điều gì đó quan trọng cần làm". Đúng lúc đó thì cô nhận được điện thoại từ một người mà rất có thể cung cấp được vài ý tưởng về những dự định trong đầu tên giết người.
Chương trước
Mục lục
Chương sau
Búp Bê Đang Ngủ
Jeffery Deaver
Búp Bê Đang Ngủ - Jeffery Deaver
https://isach.info/story.php?story=bup_be_dang_ngu__jeffery_deaver