Đăng Nhập
Đăng nhập iSach
Đăng nhập = Facebook
Đăng nhập = Google
Quên Mật Khẩu
Đăng ký
Trang chủ
Đăng nhập
Đăng nhập iSach
Đăng nhập = Facebook
Đăng nhập = Google
Đăng ký
Tùy chỉnh (beta)
Nhật kỳ....
Ai đang online
Ai đang download gì?
Top đọc nhiều
Top download nhiều
Top mới cập nhật
Top truyện chưa có ảnh bìa
Truyện chưa đầy đủ
Danh sách phú ông
Danh sách phú ông trẻ
Trợ giúp
Download ebook mẫu
Đăng ký / Đăng nhập
Các vấn đề về gạo
Hướng dẫn download ebook
Hướng dẫn tải ebook về iPhone
Hướng dẫn tải ebook về Kindle
Hướng dẫn upload ảnh bìa
Quy định ảnh bìa chuẩn
Hướng dẫn sửa nội dung sai
Quy định quyền đọc & download
Cách sử dụng QR Code
Truyện
Truyện Ngẫu Nhiên
Giới Thiệu Truyện Tiêu Biểu
Truyện Đọc Nhiều
Danh Mục Truyện
Kiếm Hiệp
Tiên Hiệp
Tuổi Học Trò
Cổ Tích
Truyện Ngắn
Truyện Cười
Kinh Dị
Tiểu Thuyết
Ngôn Tình
Trinh Thám
Trung Hoa
Nghệ Thuật Sống
Phong Tục Việt Nam
Việc Làm
Kỹ Năng Sống
Khoa Học
Tùy Bút
English Stories
Danh Mục Tác Giả
Kim Dung
Nguyễn Nhật Ánh
Hoàng Thu Dung
Nguyễn Ngọc Tư
Quỳnh Dao
Hồ Biểu Chánh
Cổ Long
Ngọa Long Sinh
Ngã Cật Tây Hồng Thị
Aziz Nesin
Trần Thanh Vân
Sidney Sheldon
Arthur Conan Doyle
Truyện Tranh
Sách Nói
Danh Mục Sách Nói
Đọc truyện đêm khuya
Tiểu Thuyết
Lịch Sử
Tuổi Học Trò
Đắc Nhân Tâm
Giáo Dục
Hồi Ký
Kiếm Hiệp
Lịch Sử
Tùy Bút
Tập Truyện Ngắn
Giáo Dục
Trung Nghị
Thu Hiền
Bá Trung
Mạnh Linh
Bạch Lý
Hướng Dương
Dương Liễu
Ngô Hồng
Ngọc Hân
Phương Minh
Shep O’Neal
Thơ
Thơ Ngẫu Nhiên
Danh Mục Thơ
Danh Mục Tác Giả
Nguyễn Bính
Hồ Xuân Hương
TTKH
Trần Đăng Khoa
Phùng Quán
Xuân Diệu
Lưu Trọng Lư
Tố Hữu
Xuân Quỳnh
Nguyễn Khoa Điềm
Vũ Hoàng Chương
Hàn Mặc Tử
Huy Cận
Bùi Giáng
Hồ Dzếnh
Trần Quốc Hoàn
Bùi Chí Vinh
Lưu Quang Vũ
Bảo Cường
Nguyên Sa
Tế Hanh
Hữu Thỉnh
Thế Lữ
Hoàng Cầm
Đỗ Trung Quân
Chế Lan Viên
Lời Nhạc
Trịnh Công Sơn
Quốc Bảo
Phạm Duy
Anh Bằng
Võ Tá Hân
Hoàng Trọng
Trầm Tử Thiêng
Lương Bằng Quang
Song Ngọc
Hoàng Thi Thơ
Trần Thiện Thanh
Thái Thịnh
Phương Uyên
Danh Mục Ca Sĩ
Khánh Ly
Cẩm Ly
Hương Lan
Như Quỳnh
Đan Trường
Lam Trường
Đàm Vĩnh Hưng
Minh Tuyết
Tuấn Ngọc
Trường Vũ
Quang Dũng
Mỹ Tâm
Bảo Yến
Nirvana
Michael Learns to Rock
Michael Jackson
M2M
Madonna
Shakira
Spice Girls
The Beatles
Elvis Presley
Elton John
Led Zeppelin
Pink Floyd
Queen
Sưu Tầm
Toán Học
Tiếng Anh
Tin Học
Âm Nhạc
Lịch Sử
Non-Fiction
Download ebook?
Chat
Hậu Tiểu Lý Phi Đao
ePub
A4
A5
A6
Chương trước
Mục lục
Chương sau
Chương 13 - Vòng Khổ Chiến
N
hưng hắn có thật sẽ đến không trễ lắm hay không?
ánh mắt của ngày thu đã khuất lần sau đỉnh núi ráng chiều còn sót lại làm rạng rỡ cho dòng nước trong veọ
Nước suối trong chói hắt ánh nắng vàng, những chiếc lá cuối mùa lả tả rơi nhè nhẹ.
Những chiếc lá không vàng, nó có màu đỏ tươi như máu đã làm cho dòng suối trong biến thành một đám mây hồng.
Thu hãy con chưa sâu lắm thế mà sao lá rụng tả tơị
Chẳng lẽ những chiếc lá rụng chưa đúng mức này là kết quả trận đấu của Kinh Vô Mạng và Quách Tung Dương?
Phải chăng những đường kiếm sinh tử của họ làm cho những chiếc lá phải rơi khi cuống hãy còn xanh?
