Đăng Nhập
Đăng nhập iSach
Đăng nhập = Facebook
Đăng nhập = Google
Quên Mật Khẩu
Đăng ký
Trang chủ
Đăng nhập
Đăng nhập iSach
Đăng nhập = Facebook
Đăng nhập = Google
Đăng ký
Tùy chỉnh (beta)
Nhật kỳ....
Ai đang online
Ai đang download gì?
Top đọc nhiều
Top download nhiều
Top mới cập nhật
Top truyện chưa có ảnh bìa
Truyện chưa đầy đủ
Danh sách phú ông
Danh sách phú ông trẻ
Trợ giúp
Download ebook mẫu
Đăng ký / Đăng nhập
Các vấn đề về gạo
Hướng dẫn download ebook
Hướng dẫn tải ebook về iPhone
Hướng dẫn tải ebook về Kindle
Hướng dẫn upload ảnh bìa
Quy định ảnh bìa chuẩn
Hướng dẫn sửa nội dung sai
Quy định quyền đọc & download
Cách sử dụng QR Code
Truyện
Truyện Ngẫu Nhiên
Giới Thiệu Truyện Tiêu Biểu
Truyện Đọc Nhiều
Danh Mục Truyện
Kiếm Hiệp
Tiên Hiệp
Tuổi Học Trò
Cổ Tích
Truyện Ngắn
Truyện Cười
Kinh Dị
Tiểu Thuyết
Ngôn Tình
Trinh Thám
Trung Hoa
Nghệ Thuật Sống
Phong Tục Việt Nam
Việc Làm
Kỹ Năng Sống
Khoa Học
Tùy Bút
English Stories
Danh Mục Tác Giả
Kim Dung
Nguyễn Nhật Ánh
Hoàng Thu Dung
Nguyễn Ngọc Tư
Quỳnh Dao
Hồ Biểu Chánh
Cổ Long
Ngọa Long Sinh
Ngã Cật Tây Hồng Thị
Aziz Nesin
Trần Thanh Vân
Sidney Sheldon
Arthur Conan Doyle
Truyện Tranh
Sách Nói
Danh Mục Sách Nói
Đọc truyện đêm khuya
Tiểu Thuyết
Lịch Sử
Tuổi Học Trò
Đắc Nhân Tâm
Giáo Dục
Hồi Ký
Kiếm Hiệp
Lịch Sử
Tùy Bút
Tập Truyện Ngắn
Giáo Dục
Trung Nghị
Thu Hiền
Bá Trung
Mạnh Linh
Bạch Lý
Hướng Dương
Dương Liễu
Ngô Hồng
Ngọc Hân
Phương Minh
Shep O’Neal
Thơ
Thơ Ngẫu Nhiên
Danh Mục Thơ
Danh Mục Tác Giả
Nguyễn Bính
Hồ Xuân Hương
TTKH
Trần Đăng Khoa
Phùng Quán
Xuân Diệu
Lưu Trọng Lư
Tố Hữu
Xuân Quỳnh
Nguyễn Khoa Điềm
Vũ Hoàng Chương
Hàn Mặc Tử
Huy Cận
Bùi Giáng
Hồ Dzếnh
Trần Quốc Hoàn
Bùi Chí Vinh
Lưu Quang Vũ
Bảo Cường
Nguyên Sa
Tế Hanh
Hữu Thỉnh
Thế Lữ
Hoàng Cầm
Đỗ Trung Quân
Chế Lan Viên
Lời Nhạc
Trịnh Công Sơn
Quốc Bảo
Phạm Duy
Anh Bằng
Võ Tá Hân
Hoàng Trọng
Trầm Tử Thiêng
Lương Bằng Quang
Song Ngọc
Hoàng Thi Thơ
Trần Thiện Thanh
Thái Thịnh
Phương Uyên
Danh Mục Ca Sĩ
Khánh Ly
Cẩm Ly
Hương Lan
Như Quỳnh
Đan Trường
Lam Trường
Đàm Vĩnh Hưng
Minh Tuyết
Tuấn Ngọc
Trường Vũ
Quang Dũng
Mỹ Tâm
Bảo Yến
Nirvana
Michael Learns to Rock
Michael Jackson
M2M
Madonna
Shakira
Spice Girls
The Beatles
Elvis Presley
Elton John
Led Zeppelin
Pink Floyd
Queen
Sưu Tầm
Toán Học
Tiếng Anh
Tin Học
Âm Nhạc
Lịch Sử
Non-Fiction
Download ebook?
