Đăng Nhập
Đăng nhập iSach
Đăng nhập = Facebook
Đăng nhập = Google
Quên Mật Khẩu
Đăng ký
Trang chủ
Đăng nhập
Đăng nhập iSach
Đăng nhập = Facebook
Đăng nhập = Google
Đăng ký
Tùy chỉnh (beta)
Nhật kỳ....
Ai đang online
Ai đang download gì?
Top đọc nhiều
Top download nhiều
Top mới cập nhật
Top truyện chưa có ảnh bìa
Truyện chưa đầy đủ
Danh sách phú ông
Danh sách phú ông trẻ
Trợ giúp
Download ebook mẫu
Đăng ký / Đăng nhập
Các vấn đề về gạo
Hướng dẫn download ebook
Hướng dẫn tải ebook về iPhone
Hướng dẫn tải ebook về Kindle
Hướng dẫn upload ảnh bìa
Quy định ảnh bìa chuẩn
Hướng dẫn sửa nội dung sai
Quy định quyền đọc & download
Cách sử dụng QR Code
Truyện
Truyện Ngẫu Nhiên
Giới Thiệu Truyện Tiêu Biểu
Truyện Đọc Nhiều
Danh Mục Truyện
Kiếm Hiệp
Tiên Hiệp
Tuổi Học Trò
Cổ Tích
Truyện Ngắn
Truyện Cười
Kinh Dị
Tiểu Thuyết
Ngôn Tình
Trinh Thám
Trung Hoa
Nghệ Thuật Sống
Phong Tục Việt Nam
Việc Làm
Kỹ Năng Sống
Khoa Học
Tùy Bút
English Stories
Danh Mục Tác Giả
Kim Dung
Nguyễn Nhật Ánh
Hoàng Thu Dung
Nguyễn Ngọc Tư
Quỳnh Dao
Hồ Biểu Chánh
Cổ Long
Ngọa Long Sinh
Ngã Cật Tây Hồng Thị
Aziz Nesin
Trần Thanh Vân
Sidney Sheldon
Arthur Conan Doyle
Truyện Tranh
Sách Nói
Danh Mục Sách Nói
Đọc truyện đêm khuya
Tiểu Thuyết
Lịch Sử
Tuổi Học Trò
Đắc Nhân Tâm
Giáo Dục
Hồi Ký
Kiếm Hiệp
Lịch Sử
Tùy Bút
Tập Truyện Ngắn
Giáo Dục
Trung Nghị
Thu Hiền
Bá Trung
Mạnh Linh
Bạch Lý
Hướng Dương
Dương Liễu
Ngô Hồng
Ngọc Hân
Phương Minh
Shep O’Neal
Thơ
Thơ Ngẫu Nhiên
Danh Mục Thơ
Danh Mục Tác Giả
Nguyễn Bính
Hồ Xuân Hương
TTKH
Trần Đăng Khoa
Phùng Quán
Xuân Diệu
Lưu Trọng Lư
Tố Hữu
Xuân Quỳnh
Nguyễn Khoa Điềm
Vũ Hoàng Chương
Hàn Mặc Tử
Huy Cận
Bùi Giáng
Hồ Dzếnh
Trần Quốc Hoàn
Bùi Chí Vinh
Lưu Quang Vũ
Bảo Cường
Nguyên Sa
Tế Hanh
Hữu Thỉnh
Thế Lữ
Hoàng Cầm
Đỗ Trung Quân
Chế Lan Viên
Lời Nhạc
Trịnh Công Sơn
Quốc Bảo
Phạm Duy
Anh Bằng
Võ Tá Hân
Hoàng Trọng
Trầm Tử Thiêng
Lương Bằng Quang
Song Ngọc
Hoàng Thi Thơ
Trần Thiện Thanh
Thái Thịnh
Phương Uyên
Danh Mục Ca Sĩ
Khánh Ly
Cẩm Ly
Hương Lan
Như Quỳnh
Đan Trường
Lam Trường
Đàm Vĩnh Hưng
Minh Tuyết
Tuấn Ngọc
Trường Vũ
Quang Dũng
Mỹ Tâm
Bảo Yến
Nirvana
Michael Learns to Rock
Michael Jackson
M2M
Madonna
Shakira
Spice Girls
The Beatles
Elvis Presley
Elton John
Led Zeppelin
Pink Floyd
Queen
Sưu Tầm
Toán Học
Tiếng Anh
Tin Học
Âm Nhạc
Lịch Sử
Non-Fiction
Download ebook?