Lòng của Lý Tầm Hoan cảm nghe nặng như treo đá.
Từ trong cái rơi rụng của những chiếc lá, hắn đã nhận ra hai chuyện.
Thứ nhất, chuyện Thượng Quan Kim Hồng, Kinh Vô Mạng và Quách Tung Dương đã giao đấu với nhau đã không còn là chuyện nghi ngờ. Chuyện tất đã xảy rạ
Trong trận đấu này còn chứng tỏ nó diễn ra cực kỳ ác liệt.
Thứ hai, Quách Tung Dương nhất định đã bị hãm nhập vào vòng khổ chiến và những chiếc lá rơi hình thái tả tơi như thế chứng tỏ họ Quách đã duy trò cuộc sống khá lâụ
Nhưng hắn có thể duy trì được lâu hơn nữa hay không?
Lý Tầm Hoan tức vì không thắp được đôi cánh để bay nhanh đến nơi quan sát?
- o O o -
Lá cây phong rơi đỏ đầy mặt đất.
Cả một vùng núi như nhuộm màu hồng.
Mười phần lá đỏ trên cành đã bị kiếm khí làm rơi đổ gần bảy tám.
Cả vùng nhuộm tràn sát khí, từng làn gió cuốn qua tung những bựng lá rơi làm cho không gian như xối một trận mưa bằng máụ
Nhưng trừ những trận gió bốc tung cành lá, bốn bên lẳng lặng như tờ.
Trận ác chiến đã kết thúc rồi chăng?
Và ai là người thảm bạỉ
Cả rừng phong xơ xác lưa thưa không một bóng ngườị
Cho dù gió có thể nói cũng không làm sao giải đáp được những ẩn ức trong lòng của Lý Tầm Hoan.
Tiếng rít của gió không làm sao mang lại tin tức cấp thiết mà Lý Tầm Hoan muốn biết.
Phải chăng Quách Tung Dương đã thảm bạỉ
Nếu bất hạnh mà như thế thì thi hài của hắn ở đâủ
Tiếng gió, tiếng nước reo trong khung cảnh im lìm vắng lặng hình như tiếc thương cho anh hùng chiến bạỉ
Lý Tầm Hoan cúi nhìn dòng nước, hắn vụt khom mình ho sặc sụạ
Ngày thu cuối cùng đã lần vào sau núi, bóng chiều của vùng rừng núi đã xạm màụ Dòng nước vốn trong xanh bị những chiếc lá rơi đầy đã trở thành ửng đỏ và bây giờ bóng hoàng hôn lại thêm một lần nữa biến trở xậm màụ
Máu của dòng máu vì thế mà đã xậm lại luôn?
Tại lá rừng nhuộm đỏ hay là dòng máu của kẻ chiến bại đã làm cho dòng nước đượm hồng?
Lý Tầm Hoan ngẩng mặt lên, hắn bước nhanh tới đầu ngọn suốị Nơi đây, từ trên đỉnh nước đổ thành thác nhỏ, nước xối xuống tung lên trắng xoá.
Linh Linh hỏi:
- Đã chết rồi còn đợi làm gì?
Lý Tầm Hoan ngửa mặt nhìn trời, giọng hắn thật xa xôi:
- Bởi vì hắn có nhiều điều muốn nói lại với tôị
Linh Linh gần như điếng chết những nàng vụt nhìn thẳng vào mặt Lý Tầm Hoan và nàng chợt yên lòng, nàng thấy hắn vẫn còn bình tĩnh chứ không phải là mê sảng. Nàng hỏi gặn lại:
- Thám Hoa bảo ông ta còn muốn nói điều gì?
Lý Tầm Hoan nói:
- Đúng, ông ta nóị
Linh Linh nhướng mắt:
- ông ta nói với Thám Hoa những gì? Chắc Thám Hoa đã biết rồi à?
Lý Tầm Hoan nói:
- Tôi đã biết.
Linh Linh hỏi tiếp:
- ông ta nói những gì?
Lý Tầm Hoan nói:
- Nói rất nhiều điều bổ ích.
Linh Linh cau mặt:
- Nhưng... nhưng khi Thám Hoa đến đây thì hắn đã chết rồi mà?
Lý Tầm Hoan thở dài:
- Đúng, đúng là tôi đến quá trễ.
Linh Linh hỏi:
- Như thế những gì ông ta muốn nói, Thám Hoa chưa kịp nghẻ
Lý Tầm Hoan nói:
- Không, chính những lời nói ấy có sau khi chết.
Linh Linh mở tròn đôi mắt:
- Đã chết rồi mà còn nóỉ Người chết có thể nói chuyện được ư?
Lý Tầm Hoan nói:
- Có những điều không cần phải nói bằng lời mà tôi cũng vẫn có thể nghẹ
Linh Linh hỏi:
- Nhưng... nhưng tại sao tôi lại chẳng nghẻ
Càng lúc Linh Linh càng ngơ ngác và hình như đến lúc bây giờ cô ta đã sợ thật rồị
Trầm ngâm một lúc, Lý Tầm Hoan ngẩng mặt:
- Chắc cô muốn biết Quách Tung Dương nói những gì sau khi chết chứ?
Linh Linh cắn răng khẽ gật đầu:
- Thật ra thì hắn cũng đã nói với cô, chỉ có điều là tại vì cô không chú ý nghẹ Nghe được lời người chết là một chuyện quí mà trên đời này không có gì quí bằng bởi vì người ấy đã đem sinh mạng của mình để đổi lấy một bài học cho người sống, nếu cô học được cách nghe lời người đã chết thì cô sẽ học hỏi được nhiều và sẽ biết được nhiều điềụ
Môi của Linh Linh trắng nhạt và nang bắt đầu run:
-Những lời lẽ của... người chết thì... làm sao có được và tôi làm sao nghe được?
