Đăng Nhập
Đăng nhập iSach
Đăng nhập = Facebook
Đăng nhập = Google
Quên Mật Khẩu
Đăng ký
Trang chủ
Đăng nhập
Đăng nhập iSach
Đăng nhập = Facebook
Đăng nhập = Google
Đăng ký
Tùy chỉnh (beta)
Nhật kỳ....
Ai đang online
Ai đang download gì?
Top đọc nhiều
Top download nhiều
Top mới cập nhật
Top truyện chưa có ảnh bìa
Truyện chưa đầy đủ
Danh sách phú ông
Danh sách phú ông trẻ
Trợ giúp
Download ebook mẫu
Đăng ký / Đăng nhập
Các vấn đề về gạo
Hướng dẫn download ebook
Hướng dẫn tải ebook về iPhone
Hướng dẫn tải ebook về Kindle
Hướng dẫn upload ảnh bìa
Quy định ảnh bìa chuẩn
Hướng dẫn sửa nội dung sai
Quy định quyền đọc & download
Cách sử dụng QR Code
Truyện
Truyện Ngẫu Nhiên
Giới Thiệu Truyện Tiêu Biểu
Truyện Đọc Nhiều
Danh Mục Truyện
Kiếm Hiệp
Tiên Hiệp
Tuổi Học Trò
Cổ Tích
Truyện Ngắn
Truyện Cười
Kinh Dị
Tiểu Thuyết
Ngôn Tình
Trinh Thám
Trung Hoa
Nghệ Thuật Sống
Phong Tục Việt Nam
Việc Làm
Kỹ Năng Sống
Khoa Học
Tùy Bút
English Stories
Danh Mục Tác Giả
Kim Dung
Nguyễn Nhật Ánh
Hoàng Thu Dung
Nguyễn Ngọc Tư
Quỳnh Dao
Hồ Biểu Chánh
Cổ Long
Ngọa Long Sinh
Ngã Cật Tây Hồng Thị
Aziz Nesin
Trần Thanh Vân
Sidney Sheldon
Arthur Conan Doyle
Truyện Tranh
Sách Nói
Danh Mục Sách Nói
Đọc truyện đêm khuya
Tiểu Thuyết
Lịch Sử
Tuổi Học Trò
Đắc Nhân Tâm
Giáo Dục
Hồi Ký
Kiếm Hiệp
Lịch Sử
Tùy Bút
Tập Truyện Ngắn
Giáo Dục
Trung Nghị
Thu Hiền
Bá Trung
Mạnh Linh
Bạch Lý
Hướng Dương
Dương Liễu
Ngô Hồng
Ngọc Hân
Phương Minh
Shep O’Neal
Thơ
Thơ Ngẫu Nhiên
Danh Mục Thơ
Danh Mục Tác Giả
Nguyễn Bính
Hồ Xuân Hương
TTKH
Trần Đăng Khoa
Phùng Quán
Xuân Diệu
Lưu Trọng Lư
Tố Hữu
Xuân Quỳnh
Nguyễn Khoa Điềm
Vũ Hoàng Chương
Hàn Mặc Tử
Huy Cận
Bùi Giáng
Hồ Dzếnh
Trần Quốc Hoàn
Bùi Chí Vinh
Lưu Quang Vũ
Bảo Cường
Nguyên Sa
Tế Hanh
Hữu Thỉnh
Thế Lữ
Hoàng Cầm
Đỗ Trung Quân
Chế Lan Viên
Lời Nhạc
Trịnh Công Sơn
Quốc Bảo
Phạm Duy
Anh Bằng
Võ Tá Hân
Hoàng Trọng
Trầm Tử Thiêng
Lương Bằng Quang
Song Ngọc
Hoàng Thi Thơ
Trần Thiện Thanh
Thái Thịnh
Phương Uyên
Danh Mục Ca Sĩ
Khánh Ly
Cẩm Ly
Hương Lan
Như Quỳnh
Đan Trường
Lam Trường
Đàm Vĩnh Hưng
Minh Tuyết
Tuấn Ngọc
Trường Vũ
Quang Dũng
Mỹ Tâm
Bảo Yến
Nirvana
Michael Learns to Rock
Michael Jackson
M2M
Madonna
Shakira
Spice Girls
The Beatles
Elvis Presley
Elton John
Led Zeppelin
Pink Floyd
Queen
Sưu Tầm
Toán Học
Tiếng Anh
Tin Học
Âm Nhạc
Lịch Sử
Non-Fiction
Download ebook?