Chat
Bảy Mặt Đồng Hồ
ePub
A4
A5
A6
Chương trước
Mục lục
Chương sau
Chương 8: Những Người Khách Nữ Của Jimmy
C
húng ta phải quay lại trước đây hai mươi phút, lúc mà Jimmy bất thần bị một tiếng nói quen thuộc làm chàng tỉnh giấc. Đầu óc còn đang như bị một đám mây mù che phủ nên chưa sao hiểu được ý nghĩa của tiếng nói đó. Chàng ngáp và quay lại.
- Có một phụ nữ trẻ đang chờ, thưa ông.
Jimmy sững người, mở mắt, hỏi:
- Cái gì, Stevens?
- Một phụ nữ trẻ muốn gặp ông.
- Ồ! Vì sao vậy?
- Thưa ông, tôi không rõ.. - Stevens cầm lấy chiếc mâm nhỏ phía chân giường. - Tôi sẽ mang nước trà nóng vào cho ông, thứ này nguội mất rồi.
- Vậy là mày thấy tao phải trở dậy và tiếp cái bà đó ư?
Stevens không nói gì, nhưng gã ta đứng thẳng lên và Jimmy chợt hiểu.
- Được. - Anh nói.. - Bà ta có nói tên không?
- Không, thưa ông.
- Có phải bà Jemina, cô tao không!.. Nếu đúng thì tao thà bị treo cổ còn hơn là trở dậy.
- Bà này không thể là bà cô của ông được.
- A, ai? Vậy thì bà ta ra sao? Trẻ đẹp ư?
- Đó là một người ra dáng một con người thưa ông.
Stevens rời khỏi phòng, còn Jimmy vẫn nằm, tự hỏi cái cô gái xinh đẹp này là thế nào mà lại tới thăm mình. Người hầu trai trở vào bưng một chiếc mâm. Jimmy bảo:
- Tao hi vọng là mày đã đưa báo cho cô ta đọc.
- Vâng, thưa ông, tờ Moming Post và tờ Punch.
Giữa lúc đó, tiếng chuông gọi cửa kéo Stevens ra ngoài. Một thoáng gã quay lại, thưa:
- Thưa ông, lại một bà khác nữa!
- Thế nào?
- Vâng, thưa ông, bà ấy cũng không chịu xưng tên nhưng nói là có một việc rất quan trọng nên mới tới gặp ông.
Jimmy nhìn anh người hầu:
- Này, thật lạ lùng, Stevens, quả thật là rất lạ lùng. Đêm qua tao về vào hồi mấy giờ?
- Thưa ông, quãng năm giờ sáng.
- Và... tình trạng ra sao nhỉ?
- Ồ! Rất vui vẻ, thưa ông, không hơn.
Ông lẩm nhẩm hát: Rule Brilannial.
- Đó là một việc mà ta không muốn làm nếu ở trong trạng thái bình thường... Có thể là ta hơi quá chén... Có phải cũng vì trong cơn say mà ta đã cho đăng ở mục rao vặt của một tờ báo nào đó là cần một cô giáo dạy trẻ chăng?
Vừa nói Jimmy vừa khẩn trương mặc quần áo và trong năm phút chàng đã sẵn sàng để ra tiếp những bà khách lạ.
Khi mở cửa phòng khách, trước hết chàng nhìn thấy một thiếu nữ tóc nâu hoàn toàn xa lạ đang chống khuỷu tay lên lò sưởi. Rồi đưa mắt nhìn sang chiếc ghế bành và tim chàng giật nảy: Loraine!