Lý Tầm Hoan vẫn bằng một giọng đều đều:
- Muốn học cách nghe lời lẽ của người đã chết, tự nhiên không phải là một chuyện dễ nhưng nếu cố muốn sống lâu, sống một cách an toàn thì cần nên phải học.
Linh Linh nhìn sững Lý Tầm Hoan, nàng nhận thấy tuy hắn không cố lập nghiêm nhưng dáng sắc của hắn không có chút chi đùa bỡn.
Nàng run run hỏi:
- Tôi... tôi không biết phải học bằng cách nàọ Thám Hoa có thể dạy tôi không?
Lý Tầm Hoan gật đầu:
- Cô phải hết sức chú ý mới được.
Linh Linh nhắm đôi mắt lạị
Nàng thành khẩn để nghe, nàng cố gắng nghe trong gió nhưng vẫn không hề nghe thấy những gì.
Lý Tầm Hoan nói:
- Không phải nghe bằng tai mà phải dùng bằng đôi mắt.
Linh Linh mở choàng đôi mắt.
Nàng thấy thi thể của Quách Tung Dương bị nước đạp làm cho quần áo rách nát, bây giờ gần như là loã thể.
Da mặt hắn đã tái xanh, những dòng máu trong người hắn cũng bị nước làm trôi sạch, những vết thương trên người hắn bị nước xoi như rộng thêm ra và cũng không còn một chút máu nàọ
Thật lâu, Lý Tầm Hoan mới hỏi:
- Cô đã nghe thấy rồi chăng? Cô đã nghe thấy những gì?
Linh Linh đáp:
- Tôi thấy trên mình bị nhiều vết thương, cộng tất cả là mười chín chỗ.
Lý Tầm Hoan gật đầu:
- Đúng.
Linh Linh nói:
- Những vết thương đó hình như toàn là kiếm và hình như đó là một thanh kiếm thật bén.
Lý Tầm Hoan nói:
- Tại sao đoán được chắc chắn đó là mũi kiếm?
Linh Linh nói:
- Bởi vì mũi dao hay mũi thương không thể bén như thế được?
Lý Tầm Hoan gật đầu:
- Tốt lắm, cô đã học được nhiều rồi đó.
Linh Linh tiếp:
- Bởi vì vết thương thật ngắn và cũng tkhông sâu lắm chứng tỏ bị người dùng mũi kiếm chứ không phải dùng lưỡi kiếm.
Nàng bắt đầu có hứng vì thấy Lý Tầm Hoan chú ý đến lời giải thích của mình.
Lý Tầm Hoan hỏi:
- Rồi sao nữả
Linh Linh cười:
- Từ đó mà đoán ra thì người làm cho ông ta mang thương nhất định là Kinh Vô Mạng vì Thượng Quan Kim Hồng nghe nói dùng song hoàn chứ không dùng kiếm và như thế thì Thượng Quan Kim Hồng cũng có thể không có đến đâỵ
Lý Tầm Hoan nói:
- Cũng có thể có nhưng chưa có ra taỵ
Linh Linh gật gật đầu rồi nàng vụt nói:
- Những vết thương này hơi xéo, bên dưới sâu, bên trên cạn.
Lý Tầm Hoan nhìn nàng như khuyến khích:
- Đúng lắm, nói thêm dị
Linh Linh nói:
- Do đó có thể thấy đường kiếm của đối phương bắt đầu từ dưới xốc lên, kiếm pháp lạ lùng, người ta nói kiếm pháp của Kinh Vô Mạng là kỳ bí chắc là như thế ấỵ
Lý Tầm Hoan thở dài:
- Đúng, kiếm pháp của Kinh Vô Mạng vô cùng bí hiểm, mỗi đường kiếm của hắn đi xéo, đi theo đường mà đối phương không bao giờ nghĩ đến.
Hắn chỉ một vết thương nơi đầu gối của Quách Tung Dương và nói tiếp:
- Cô hãy xem đường kiếm nàỵ Nếu bắt đầu từ trên xà xuống thì chẳng có gì là lạ nhưng vết thương dưới sâu trên cạn chứng tỏ cũng từ dưới xốc lên.
Linh Linh gật đầu:
- Đúng rồị
Lý Tầm Hoan nói:
- Do đó thấy rằng Kinh Vô Mạng xuất thủ chỉ trừ đầu gối trở xuống mà lại chuyển động thanh kiếm bằng cổ tay chứ không pahỉ bằng cánh tay, nếu không nhìn thấy vết thương này thì nhất định tôi không làm sao tưởng tượng được bộ vị công kích của thanh kiếm.
Linh Linh ảo não gật đầụ
Lý Tầm Hoan nói tiếp:
- Cao thủ quyết đấu với nhau sự thất bại chỉ trong non kém nửa chiêu, ở sau lưng của Quách Tung Dương còn có bảy vết thương nữa mà bằng vào võ công của họ Quách nhất định không bao giờ có thể đưa lưng cho kẻ địch nhanh như thế cho dầu kẻ địch đó có hơn gấp mười lần.
Linh Linh gật đầu lia lịa:
- Đúng! Đúng! Nếu tôi mà giao đấu với ai cũng không đến nỗi đưa lưng cho họ đâm như thế.
