Chương 10
ột ngày qua, và một đêm đến, và người chết cũng đến theo. Nhưng không có tiếng than khóc bên trong nhà Hagiwara; bởi tên đầy tớ bất trung vào giờ Sửu đã lấy được phần thưởng của hắn, và đã gỡ bỏ lá bùa o-fuda. Hơn nữa, trước đó khi chủ nhân của hắn bận tắm rửa, hắn đã đánh cắp được, từ bao lụa, đạo bùa mamori bằng vàng, thay thế nó với một pho tượng đồng; và chôn tượng vàng Kai-on-Nyorai ở một cánh đồng hoang. Do đó khách không gặp cản trở nào để đi vào. Che phủ mặt với tay áo, như một luồng hơi nước, chúng bay lên và chui qua cánh cửa sổ nhỏ xíu mà trên đó đạo linh chú đã bị xé bỏ. Nhưng những gì xảy ra sau đó bên trong, Tomozo không bao giờ biết được.
Mặt trời đã lên cao trước khi hắn liều lĩnh đi tới nhà chủ, và gõ những cánh cửa lùa. Lần đầu tiên trong nhiều năm hắn không nghe tiếng trả lời; và sự im lặng làm hắn sợ hãi. Hắn tiếp tục gọi thêm nhiều lần nữa, vẫn không có tiếng ai đáp lại. Rồi, nhờ sự trợ giúp của O-Mine, hắn mở được một lối vào và một mình đi đến phòng ngủ, nơi mà hắn lại gọi cửa trong vô vọng. Hắn cuốn mành mành lên để ánh sáng lọt vào; nhưng vẫn không có động tĩnh bên trong. Cuối cùng hắn lấy hết can đảm nhấc một góc màn lên. Lập tức sau khi trông thấy những gì bên dưới màn, hắn ù té chạy khỏi nhà, thét lên vì kinh sợ.
Shinzaburo đã chết -- một cái chết ghê rợn; --và mặt của chàng là mặt của một người chết trong nỗi thống khổ tột cùng vì khiếp đảm; -- và bên cạnh chàng trên giường là bộ xương của một người đàn bà! Và những khúc xương cánh tay, và những lóng xương bàn tay, xiết chặt cổ chàng.
Lồng Đèn Hoa Mẫu Đơn Lồng Đèn Hoa Mẫu Đơn - Lafcadio Hearn Lồng Đèn Hoa Mẫu Đơn