Chat
Ten Years Later
ePub
A4
A5
A6
Chương trước
Mục lục
Chương sau
Chapter 8: Le Havre
T
his brilliant and animated company, the members of which were inspired by various feelings, arrived at Le Havre four days after their departure from Paris. It was about five o'clock in the afternoon, and no intelligence had yet been received of Madame. They were soon engaged in quest of apartments; but the greatest confusion immediately ensued among the masters, and violent quarrels among their attendants. In the midst of this disorder, the Comte de Guiche fancied he recognized Manicamp. It was, indeed, Manicamp himself; but as Malicorne had taken possession of his very best costume, he had not been able to get any other than a suit of violet velvet, trimmed with silver. Guiche recognized him as much by his dress as by his features, for he had very frequently seen Manicamp in his violet suit, which was his last resource. Manicamp presented himself to the count under an arch of torches, which set in a blaze, rather than illuminated, the gate by which Le Havre is entered, and which is situated close to the tower of Francis I. The count, remarking the woe-begone expression of Manicamp's face, could not resist laughing. "Well, my poor Manicamp," he exclaimed, "how violet you look; are you in mourning?"
"Yes," replied Manicamp; "I am in mourning."
"For whom, or for what?"
"For my blue-and-gold suit, which has disappeared, and in the place of which I could find nothing but this; and I was even obliged to economize from compulsion, in order to get possession of it."
"Indeed?"
"It is singular you should be astonished at that, since you leave me without any money."
"At all events, here you are, and that is the principal thing."
"By the most horrible roads."
"Where are you lodging?"
"Lodging?"
"Yes!"
"I am not lodging anywhere."
De Guiche began to laugh. "Well," said he, "where do you intend to lodge?"
"In the same place you do."
"But I don't know, myself."
"What do you mean by saying you don't know?"
"Certainly, how is it likely I should know where I should stay?"
"Have you not retained an hotel?"
"I?"
"Yes, you or the prince."
"Neither of us has thought of it. Le Havre is of considerable size, I suppose; and provided I can get a stable for a dozen horses, and a suitable house in a good quarter—"
"Certainly, there are some very excellent houses."
"Well then—"
"But not for us."
"What do you mean by saying not for us?—for whom, then?"
"For the English, of course."
"For the English?"
"Yes; the houses are all taken."
"By whom?"
"By the Duke of Buckingham."
"I beg your pardon?" said Guiche, whose attention this name had awakened.
"Yes, by the Duke of Buckingham. His Grace was preceded by a courier, who arrived here three days ago, and immediately retained all the houses fit for habitation the town possesses."
"Come, come, Manicamp, let us understand each other."
"Well, what I have told you is clear enough, it seems to me."
"But surely Buckingham does not occupy the whole of Le Havre?"
"He certainly does not occupy it, since he has not yet arrived; but, once disembarked, he will occupy it."
"Oh! oh!"
"It is quite clear you are not acquainted with the English; they have a perfect rage for monopolizing everything."
"That may be; but a man who has the whole of one house, is satisfied with it, and does not require two."
"Yes, but two men?"
"Be it so; for two men, two houses, or four or six, or ten, if you like; but there are a hundred houses at Le Havre."
"Yes, and all the hundred are let."
"Impossible!"
"What an obstinate fellow you are. I tell you Buckingham has hired all the houses surrounding the one which the queen dowager of England and the princess her daughter will inhabit."
"He is singular enough, indeed," said De Wardes, caressing his horse's neck.
"Such is the case, however, monsieur."
"You are quite sure of it, Monsieur de Manicamp?" and as he put this question, he looked slyly at De Guiche, as though to interrogate him upon the degree of confidence to be placed in his friend's state of mind. During this discussion the night had closed in, and the torches, pages, attendants, squires, horses, and carriages, blocked up the gate and the open place; the torches were reflected in the channel, which the rising tide was gradually filling, while on the other side of the jetty might be noticed groups of curious lookers-on, consisting of sailors and townspeople, who seemed anxious to miss nothing of the spectacle. Amidst all this hesitation of purpose, Bragelonne, as though a perfect stranger to the scene, remained on his horse somewhat in the rear of Guiche, and watched the rays of light reflected on the water, inhaling with rapture the sea breezes, and listening to the waves which noisily broke upon the shore and on the beach, tossing the spray into the air with a noise that echoed in the distance. "But," exclaimed De Guiche, "what is Buckingham's motive for providing such a supply of lodgings?"
"Yes, yes," said De Wardes; "what reason has he?"
"A very excellent one," replied Manicamp.
"You know what it is, then?"
"I fancy I do."