Lý Tầm Hoan nói:
- Căn cứ vào đó, ta thấy rằng những vết thương của Quách Tung Dương đều do khi người lướt sát qua nhau và chứng tỏ đường kiếm của Kinh Vô Mạng chỉ bắt đầu thấp ngay dưới nách hắn mà thôị
Hắn thở dài sườn sượt và nói tiếp:
- Từ dưới nách của mình mà xốc kiếm, đúng là một kiếm pháp chưa từng nghe thấỵ Những vết thương này cũng từ dưới xốc lên, nhân dó lại thấy rõ ràng khi hai người lướt ngang, Kinh Vô Mạng đã thay đổi cách cầm đốc kiếm nhờ đó thừa cơ đâm ngược trở lên và xuất thủ cũng như biến thế chỉ trong một động tác nghĩa là chuyện thay đổi phương hướng của mũi kiếm trong tốc độ nhanh.
Linh Linh đứng há hốc mồm nghe giải thích.
Qua một lúc lâu, nàng thở dài:
- Thì ra cái chết của Quách tiên sinh để nói cho ThámHoa biét những điều như thế.
Lý Tầm Hoan buồn bã:
- Nếu khong như thế thì bằng vào võ công của họ Quách không thể nào lại để bị nhiều vết thương như thế.
Linh Linh cau mặt:
- Tại saỏ
Lý Tầm Hoan nói:
- Cao thủ quyết đấu như tôi đã nói lúc nãy, sự thắng bại chỉ trong nửa chiêu thôi bởi vì bất cứ một khe hở nào trong kiếm pháp của đối phương, không một ai chịu bỏ qua để kéo dàị
Linh Linh gật đầu:
- Hiểu... tôi đã hiểu...
Lý Tầm Hoa nói luôn:
- Cô cứ tưởng tượng xem, Tung Dương Thiết Kiếm đã nên danh hơn hai mươi năm nay, lấy kiếm pháp mà luận thì hắn là một trong những cao thủ nhất nhì chốn võ lâm, thế thì tại sao trong một cuộc chiến lại để lộ luôn đến hai mươi sáu chỗ sơ hở? Làm sao lại để đối phương liên tiếp đâm hai mươi sáu nhát trúng mình?
Linh Linh nói:
- Đó chính là việc lạ lùng hết sức.
Lý Tầm Hoan nói:
- Chưa hết, kiếm pháp của Kinh Vô Mạng đã độc hiểm như thế ấy thì tại sao luôn hai mươi sáu vết thương vết nào cũng cạn chứ không sâu và tại sao trong hai mươi sáu lần bắt gặp sơ hở, Kinh Vô Mạng không chịu đưa một đường kiếm kết liễu sinh mạng của đối phương mà lại kéo dài như thế?
Linh Linh trố mắt:
- Đúng rồi, thế thì tại làm saỏ
Lý Tầm Hoan khẽ thở dài ra và nói thật thấp:
- Đó là Quách Tung Dương đã có ý phơi bày sơ hở luôn hai mươi sáu bận.
Đôi mắt bồ câu đen láy của Linh Linh tròn xoe:
- Cố ý bày sơ hở? Chẳng lẽ ông ta cố ý cho Kinh Vô Mạng đâm trúng vào mình?
Lý Tầm Hoan gật đầu ủ rũ:
- Đúng thế bởi vì sự sơ hở là do cố ý tạo ra cho nên hắn mới kịp thời lách tránh, do đó mũi kiếm mới không sao phạm sâu vào thân thể, quá nhiều vết thương mà cũng nhiều như nhau đã nói rõ lên điều ấỵ
Linh Linh càng không hiểu:
- Nhưng ông ta làm như thế để làm chỉ Chuyện chết sống chứ đâu phải chuyện đùả
Lý Tầm Hoan lắc đầu:
- Chính vì ông ta muốn đem tất cả cái lạ về kiếm pháp của Kinh Vô Mạng nói cho tôi được biết.
Linh Linh cúi mặt ngậm ngùị
Hồi lâu, nàng ngẩng mặt lên với hai dòng nước mắt:
- Tôi tưởng rằng trên đời này nửa người tốt cũng không thể có, người ta giao hữu với nhau chỉ vì quyền lợi, chỉ vì lợi dụng lẫn nhau mà thôi, bởi thế nên tôi cho rằng một con người muốn sống là phải cố học cho kỳ được cái bí quyết trong vấn đề lợi dụng, làm thế nào để lừa gạt để lợi dụng kẻ khác, tuyệt đối không nên nói vấn đề đạo nghĩa vì như thế chỉ chịu thua thiệt mà thôị
Lý Tầm Hoan thở ra:
- Những lời của cô nhất định cũng từ cửa miệng của Lâm Tiên Nhỉ
Linh Linh gật đầu:
- Nhưng đến bây giờ thì tôi đã thấy khác hẳn rồi, tôi thấy trên đời quả có người tốt, trong giang hồ quả có người xem cái chết nhẹ tựa lông hồng, có những người bạn dám đem cái chết để làm lợi cho bằng hữụ
Nàng vụt phụt xuống bên xác của Quách Tung Dương, giọng nàng nức nở:
- Quách tiên sinh, tiên sinh chẳng may phải chết đi nhưng chẳng những cái chết của tiên sinh đã giúp cho bạn của tiên sinh mà trong cái chết ấy ít nhất tiên sinh cũng đã cứu được một kẻ lầm đường lạc lối, dưới tuyền đài chắc tiên sinh cũng rất vui lòng nở nụ cười độ lượng.
- o O o -
Bóng chiều đã xậm màụ
Trên con đường vắng của triền núi có hai bóng người bước đi thật chậm.
