Đăng Nhập
Đăng nhập iSach
Đăng nhập = Facebook
Đăng nhập = Google
Quên Mật Khẩu
Đăng ký
Trang chủ
Đăng nhập
Đăng nhập iSach
Đăng nhập = Facebook
Đăng nhập = Google
Đăng ký
Tùy chỉnh (beta)
Nhật kỳ....
Ai đang online
Ai đang download gì?
Top đọc nhiều
Top download nhiều
Top mới cập nhật
Top truyện chưa có ảnh bìa
Truyện chưa đầy đủ
Danh sách phú ông
Danh sách phú ông trẻ
Trợ giúp
Download ebook mẫu
Đăng ký / Đăng nhập
Các vấn đề về gạo
Hướng dẫn download ebook
Hướng dẫn tải ebook về iPhone
Hướng dẫn tải ebook về Kindle
Hướng dẫn upload ảnh bìa
Quy định ảnh bìa chuẩn
Hướng dẫn sửa nội dung sai
Quy định quyền đọc & download
Cách sử dụng QR Code
Truyện
Truyện Ngẫu Nhiên
Giới Thiệu Truyện Tiêu Biểu
Truyện Đọc Nhiều
Danh Mục Truyện
Kiếm Hiệp
Tiên Hiệp
Tuổi Học Trò
Cổ Tích
Truyện Ngắn
Truyện Cười
Kinh Dị
Tiểu Thuyết
Ngôn Tình
Trinh Thám
Trung Hoa
Nghệ Thuật Sống
Phong Tục Việt Nam
Việc Làm
Kỹ Năng Sống
Khoa Học
Tùy Bút
English Stories
Danh Mục Tác Giả
Kim Dung
Nguyễn Nhật Ánh
Hoàng Thu Dung
Nguyễn Ngọc Tư
Quỳnh Dao
Hồ Biểu Chánh
Cổ Long
Ngọa Long Sinh
Ngã Cật Tây Hồng Thị
Aziz Nesin
Trần Thanh Vân
Sidney Sheldon
Arthur Conan Doyle
Truyện Tranh
Sách Nói
Danh Mục Sách Nói
Đọc truyện đêm khuya
Tiểu Thuyết
Lịch Sử
Tuổi Học Trò
Đắc Nhân Tâm
Giáo Dục
Hồi Ký
Kiếm Hiệp
Lịch Sử
Tùy Bút
Tập Truyện Ngắn
Giáo Dục
Trung Nghị
Thu Hiền
Bá Trung
Mạnh Linh
Bạch Lý
Hướng Dương
Dương Liễu
Ngô Hồng
Ngọc Hân
Phương Minh
Shep O’Neal
Thơ
Thơ Ngẫu Nhiên
Danh Mục Thơ
Danh Mục Tác Giả
Nguyễn Bính
Hồ Xuân Hương
TTKH
Trần Đăng Khoa
Phùng Quán
Xuân Diệu
Lưu Trọng Lư
Tố Hữu
Xuân Quỳnh
Nguyễn Khoa Điềm
Vũ Hoàng Chương
Hàn Mặc Tử
Huy Cận
Bùi Giáng
Hồ Dzếnh
Trần Quốc Hoàn
Bùi Chí Vinh
Lưu Quang Vũ
Bảo Cường
Nguyên Sa
Tế Hanh
Hữu Thỉnh
Thế Lữ
Hoàng Cầm
Đỗ Trung Quân
Chế Lan Viên
Lời Nhạc
Trịnh Công Sơn
Quốc Bảo
Phạm Duy
Anh Bằng
Võ Tá Hân
Hoàng Trọng
Trầm Tử Thiêng
Lương Bằng Quang
Song Ngọc
Hoàng Thi Thơ
Trần Thiện Thanh
Thái Thịnh
Phương Uyên
Danh Mục Ca Sĩ
Khánh Ly
Cẩm Ly
Hương Lan
Như Quỳnh
Đan Trường
Lam Trường
Đàm Vĩnh Hưng
Minh Tuyết
Tuấn Ngọc
Trường Vũ
Quang Dũng
Mỹ Tâm
Bảo Yến
Nirvana
Michael Learns to Rock
Michael Jackson
M2M
Madonna
Shakira
Spice Girls
The Beatles
Elvis Presley
Elton John
Led Zeppelin
Pink Floyd
Queen
Sưu Tầm
Toán Học
Tiếng Anh
Tin Học
Âm Nhạc
Lịch Sử
Non-Fiction
Download ebook?
Chat
Hứa Tiên Chí
ePub
A4
A5
A6
Chương trước
Mục lục
Chương sau
Quyển 1 - Chương 12
Q
uyển 2: Một giấc chiêm bao.
Chương 12: Lão sư. (1)
Chương 12: Lão sư. (1)
Tống lão đầu chửi Hứa Tiên loạn lên một trận, đột nhiên quỳ xuống nói:
- Là lão hủ ngu ngốc không biết dạy dỗ, dạy ra thứ hỗn trướng như thế, xin Học chính đại nhân đừng lấy làm phiền lòng, quay về nhất định ta sẽ dạy dỗ hắn cẩn thận.