Cô gái này đứng lên, giọng run run:
- Hẳn là thấy tôi, anh lấy làm ngạc nhiên đấy. Nhưng tôi buộc phải tới, tôi sẽ nói cho anh rõ vì sao... Đây là tiểu thư Eileen Brent.
- Thông thường hơn gọi là Bundle. - Cô này tuyên bố.
- Chắc hẳn anh đã nghe Bill Eversleigh nói về tôi.
- Nhất định rồi. - Jimmy đáp, cố gắng tìm hiểu.
- Chúng tôi đến gặp anh về vấn đề cái chết của Gerry. - Loraine nói. - Và bây giờ là cái chết của Ronny.
- Cô nói gì vậy?
- Ronny bị sát hại hôm qua.
- Cái gì?
Bundle, lần thứ hai kể lại mọi chuyện, Jimmy nghe cô nói như đang ở trong giấc mộng:
- Ronny bị giết... - Anh lẩm bẩm và để mình rơi phịch xuống ghế. - Thế là thế nào?
Anh nghĩ ngợi một lát rồi nói, giọng bình thản:
- Tôi thấy là cần phải cho các cô biết một vài chuyện...
- Gì vậy? - Bundle hỏi như khuyến khích anh nói.
- Đó là vào cái ngày Gerry Wade quá cố. Trong lúc chúng tôi sửa soạn ra về thì cậu ta ra hiệu cho Loraine, để báo tin cho các cô, Ronny bắt đầu tâm sự với tôi, nhưng lại dừng lại giữa chừng nói là vì bị ràng buộc bởi một lời hứa nên không nói hết...
- Bị ràng buộc vào một lời hứa. - Loraine trầm ngâm nói.
- Cậu ta bảo tôi như vậy và tôi cũng chẳng nài nỉ làm gì. Nhưng tôi thấy cậu ta thật khác lạ, tôi cảm thấy như cậu ta nghi ngờ... đây là những hành động tội ác. Tôi tưởng là cậu ta sẽ nói chuyện đó với bác sĩ, nhưng không. Cũng vì vậy nên tôi nghĩ là mình đã bị hiểu lầm, cuối cùng là vụ việc có vẻ thật trong sáng và tôi tự cho mình là đã quá giàu trí tưởng tượng.
- Nhưng lúc này anh cho là Ronny đã có những mối nghi ngờ phải chăng? - Bundle hỏi.
Jimmy gật đầu.
- Phải. Kể từ ngày đó, không một ai nhìn thấy cậu ta. Tôi cho là cậu ấy một mình cố tìm cách khám phá ra sự thật về cái chết của Gerry và hơn nữa tôi chắc là cậu ấy đã tìm thấy vì vậy nên chúng giết cậu ta. Cậu ấy đã cố gắng hết sức định chuyển cho tôi biết điều đó, nhưng chỉ còn đủ sức để phát ra mấy tiếng mà các cô đem đến cho tôi thôi.
- “Bảy chiếc mặt đồng hồ”! - Bundle run run nói.
- “Bảy chiếc mặt đồng hồ”! - Jimmy nghiêm trang nhắc lại. - Dù sao chăng nữa thì đó cũng là một dấu tích chúng ta có.
Bundle quay lại phía Loraine:
- Bạn định nói gì với tôi?
- À! Vâng. Trước hết về cái bức thư... - Cô ngoảnh sang Jimmy giải thích. - Gerry có để lại một lá thư, tiểu thư Eileen...
- Bundle!
- À Bundle thấy... - Rồi cô nói trong trường hợp như thế nào. Jimmy chăm chú nghe.
Loraine lấy lá thư trong túi ra, đưa cho anh. Anh đọc và nhìn cô hỏi:
- Cô có thể cho chúng tôi biết: Gerry muốn cô quên đi cái gì vậy?
Cô gái có vẻ bần thần.
- Tôi không nhớ kĩ các chi tiết. Tôi vô ý bóc một lá thư gửi cho anh tôi. Lá thư viết trên giấy xấu và chữ viết cũng rất xấu. Trên góc cao tờ giấy có ghi địa chỉ khu BẢY MẶT ĐỒNG HỒ. Tôi thấy lá thư đó không phải gửi cho tôi nên lại cho vào phong bì.