ánh ráng chiều còn rớt lại trên áo họ, làm cho những đường kim tuyến ngời ngờị
Họ cùng đội một thứ nón rộng vành, thứ nón che khuất mặt. Một người đi trước, một người đi sau, họ không cùng đi song song như hai người bạn thường thấy trên đường.
Họ đi không lẹ những cũng không đi chậm, họ đi bằng những bước rất thong thả.
Nhưng trừ những tiếng động khẽ của bước chân, họ không nói với nhau một tiếng nàọ
Họ không nói mà cũng không có một động tác nào khác ngoài động tác bước đềụ
Dáng đi của họ rất an nhàn nhưng toàn thân họ bốc dày sát khí, họ đi thẳng vào bìa rừng, những con quạ ăn chiều bị sát khí từ trong người họ bốc ra, chúng hoảng hốt bay tán loạn.
Có những con quạ bay sượt qua đầu họ, người đi sau vùng hất tay lên.
Một con quạ ré lên, xui cánh rơi xuống đất.
Người ấy không hề liếc nhìn nửa cái, bước chân của hắn vẫn cứ đều đềụ
Hắn với người đi trước thật là ăn khớp, ăn khớp như hình với bóng.
Hắn như không biết gì ngoài việc bước đi, luôn cả sinh mạng của hắn hay bất cứ của ai, hắn hình như hoàn toàn không bao giờ lưu ý.
Hình như hắn không hề biết có sinh vật nào đang có trên mặt trên giải đất này, hắn chỉ là cái bóng của người đi trước.
- o O o -
Bóng tối đã ngập rừng câỵ
Đi đến ven rừng, người đi trước đột nhiên dừng lạị
Người đi sau cũng ngưng đúng lúc, nếu có ai từ xa đứng nhìn, chỉ thấy đó là hình bóng chứ không phải hai người vì bước đi và dừng lại của họ thật ăn nhịp.
Ngọn gió từ phương Tây phất mạnh, ngàn gió làm tàn thu thật đìu hiụ
Người đi trước là Thượng Quan Kim Hồng, người đi sau như cái bóng là Kinh Vô Mạng.
Thượng Quan Kim Hồng vụt hỏi:
- Kiém pháp của Quách Tung Dương như thế nàỏ
Kinh Vô Mạng đáp:
- Haỵ
Thượng Quan Kim Hồng lập lại:
- Hay, rất hay chứ?
Kinh Vô Mạng nói:
- Rất hay, trên bực các chưởng môn của Thất Phái hiện tạị
Thượng Quan Kim Hồng nói:
- Nhưng lúc hắn cùng ngươi giao đấu lại để lộ sơ hở luôn hai mươi sáu bận.
Kinh Vô Mạng nói:
- Hai mươi chín bận, có ba bận tôi không xuất thủ.
Thượng Quan Kim Hồng gật gật đầu:
- Đúng, hai mươi chín bận nhưng tại sao ba bận còn lại ngươi không xuất thủ?
Kinh Vô Mạng đáp:
- Nếu xuất thủ thì luôn bận đó thì hắn phải chết ngaỵ
Thượng Quan Kim Hồng hỏi:
- Ngươi đã thấy những sơ hở ấy là do hắn cố ý phơi rả
Kinh Vô Mạng đáp:
- Đúng và tôi không muốn hắn chết sớm, tôi muốn dùng hắn luyện kiếm cho thật chắc.
Thượng Quan Kim Hồng hỏi:
- Ngươi có biết tại sao hắn cố ý phơi bày ra sơ hở như thế không?
Kinh Vô Mạng đáp:
- Tôi không biết mà cũng không nghĩ về chuyện đó.
Đúng, ngoài chuyện giết người, bất cứ chuyện nào khác hắn không buồn suy nghĩ.
Thượng Quan Kim Hồng đáp:
- Hắn cố ý phơi bày những sơ hở đó là vì hắn cố ý để làm cho hắn mang thương.
Kinh Vô Mạng lơ đãng:
- ạ à.
Thượng Quan Kim Hồng nói:
- Hắn tự biết tuyệt đối không phải là đối thủ của chúng ta nên hắn mới làm như thêds, hắn muốn Lý Tầm Hoan nhìn vào những vết thương đó để biết rõ bộ vị xuất thủ của ngươị
Thượng Quan Kim Hồng gẩng mặt lên nhìn xa xa và thản nhiên nói tiép:
- Như vậy có thể thấy rằng hắn biết Lý Tầm Hoan sẽ tìm đến, nếu bây giờ ta và ngươi trở lại thì chắc chắn sẽ gặp Lý Tầm Hoan.
- o O o -
Tại gian nhà của Tiểu Phi, Lý Tầm Hoan tìm ra một cái cuốc và hắn hì hục đào huyệt mộ.
Chết ở đâu chôn ở đó, chính là vấn đề yên nghỉ của khách giang hồ.
Linh Linh đứng một bên nhìn Lý Tầm Hoan đào huyệt bởi vì hanứ không chịu cho Linh Linh giúp sức, đó là thói quen của hắn.
Bất cứ làm một công việc gì, chỉ biết đó là chuyện của hắn phải làm thì tuyệt đối hắn không bằng lòng cho ai giúp sức.
Linh Linh nhìn một hồi rồi cô ta vụt hỏi:
- THám Hoa định chôn Quách tiên sinh ở tại đây à?
Lý Tầm Hoan buồn bã gật đầụ
Linh Linh chầm chậm hỏi tiếp:
- Một con người chỉ cần chết một cách vinh quang thì vô luận chôn nơi nào cũng thế thôi, có phải vậy không?