Chat
Giấc Mơ Táo Bạo
ePub
A4
A5
A6
Chương trước
Mục lục
Chương sau
Chương 4: Quyết Giành Được Vương Miện Của Người Tổ Chức Tiệc Tùng Bà Mối Của Năm
C
hiều thứ Bảy
- Emma! Ôi lạy Chúa, Emma ơi, nhìn kìa!
Đang bận điều khiển chiếc xe Charade màu đỏ tươi của hãng Daihatsu tiến về phía cửa chính, Emma chỉ cố nặn ra một nụ cười, có phần hơi mệt mỏi trước một chuỗi những lời reo mừng của Harriet. Bạn cô hết 'ô' rồi lại 'a' từ khi được đưa ra khỏi ngôi nhà khá ọp ẹp của Libby ở khu Hollyhill, một trong những nơi xấu xí nhất Brighton. Đầu tiên cô xuýt xoa vì chiếc xe nhỏ 'đáng ngạc nhiên' và 'ưa nhìn' mà bố Tarquin tặng Emma nhân dịp sinh nhật lần thứ mười bảy (khi Emma nổ máy và nói 'Xin chào, chúc vui vẻ' thì Harriet bắt đầu một loạt các biểu hiện của niềm vui sướng bồng bột), sau đó cô đọc đi đọc lại hai mẩu tin nhắn của Rob, và lải nhải rằng ba chữ x cuối mỗi mẩu tin là bằng chứng của tình yêu anh giành cho cô, có phải không? Giờ đây cô lại thốt lên kinh ngạc, mà căn nguyên thì Emma chưa có cơ hội tìm hiểu.
- Cái ông ở đằng kia kìa, - Emma, - đúng là ông ấy rồi!
Emma nhìn sang trái. Một nhân vật bận chiếc quần thùng thình và đội mũ vành rộng đang thả bước trên lối đi cát sỏi về phía vườn cây.
-Sao? Thế thì sao?
-Thế thì sao à? Harriet nhắc lại. Emma, cậu có bị kém mắt không đấy? Đó chính là Tarquin Tee, người dẫn chương trình Hành trình xanh, xuất hiện thường xuyên trên TV, người mà
- Được rồi, được rồi, tớ không cần nghe tiểu sử vắn tắt của bố tớ đâu.
Emma cắt ngang rồi đỗ xịch xe lại.
- Bố cậu? Ý cậu là có thể thế được chăng - Harriet lắp bắp rồi quay sang nhìn Emma chằm chằm vẻ trách móc. Tarquin Tee là bố cậu ư? Sao không bao giờ cậu kể với tớ?
Emma nhún vai.
- Tớ không nghĩ đến điều ấy, - cô thú nhận, tắt máy và tháo dây an toàn. Tất cả bạn bè của tớ đều biết và tớ cho là, ừm, cậu cũng thế.
Mũi của Harriet dính chặt vào cửa kính ôtô.
- Tớ đến nói chuyện với chú ấy được không? Cô thì thào hỏi.
- Ôi không, - Emma châm biếm. Không ai nói tranh được với bố tớ đâu. Tất nhiên là cậu có thể nói chuyện với bố tớ, ngốc ạ. Nhưng liệu ông có gì hay ho để nói hay không thì lại là vấn đề khác đấy nhé.
Dường như nghe thấy hai đứa nói chuyện với nhau, ông Tarquin quay lại, đưa một tay lên che mắt cho khỏi chói và bắt đầu vẫy rối rít.
- Xem ra cơ hội của cậu đến rồi đấy, - Emma trêu đùa rồi mở cửa ôtô. Nhớ là đừng tỏ ra ngưỡng mộ nhé, không tốt cho bố tớ đâu, và hơn nữa bọn mình còn phải đi cất đồ và sau đó sẽ tới nhà George. Tớ có mấy việc cần làm.
- Thú vị thật, tớ không thể tin được. Ôi Chúa ơi! Harriet không ngừng rên rỉ, rõ là bị ấn tượng bởi ông bố hói đầu của Emma hơn là sự kiện xã hội sắp tới.