Lúc này ông ta vẫn còn muốn đánh Hứa Tiên nữa, chỉ muốn không làm lỡ tiền đồ của hắn.
Hứa Tiên thầm cảm động, biết lão học giả thường ngày vẫn è à hôm nay vì mình mà mặt mũi thể thống cái gì cũng không để ý. Nhưng đồng thời cũng cảm thấy khổ sở khó tả, bảo sao không quá nhiều người muốn làm người tốt. Cho dù đã chuẩn bị xong hết thảy nhưng vẫn còn nhiều điều khiến cho người ta cảm thấy khó thừa nhận!
Hứa Tiên cắn răng một cái, cứng rắn lôi kéo lão nhân gia dậy, ngẩng đầu nói:
- Chuyện này không liên quan tới tiên sinh, là do tính không kỹ, không nghĩ đến gặp được chuyện như vậy, xin đại nhân trách phạt.
Vương đại nhân thấy lão sư ngày xưa quỳ xuống, vội vàng đứng dậy muốn đỡ, nhưng thấy Hứa Tiên đã đỡ ông dậy mới chậm rãi ngồi xuống, thản nhiên nói:
- Hứa Tiên, ngươi cũng có đọc sách thánh hiền, có biết cái gì là Ngũ đức không?
- Học sinh biết, là Nhân Trí Lễ Nghĩa Tín.
Hứa Tiên đáp.
- Hứa Tiên, ngươi ẩu đả với người bên đường, ra tay tàn nhẫn, là không nhân. Có chuyện quan trọng trong người lại đi chọc vào phiền toái, là không trí. Quần áo lam lũ còn ra mắt tôn trưởng, là vô lễ. Uổng phí khổ tâm của lão sư là không có nghĩa. Đã có ước hẹn, cũng không đến đúng hẹn, là không có tín. Khoa cử là chọn người tài cho đất nước, sao có thể chọn một kẻ vô nhân vô nghĩa vô lễ vô trí vô tín chứ?
Từng tiếng của Vương học chánh sắc như đao.
Mặc dù Hứa Tiên không phải không tìm được lời để phản bác, nhưng làm vậy chỉ khiến cho mọi chuyện tệ hơn mà thôi, nghĩ lại cũng chỉ thở dài nói:
- Đa tạ đại nhân dạy bảo.
Tống tú tài bên cạnh đã đỏ hai mắt, một lời đánh giá như vậy, tương đương với đã hủy hết con đường học tập của Hứa Tiên. Chẳng quan tâm đến điều gì nữa, cố gắng muốn phản biện, lại bị Hứa Tiên kéo kéo, hắn nhẹ nhàng lắc đầu, ý bảo lão sư nhiều lời vô ích, cuối cùng lão nhân chán nản cúi đầu.
Lúc này, từ ngoài cửa sổ vang lên tiếng lộp độp, quả nhiên bầu trời âm trầm rốt cuộc đã bắt đầu đổ mưa, tiêu tán bớt đi bầu không khí nặng nề trong lầu các.
- Ngươi còn gì để nói không?
Giọng nói của Vương học chánh uy nghiêm như thần minh, như là chúa tể của vận mệnh một người.
Hứa Tiên nhìn lão sư đang thẫn thờ đứng bên cạnh, trong lòng cũng có chút bất bình, ngẩng đầu nói:
- Học sinh chỉ có một câu thơ.
- Đọc lên nghe thử.
Vương học chính tò mò nói.
- Giang đầu vị thị phong ba ác
Biệt hữu nhân gian hành lộ nan (*)
(*) 2 câu cuối trong bài Tống Nhân - Tiễn bạn:
Trung:
鷓鴣天其四-送人
唱徹《陽關》淚未幹,
功名餘事且加餐。
浮天水送無窮樹,
帶雨雲埋一半山。
今古恨,幾千般,
只應離合是悲歡?
江頭未是風波惡,
別有人間行路難。
Hán:
Tống Nhân
Xướng triệt "Dương quan " lệ vị can,
Công danh dư sự thả gia xan.
Phù thiên thuỷ tống vô cùng thụ,
Đới vũ vân mai nhất bán san.
Kim cổ hận, kỷ thiên ban,
Chỉ ưng ly hợp thị bi hoan?
Giang đầu vị thị phong ba ác,
Biệt hữu nhân gian hành lộ nan.
Dịch (Bản dịch của Điệp Luyến Hoa)
Tiễn bạn
Hết khúc "Dương quan" lệ chửa khô,
Công danh chuyện hão đoái hoài chi.
Lặng lờ nước tiễn rừng cây thẳm,
U ám mây che nửa núi mờ.
Xưa nay hận, tính muôn vàn,
Có phải vui buồn bởi hợp tan?
Đầu sông sóng gió còn chưa hiểm,
Chính tại lòng người mới khó khăn.