Lý Tầm Hoan gật đầu:
- Đúng thế.
Linh Linh thốt:
- thế tại sao, à đáng lý THám Hoa không nên chôn ở đây phảị
Lý Tầm Hoan vẫn cắm cúi đào:
- Không chôn ở đây thì chôn ở nơi nàỏ
Linh Linh nói:
- Đáng lý THám Hoa nên để y thây của Quách tiên sinh vào chỗp cú nghĩa là cứ treo y giữa dòng nước như lúc ban đầu mới gặp.
Lý Tầm Hoan àm thinh.
Hắn không tỏ vẻ bằng lòng hay phản đối, tay hắn vẫn cuốc đều đềụ
Linh Linh nói tiếp:
- Những tay có hạng như Thượng Quan Kim Hồng và Kinh Vô Mạng nhất định không khó nhận ra dụng ý của Quách tiên sinh có phải thế không?
Lý Tầm Hoan nhè nhẹ gật đầụ
Linh Linh nói luôn:
- Tự nhiên Kinh Vô Mạng sẽ không để cho Thám Hoa thấy biết được bộ vị kiếm pháp của hắn vì thế khi mà họ nghĩ ra dụng ý của Quách tiên sinh thì họ nghĩ ra dụng ý của Quách tiên sinh thì họ sẽ lập tức quay đaàu trở lạị
Lý Tầm Hoan gật đầu:
- Đúng thế.
Linh Linh nói:
- Lúc họ trở lại nếu phát hiện thi thể Quách tiên sinh không có ở đây, tự nhiên họ biết Thám Hoa đã đến đây rồị
Lý Tầm Hoan gật đầu nhưng hắn không nói một tiếng nàọ
Linh Linh nói luôn:
- Thé thì họ sẽ chờ đến khi cùng Thám Hoa giao đấu, họ sẽ cải biến kiếm pháp chứ không y như khi giao đấu với Quách tiên sinh nghĩa là họ không lập lại cái mà Thám Hoa đã biết, có phải thế không?
Lý Tầm Hoan đáp:
- Đúng như thế.
Linh Linh vặn lại:
- Nếu thé thì cái chết của Quách tiên sinh sẽ trở thành vô ích hay saỏ
Lý Tầm Hoan cứ vung chiéc cuốc đào huyệt, hắn nghe tiếng của Linh Linh hay không thì không biết.
Linh Linh nói:
- Thám Hoa đã là bạn tốt của Quách tiên sinh tự phải làm cho cái chết của ông ta có nhiều giá trị và vì thế mà THám Hoa không nên chôn cất.
Lý Tầm Hoan nói thật chậm và thật nhẹ:
- Những điều cô nghĩ chính tôi cũng đã nghĩ rồị
Linh Linh hỏi:
- Thế thì tại sao Thám Hoa không để thi thể của Quách tiên sinh vào chỗ cũ?
Lý Tầm Hoan nói:
- Tôi không làm như thế, bạn tôi đã vì tôi mà chết, tôi...
Linh Linh lớn giọng ngắt lời:
- Chính bởi ông ta đã vì Thám Hoa mà chết cho nên Thám Hoa càng phải làm như thé, nếu không cái chết của ông ta trở thành vô ích saỏ Làm sao cho ông ta yên lòng nhắm mắt?
Trầm ngâm một lúc, Lý Tầm Hoan ngẩng mặt lên nói thật chậm:
- Tôi đoán rằng Thượng Quan Kim Hồng và Kinh Vô Mạng không khi nào quay trở lạị
- o O o -
Kinh Vô Mạng quay đầu lạị
Thượng Quan Kim Hồng hỏi:
- Ngươi muốn trở lại gặp Lý Tầm Hoan?
Kinh Vô Mạng đáp:
- Đúng.
Thượng Quan Kim Hồng nói:
- Ta biết ngươ iđã lâu rồi muốn cùng Lý Tầm Hoan gia o đấu nhưng bây giờ thì ngươi không đi được.
Kinh Vô Mạng hỏi:
- Tại saỏ
Thượng Quan Kim Hồng nói:
- Nếu bây giờ ngươi đi thì nhất định sẽ bị hại ngaỵ
Kinh Vô Mạng nắm chặt chuối kiếm, giọng hắn hơi khàn:
- Tại sao nhất định là sẽ bạỉ
Thượng Quan Kim Hồng nói:
- Ngươi đã giết Quách Tung Dương, sát khí đã bị giảm rồi, Lý Tầm Hoan hiện đang nung nấu chí căm hờn, nếu ngươi cùng với hắn giao đấu thì trên khí thế ngươi bị kém hắn ba phần.
Kinh Vô Mạng ngậm miệng nhưng trong cổ hắn có tiéng hừ hừ.
Thượng Quan Kim Hồng nói tiếp:
- Ngươi đã qua một trận mới đây, thêm vào đó lại đi thêm một khoảng đường xa, thể lực do đó nhất định có bị giảm sút, Lý Tầm Hoan đang dùng cái thé " dĩ dật đãi lao " như vậy hắn đã chiếm trước ngươi ba phần nữạ
Kinh Vô Mạng nói:
- Nhưng chúng tạ..
Thượng Quan Kim Hồng chận hỏi:
- Nếu ta và ngươi hợp lực, nhất định Lý Tầm Hoan sẽ lâm vào cái chết chắc chắn nhưng làm sao biết được là hiện tại hắn đi có một mình? Thẳng như hắn và lãoTôn Bạch Phát cùng đi thì giải quyết làm saỏ
Kinh Vô Mạng nói:
- Bằng hai người của chúng cùng chưa chắc đã...