- Emma yêu quý, thật đúng lúc! Ông Tarquin kêu lên. Và chắc hẳn đây là Harriet. Chào mừng đến với Hartfield!
- Cháu chào chú, cháu rất... ý cháu là chú thật tuyệt vời và chương trình cháu rất thích cháu muốn trò chuyện và...
Thật may mắn, ông Tarquin tỏ ra vô cùng thích thú khi nghe những lời lắp bắp thốt ra từ miệng Harriet.
- Emma, nghe đây, - ông hứng khởi. Bố có ý tưởng này rất hay!
Emma rên lên đau khổ. Một khi cảm hứng của bố cô dâng trào thì sẽ xảy ra một trong hai trường hợp: hoặc là cực kì xấu hổ, khiến cô phải bào chữa cho việc tại sao ai cũng nhận được những chiếc áo phông Fair Trade bằng vải cotton không có hình thù gì hoặc bộ nghề Tự Làm Đồ Gỗ vào dịp Giáng sinh, hoặc là phải đòi hỏi nhiều sức lực mà cô là lao động chính.
- Lúc tắm bố nảy ra ý tưởng, - bố cô nói tiếp. Con biết là George có mấy cái phòng ngủ chưa đưa vào sử dụng chứ? Ừ, cậu bé không phải lo lắng nữa, vì có thể cho vài người khách ở trong nhà chúng ta. Bố càng nổi tiếng và các nhà sản xuất chương trình TV sẽ thích điều đó.
Emma do dự.
- George sẽ nghĩ thế nào về ý tưởng này?
- Hơi đáng ngại một chút thôi, - ông Tarquin thừa nhận. Ai cũng nghĩ là bố đang mời họ ở trong những căn lều bằng bùn.
Emma không hề ngạc nhiên. Bố cô là người đầu tiên ở miền Nam nước Anh xây những ngôi nhà thân thiện với môi trường; đó là những căn nhà nhỏ đắp đất có hai phòng, mái được lợp bằng cây cỏ, tọa lạc bên sườn đồi phía cuối khu vườn. Chúng gợi Emma nhớ lại ngôi nhà của các nhân vật hoạt hình trong phim Teletubby, nhưng đài BBC lại thấy thú vị và dành cả một tập của chương trình Hành Trình Xanh cho chủ đề 'Về với Đất mẹ - Một phong cách sống Mới. Nhưng sau đó không ai muốn trở thành những vị khách sống mà không có vòi hoa sen chạy bằng điện, TV âm thanh nổi và máy pha cà phê mới nhất.
- Có lẽ vậy, - cô gợi ý, - đoàn làm phim cũng có mặt chứ ạ? Hay bố cứ giả vờ là có người ở rồi đi? Để con hỏi họ xem, như vậy sẽ không có ai bu quanh nữa.
- Ý hay đấy! Con quá hoàn hảo, - ông Tarquin thốt lên, - quay sang Harriet. Nó thật thông minh phải không cháu? Tất nhiên rồi, mẹ nó cũng rất sáng tạo đấy. Chúa phù hộ cho linh hồn bà ấy.
Đôi mắt ông nhìn xa xăm mà Emma biết rằng đó là dấu hiệu của một điều tệ hại hơn sắp xảy ra.
- Được rồi, Harriet, đi thôi, - Emma cương quyết chen ngang. Cô không muốn đứng đây để nghe bố tuôn ra những lời ủy mị. Tớ sẽ chỉ chỗ ngủ cho cậu, sau đó chúng mình đi luôn. Tớ đã hứa với anh George đưa cậu tới phục vụ trong phòng trà.
- Lily có thể làm được việc đó, - ông Tarquin xen vào. Nó khiến bà P và cu cậu người Ý này tức giận, đợi mọi chuyện lắng xuống đã.
- Lily ư? Emma ngạc nhiên. Ý bố là anh George đã gọi Lily Bates đến làm việc ở đó à?
Tarquin lắc đầu.
- Không phải George, mà là một ý tưởng sáng suốt khác của bố, - ông tự hào khoe. Vì đang theo học trường Cao đẳng chuyên ngành phục vụ bàn, con bé cần tích lũy kinh nghiệm. Sẽ rất thú vị - có Chúa mới biết, nó xứng đáng được như thế.