- Đúng vậy ư?
Loraine cất tiếng cười:
- Tôi biết là anh nghĩ gì. - Cô nói. - Và tôi công nhận là đàn bà thường có tính tò mò, nhưng cái thư mà tôi nói đó theo tôi chẳng có gì đặc sắc. Đó là một loại thống kê những tên và niên đại.
- Những tên người và niên đại! - Jimmy nói với vẻ trầm tư.
- Gerry tỏ ra chẳng có gì xúc động. - Loraine tiếp.
Anh ấy cười và hỏi tôi có bao giờ nghe nói đến Mafia không và nếu một tố chức giống như thế mà thành lập ở Anh Cát Lợi thì thật là kì quặc. Anh còn nói thêm những sự tụ tập vào loại đó rất ít khi đạt thắng lợi. Những tội phạm ở ta, ít có đầu óc sáng tạo.
Jimmy huýt sáo nhè nhẹ:
- Tôi đã bắt đầu hiểu. - Anh nói. - BẢY MẶT ĐỒNG HỒ phải là tổng hành doanh của một hội kín nào đó và cũng như anh cô nói trong bức thư, chắc là đầu tiên cậu ấy tin đó chỉ là một trò đùa vui. Nhưng sau đó thấy không phải vậy. Hơn nữa cậu ta lại muốn là cô hãy quên đi những gì cậu ta nói, điều này chỉ có thể giải thích bằng cách duy nhất là: nếu những thành viên của cái hội kín đó biết là cô nắm được sự tồn tại của nó thì sẽ rất nguy hiểm. Gerald biết vậy nên rất lo cho cô.
Jimmy ngừng lại, rồi nói tiếp:
- Tôi nghĩ là tất cả chúng ta hoặc nhiều hoạc ít đểu gặp nguy hiểm... nếu chúng la dính vào vụ này...
- Sao lại nếu!... - Bundle bực bội kêu lên.
- Tôi nói là nói hai cô đó. Còn tôi thì khác, tôi là bạn của Ronny xấu số. - Anh nói với Eileen: - cô đã hoàn thành sứ mệnh là đã chuyển cho tôi những lời cuối cùng của Ronny. Nhưng hãy vì lòng yêu Chúa, xin cô chớ có xen vào bất cứ chuyện gì, cả cô và cả Loraine cũng thế.
Bundle nhìn Loraine vẻ dò hỏi. Còn cô thì cô đã quyết định nhưng không muốn để lộ sợ là vì thế mà khuyến khích xui giục Wade lao vào một công việc nguy hiểm. Nhưng cô gái nhỏ nhắn này nổi giận:
- Anh tưởng thế ư! - Cô kêu lên. - Anh nghĩ là tôi chịu ở yên khi người ta giết anh Gerry thân yêu của tôi ư. Gerry, người anh tốt nhất và là người bà con duy nhất của tôi.
Jimmy khẽ ho vẻ bối rối. Anh thấy Loraine thật tuyệt.
- Nào, nào. - Anh bảo. - Cô không nên cho mình là trơ trọi độc nhất trên đời... Cô còn có nhiều bè bạn luôn sẵn sàng làm tất cả những gì họ có thể làm cho cô... Cô có hiểu tôi không?
Tất nhiên là cô gái hiểu vì cô đỏ mặt lên và, để giấu đi sự ngượng ngùng, cô nói thật nhanh.
- Vậy là quyết định rồi nhé. - Cô tuyên bố. - Không ai có thể cấm tôi hỗ trợ anh cả.
- Tôi cũng thế, tất nhiên. - Bundle nói và cả hai nhìn Jimmy.
- Được. - Jimmy nói chậm rãi. - Được, tôi sẽ... nhưng chúng ta sẽ bắt đầu từ đâu bây giờ đây!
Chương trước
Mục lục
Chương sau
Bảy Mặt Đồng Hồ
Agatha Christie
Bảy Mặt Đồng Hồ - Agatha Christie
https://isach.info/story.php?story=bay_mat_dong_ho__agatha_christie