Thượng Quan Kim Hồng lại chận ngang, lần này thì giọng hắn không còn dịu nữa:
- Ta nói cho ngươi biết rồi, tái xuất giang hồ lần này, ta chỉ thắng chứ không biết bại, cho nên không phải mười phần mà là hai phần chắc thắng, ta mới chịu ra taỵ
Kinh Vô Mạng àm thinh.
Thượng Quan Kim Hồng nói tiếp:
- Huống chi, con người của ngwoi bây giờ đâu phải là con ngwoi của ngươi ngày trước nữạ
Kinh Vô Mạng nói:
- Tôi vẫn là tôị
Thượng Quan Kim Hồng nói:
- Ngươi vẫn là ngwoif bằng xác thịt nhưng trong óc của ngươi khác là ở chỗ là bây giờ ngươi đã có tình.
Kinh Vô Mạng cau mặt:
- Có tình?
Thượng Quan Kim Hồng nói:
- Ngươi có thể thắng người là phần lớn nhờ ở chỗ ngươi vô tình, nay ngươi đã có tình người của ngươi và kiếm của ngươi thế tất phải suy giảm.
Tay cầm kiếm của Kinh Vô Mạng ần lần buông lỏng, hình hắn bị nói trúng tim đen.
Thượng Quan Kim Hồng nhìn thẳng vào mặt hắn:
- Lòng ngươi từ trước vốn không cách nào động được, thế tại sao bây giờ lại có tình? Ai là người đaqx làm đông lòng của ngươi thé?
Kinh Vô Mạng vụt quay mình lại:
- Không có ai cả.
Thượng Quan Kim Hồng nói:
- Ta vốn cũng không muốn hỏi ngươi người ấy là ai nhưng nếu ngươi muốn phục hồi bản lãnh, muốn thắng được người khác, muốn thắng được Lý Tầm Hoan, muốn phục hồi y như người ngày xưa của ngwoi thì ngươi trước hết phải giết người đã làm cho lòng ngươi bị động.
Nói đến đây, Thượng Quan Kim Hồng vụt xoay mình đi thẳng vào rừng, bước đi cũng y như trước, không mau không chậm.
Kinh Vô Mạng ủ rũ bước theọ
Tay của hắn lại nắm chặt vào đốc kiếm.
- o O o -
Đêm.
Đêm thụ
Đêm đã về khuyạ
Tâm tình của Lý Tầm Hoan cũng như bước chân của hắn nặng như treo đá.
Quách Tung Dương đã an táng xong rồị
Một kiếm khác vang danh thiên hạ ngày ngủ yên cũng như muôn ngà người khác cũng chỉ một nấm đất nhỏ nhoị
Cái chết của hắn phải chăng hoàn toàn có nhiều giá trị?
Lý Tầm Hoan ảm đạm, chính hắn, chính hắn cũng không thể trả lờị
Hắn chỉ nghĩ rằng Quách Tung Dương đáng lý không cần phải chết.
Nhưng người không cần phải chết vẫn đã chết rồi, như thé có phải là đã dại không?
Có những bậc anh hùng từ ngàn xưa và đến bây giờ vốn vẫn là đôi điểm dạị
Chính Lý Tầm Hoan lại chẳng có lúc cũng đã dại hay saỏ
Linh Linh theo sát bên hắn và nàng vụt hỏi:
- Tại sao Thám Hoa biết chắc là Thượng Quan Kim Hồng và Kinh Vô Mạng sẽ không tới đâỷ
Lý Tầm Hoan nói:
- Khi đã tung ra một trận, trúng hay không trúng nhất định họ cungx sẽ rút lui, chờ cho đến khi nào có đủ cơ hội thuận lợi, họ mới đánh trận kế tiếp, họ không bao giờ đánh mà không nắt chắc phần thắng lợi, đó là chỗ không giống người thường của những bậc tiểu hùng.
Hắn thở dài rồi gượng mỉm cười:
- Nhưng "Tiểu Hùng " nhất định không bao giờ dại, nó lại khác " Anh Hùng " ở chỗ đó.
Linh Linh hỏi:
- Anh hùng đều dại cả hay saỏ
Lý Tầm Hoan cười:
- Nói dại thì quá đáng, phải nói có những điểm " si mê " thì mới đúng. Nhưng ai cũng không phải là việc đáng chế vì chỉ có những kẻ chí tình mới học được cái si mê ấy mà thôị
Linh Linh cười:
- " Si " mà cũng phải học nữa saỏ
Lý Tầm Hoan nói:
- Tự nhiên, bất cứ người nào muốn học được cái si mê ấy cũng không phải là chuyện dễ dàng bởi vì " si " và " ngu " là hai cái khác nhau, chỉ có những kẻ si mê kiếm pháp có thể luyện được kiếm pháp tinh vi chỉ những kẻ si tình mơí có thể được chân tình của kẻ khác, những chuyện đó nếu không phải là kẻ si thì không làm sao hiểu được.
Linh Linh cúi đầu, môi nàng hơi động đậy, hình như nàng đang " nhai " lại những lời của Lý Tầm Hoan.
Nàng muốn tự hiểu cái ý vị của những lời lẽ đó.
Thật lâu nàng mới thở ra:
- Cùng với Thám Hoa ở chung, tôi đã học được quá nhiều, hiểu được khá nhiều, chỉ có điều... có điều Thám Hoa rồi lại phải đi và nhất định là tuyệt đối không bao giờ cho tôi đi theo cả.