"Tell us, then."
"Bend your head down towards me."
"What! may it not be spoken except in private?"
"You shall judge of that yourself."
"Very well." De Guiche bent down.
"Love," said Manicamp.
"I do not understand you at all."
"Say rather, you cannot understand me yet."
"Explain yourself."
"Very well; it is quite certain, count, that his royal highness will be the most unfortunate of husbands."
"What do you mean?"
"The Duke of Buckingham—"
"It is a name of ill omen to the princes of the house of France."
"And so the duke is madly in love with Madame, so the rumor runs, and will have no one approach her but himself."
De Guiche colored. "Thank you, thank you," said he to Manicamp, grasping his hand. Then, recovering himself, added, "Whatever you do, Manicamp, be careful that this project of Buckingham's is not made known to any Frenchman here; for, if so, many a sword would be unsheathed in this country that does not fear English steel."
"But after all," said Manicamp, "I have had no satisfactory proof given me of the love in question, and it may be no more than an idle tale."
"No, no," said De Guiche, "it must be the truth;" and despite his command over himself, he clenched his teeth.
"Well," said Manicamp, "after all, what does it matter to you? What does it matter to me whether the prince is to be what the late king was? Buckingham the father for the queen, Buckingham the son for the princess."
"Manicamp! Manicamp!"
"It is a fact, or at least, everybody says so."
"Silence!" cried the count.
"But why, silence?" said De Wardes; "it is a highly creditable circumstance for the French nation. Are not you of my opinion, Monsieur de Bragelonne?"
"To what circumstance do you allude?" inquired De Bragelonne with an abstracted air.
"That the English should render homage to the beauty of our queens and our princesses."
"Forgive me, but I have not been paying attention to what has passed; will you oblige me by explaining."
"There is no doubt it was necessary that Buckingham the father should come to Paris in order that his majesty, King Louis XIII., should perceive that his wife was one of the most beautiful women of the French court; and it seems necessary, at the present time, that Buckingham the son should consecrate, by the devotion of his worship, the beauty of a princess who has French blood in her veins. The fact of having inspired a passion on the other side of the Channel will henceforth confer a title to beauty on this."
"Sir," replied De Bragelonne, "I do not like to hear such matters treated so lightly. Gentlemen like ourselves should be careful guardians of the honor of our queens and our princesses. If we jest at them, what will our servants do?"
"How am I to understand that?" said De Wardes, whose ears tingled at the remark.
"In any way you chose, monsieur," replied De Bragelonne, coldly.
"Bragelonne, Bragelonne," murmured De Guiche.
"M. de Wardes," exclaimed Manicamp, noticing that the young man had spurred his horse close to the side of Raoul.
"Gentlemen, gentlemen," said De Guiche, "do not set such an example in public, in the street too. De Wardes, you are wrong."
"Wrong; in what way, may I ask you?"
"You are wrong, monsieur, because you are always speaking ill of someone or something," replied Raoul, with undisturbed composure.
"Be indulgent, Raoul," said De Guiche, in an undertone.
"Pray do not think of fighting, gentlemen!" said Manicamp, "before you have rested yourselves; for in that case you will not be able to do much."
"Come," said De Guiche, "forward, gentlemen!" and breaking through the horses and attendants, he cleared the way for himself towards the center of the square, through the crowd, followed by the whole cavalcade. A large gateway looking out upon a courtyard was open; Guiche entered the courtyard, and Bragelonne, De Wardes, Manicamp, and three or four other gentlemen, followed him. A sort of council of war was held, and the means to be employed for saving the dignity of the embassy were deliberated upon. Bragelonne was of the opinion that the right of priority should be respected, while De Wardes suggested that the town should be sacked. This latter proposition appearing to Manicamp rather premature, he proposed instead that they should first rest themselves. This was the wisest thing to do, but, unhappily, to follow his advice, two things were wanting; namely, a house and beds. De Guiche reflected for a while, and then said aloud, "Let him who loves me, follow me!"
"The attendants also?" inquired a page who had approached the group.
"Every one," exclaimed the impetuous young man. "Manicamp, show us the way to the house destined for her royal highness's residence."
Without in any way divining the count's project, his friends followed him, accompanied by a crowd of people, whose acclamations and delight seemed a happy omen for the success of that project with which they were yet unacquainted. The wind was blowing strongly from the harbor, and moaning in fitful gusts.
Chương trước
Mục lục
Chương sau
Ten Years Later
Alexandre Dumas
Ten Years Later - Alexandre Dumas
https://isach.info/story.php?story=ten_years_later__alexandre_dumas