Đây cũng là cảm nhận thiết thực nhất của Hứa Tiên, đối với ông lão bán cá kia, đối với mình, không phải đều là như vậy sao?
- Giang đầu vị thị phong ba ác
Biệt hữu nhân gian hành lộ nan.
Vương học chính đọc lại, chân mày nhíu lại, trầm ngâm hồi lâu mới thả ánh mắt trên con sông ngoài cửa sổ, lúc này sóng đã lật khoảng không. Nghĩ tới lão hán bán cá kia vì tránh nhân họa đã tránh vào trong vùng sông nước mênh mông này. Vương học chính đột nhiên vỗ tay cười nói:
- Thơ hay, thơ hay.
Hai câu thơ này cũng khiến cho ông xúc động, gia tộc ông căn cơ thâm hậu, mình cũng là một lòng vì nước, chỉ vì dâng tấu không hùa theo ý trên, nên bị giáng chức tới đây làm một Học chính nho nhỏ. Dọc đường đi nhiều đường sông, con nước thay đổi bất ngờ chỉ trong nháy mắt, làm sao không hiểm ác. Nhưng nhân gian còn hiểm ác hơn vạn phần.
- Tống lão sư, quân tử không đoạt thứ người khác thích, bất quá hôm nay tại hạ muốn nhận một môn sinh, kính xin lão sư đáp ứng.
Lão nhân mơ mơ hồ hồ, hồi lâu mới phản ứng lại nói:
- Toàn bộ nghe theo đại nhân an bài.
Vương Học chánh quanh lại nói với Hứa Tiên:
- Hứa Tiên, ngươi có chịu đến quý phủ của ta đọc sách không?
Hứa Tiên không hiểu ý hỏi lại:
- Không phải đại nhân nói học sinh không có Ngũ đức sao?
Lão đầu bên cạnh chỉ hận không kịp ngăn cái miệng hắn lại, chuyện tốt như thế sao không đáp ứng trước rồi hãy nói.
- Đó cũng chỉ là tiểu nhân tiểu nghĩa, thương người gian khổ là nhân, rút đao tương trợ là nghĩa, trước dạy sau đánh là lễ, ra tay trước là trí, đến nơi đến chốn là tín. Thiện danh của ngươi nổi tiếng nơi này, ta đã có nghe, hôm nay vừa thấy quả nhiên không giống bình thường. Ngươi dám bỏ qua tiền đồ để giúp một lão nhân không quen biết, hơn nữa trí dũng song toàn, vừa đánh bại địch nhân vừa bảo vệ được chính mình, ở thế gian này, chỉ cần chánh khí còn chưa đủ, vẫn cần dũng cảm túc trí mới được.
Vương Học chính một phen phiên van phúc vũ, chỉ bằng công phu miệng lưỡi đã nói cảnh ngộ của Hứa Tiên theo một cách khác, một trời một vực.
Đừng nói người ngoài, ngay cả Huyện quan đại nhân bên cạnh cũng trợn mắt há mồm, cảm thấy thượng quan từ trong kinh tới tuyệt đối khó dò!
Nhưng lão không biết, sở dĩ Vương Học chánh bị giáng chức đến tận đây chính là do biên cảnh phương Bắc bất an, nhiều năm liên tục man tộc quấy nhiễu, Vương Học chánh chủ trương đánh một trận, mà phần lớn triều đình lại chủ hòa, mà ông cũng vẫn tranh cãi, cuối cùng vì giết gà dọa khỉ, bị biếm trích đến đây.
Thấy Hứa Tiên đánh tên lưu manh kia, đánh vừa có lý có lễ, đánh có trí có dũng, không khỏi hợp với tâm tư của ông, dâng lên ý niệm trong đầu. Nhưng chìm đắm trong quan trường mấy chục năm, muốn nói gì cũng phải áp trước đã, khi tiếp xúc là phải ra oai phủ đầu, cũng là giết hết ngạo khí của Hứa Tiên, dạy dỗ một phen.
Càng về sau Vương Học chính càng ngạc nhiên, nếu người đọc sách bị phong kín đường khoa cử, quả thực không khác gì bị đánh rớt xuống vực sâu vạn trượng. Hứa Tiên lại không quan tâm, không kiêu không nịnh, còn nghĩ tới lão sư của mình, lại có được khí độ thong dong khó gặp, so với hắn, mình hơi gặp phải khó khăn đã muốn nổi giận, lại có hơi hẹp hòi.
Mà hai câu thơ kia lại càng kinh diễm tuyệt luân, tang thương, không giống như một thiếu niên có thể nói ra được, nhưng thử nghĩ xem, với đại biến hắn gặp thì hai câu thơ kia cũng hợp với tình hình.
Chương trước
Mục lục
Chương sau
Hứa Tiên Chí
Thuyết Mộng Thần
Hứa Tiên Chí - Thuyết Mộng Thần
https://isach.info/story.php?story=hua_tien_chi__thuyet_mong_than