Lý Tầm Hoan buồn bã:
- ít nhất tôi cũng còn đưa cô trở về hết khoảng đường nàỵ
Linh Linh hỏi:
-Thế thì tại làm sao chúng ta không đi bằng ngả địa đạỏ Tôi thấy con đường ấy gần hơn đó.
Lý Tầm Hoan cười:
- Tôi không phải là chuột nhắt thì tại làm sao tôi đi bằng cách chui xuống đất chứ?
Hắn nhìn nàng cười trong ánh mắt và tiếp luôn:
- Chỉ có những kẻ không thể gặp người khác trong lúc ban ngày mới thích đi địa đạo, một con người khi không phải là trờng hợp vạn bất đắc dĩ thì không nên dùng địa đạọ
Hắn nói chuyện thật vui, lời lẽ vô cùng cởi mở.
Tâm tình của hắn đang hồi trâm trọng nhưng hắn cốt làm cho người khác vui lòng.
Linh Linh quả nhiên bật cười:
- Được rồi tôi sẽ nghe theo lời của Thám Hoa, từ đây về sau tôi sẽ không bao giờ làm chuột.
Lý Tầm Hoan ngửa mặt nhìn trời, hắn hít vào một hơi dài và nói:
- Cô hãy xem, ở đây có gió mát, có trăng sáng, còn có suối trong nước mát, những chuyện như thế này những người chuyên ở dưới địa đạo làm sao mà sống được?
Linh Linh cười:
- Tôi thì tôi chỉ muốn mặt trăng trên trời là chiếc bánh, còn dòng nước suối kia là dòng mật ngọt mà thôị
Nàng nuốt nước miếng và thở ra:
- Nói thật bây giờ bụng tôi đói quá rồi, đói gần chết luôn. Về đến nhà chuỵen trước nhất là tôi phải xuống nhà bếp làm mấy món ăn.
Nhưng nàng vùng ngưng lại vì mũi nàng vừa bắt gặp một mùi thơm phức.
Mùi của rượu và mùi của thức ăn.
Có thể mùi ấy từ xa nhưng ở giữa rừng núi này, thứ mùi như thế nó bay đi xa lắm.
Lý Tầm Hoan nói:
- à ạ... thịt gà nướng có thịt rừng nữa nhưng cũng là thịt nướng, thứ thịt nướng có ướp tiêu hành nước mắn, lại có cả thứ lão tửu lâu năm.
Linh Linh cười:
- Thám Hoa cũng nghe thấy những mùi ấy nữa à?
Lý Tầm Hoan cùng cười:
- Ngươi hơi lớn tuổi rồi lỗ tai có thể hơi điếc, mắt cũng có thể hơi mờ nhưng lỗ mũi thì vẫn còn thính lắm.
Linh Linh hỏi:
- Thám Hoa có biết cái mùi " ác hại " ấy từ đâu bay đến không?
Lý Tầm Hoan lắc đầu:
- Tôi biết thị trấn vùng rừng núi này có một cái quán nhưng ở đó tuyệt đối không thể có được thức ăn ngon và nhất là rượu ngon như thế nàỵ
Linh Linh nói tiếp theo luôn:
- Huống chi cái quán rượu ấy cũng đã dẹp rồị
Lý Tầm Hoan cười:
- Cũng có thể có nhà nào đó đang làm tiệc cũng nên.
Linh Linh lắc đầu:
- Không, nhất định là không, mấy mươi nóc nhà trong cái sơn trấn đèo heo hút gió này tôi đã biết không còn sót một nhà nào họ làm việc kiếm được rất ít tiền, họ ăn uống kham khổ dè xén lắm mới đủ, có cũng ýen tiệc tùng cũng chỉ là mấy chén mì là cùng chứ không làm sao có được những thức ăn ngon và rượu ngon như thế đâụ
Lý Tầm Hoan trầm ngâm:
- Cũng có thê họ có khách xa nào mới tới và là khách quí nên họ nỗ lực để đãi đằng.
Linh Linh vẫn lắc đầu:
- Cũng không bao giờ có được, cho dù họ mới vừa kiếm ra một món tiền lớn hoặc do những người bạn ở xa mang tới, họ cần làm tiệc đãi thì cũng khộng thể có được mùi vị như thé ấy vì tôi biết họ từng ngwoif một, không mọt nhà nào có được một người đàn bà làm được những thức ăn có mùi vị như thế đâu, những ngày lễ tết cúng kiếm họ gần mnhư chỉ độc có hai món nấu canh và kho mà thôị
Nàng cười thật tươi và nói tiếp:
- Nơi này mà làm được món ăn ngon như thế chỉ có độc một ngườị
Lý Tầm Hoan nhướng mắt:
- Aỉ
Linh Linh chỉ vào ngay mũi của mình và cười nói:
- Tôi chứ còn ai vào đây nữả
Nàng hình như mũi hít hít trong gió và nói tiếp:
- Chính vì thế nên tôi lấy làm lạ vô cùng, tôi hãy còn chưa đến nhà bếp thế thì mùi rượu thịt này làm sao lại có?
Lúc bây giờ hai người đã ra khỏi một khúc quanh nơi hóc núi, Lý Tầm Hoan vụt nói:
- Hình như... đúng rồi, mùi rượu và mùi thức ăn này xuất phát từ ngôi lầu nhỏ của cô.
Chương trước
Mục lục
Chương sau
Hậu Tiểu Lý Phi Đao
Cổ Long
Hậu Tiểu Lý Phi Đao - Cổ Long
https://isach.info/story.php?story=hau_tieu_ly_phi_dao__co_long