Lần thứ hai trong ngày, Emma cảm thấy cắn rứt lương tâm. Mẹ của Lily đã làm quản gia cho nhà cô trong nhiều năm, khi Emma lên mười, bà mắc bệnh xơ cứng xương. Bệnh tình nghiêm trọng đến mức giờ đây bà phải ngồi xe lăn. Ông Tarquin đã sắp xếp cho họ ở một căn nhà gỗ trong làng và trả tiền thuê nhà, Lily là đứa con duy nhất, vừa chăm sóc mẹ vừa đi học và làm việc nhà như đi chợ, nấu ăn. Cô ít tham gia hoạt động xã hội và, theo quan điểm của Emma thì hoàn toàn không có kỹ năng giao tiếp cần thiết để có được một người bạn.
- Cháu tham quan các căn nhà của chú được không? Harriet nài nỉ, cuối cùng cũng đã nói được một câu hoàn chỉnh và liên quan đến nhau. Mái lợp bằng cây trường sinh chứ ạ? Cháu đã đọc một cuốn sách về ngôi nhà làm bằng đất khi ôn tập môn nông nghiệp cho kỳ thi tốt nghiệp cấp hai.
- Thật vậy sao? Tuyệt vời! Emma không bao giờ quan tâm đến mấy chuyện này. Đi theo chú, chú sẽ chỉ cho cháu thấy, - ông Tarquin nói. Cháu xem, trái ngược với những gì mà người ta nghĩ, các căn nhà này vẫn đầy ánh sáng; chú lắp kính một bên và...
Emma thở phào nhẹ nhõm vì đúng lúc đó điện thoại của bố cô đổ chuông. Ông lấy ra khỏi túi và nhắm mắt, một thói quen khi nói chuyện điện thoại.
- Cái gì? Không ư? Chưa ư? Họ không làm sao? Ngay lập tức khuôn mặt của ông Tarquin đỏ ửng. Đợi mười phút. Tôi sẽ tới đó.
- Có vấn đề gì sao? Emma nghi ngại.
- Ngài Nghị sỹ vừa bay, vừa bay nhé, nhắc lại với con là thế, từ phi trường Shoreham đến Exeter để dự hội thảo. Ông ta chính là người phát biểu về hiệu ứng nhà kính. Bố và Davina sẽ tới tòa báo Evening Argus ngay bây giờ, bố muốn có tiêu đề cho số báo ngày mai, bố muốn
Emma không tài nào luận ra điều bố cô muốn là gì vì ông đã đi tít về phía văn phòng đặt trụ sở trên ga-ra ôtô nơi mà Davina, trợ lý riêng của ông, đang nguệch ngoạc thảo ra những lời công kích cho số báo sắp tới.
-Xin lỗi cậu nhé! Emma nói. Khi bố tớ say sưa diễn thuyết thì không gì ngăn được.
-Bố cậu thật đáng mến, - Harriet thở dài. Cậu thật may mắn khi có được một ông bố như thế.
- Ý cậu là một người lúc nào cũng đi quanh nhà tắt hết bóng điện và mặc những chiếc áo sơmi cáu bẩn vì không cho giặt trên ba mươi độ ư? May mắn là như thế ư?
- Không, - Harriet nghiêm túc nói. Một ông bố không đánh bạc đến mức mất cả nhà cửa. Như thế là hạnh phúc.
Emma không nói gì. Cô cảm thấy vô cùng xấu hổ.
- Oa, thật ngạc nhiên! Harriet há hốc miệng khi đặt chân đến cửa chính của khách sạn Donwell Abbey. Đôi mắt cô đảo khắp xung quanh, từ bãi cỏ tuyệt đẹp, bao quanh bởi những cây sồi, sung dâu và thông Scốt-len, nổi bật với những tấm bia bắn cung cho tới làn hơi nước mờ ảo của bể nước nóng, thấp thoáng qua ô cửa sổ nơi đã từng là vườn cam.
Emma thừa nhận rằng mặc dù biết nơi này rõ như lòng bàn tay, cô vẫn không thể không choáng ngợp trước những bức tường màu nâu gần như bị che kín bởi giàn cây leo vùng Virginia với những ô cửa sổ có chấn song lấp lánh trong ánh chiều muộn và cánh cửa rộng bằng gỗ sồi với vòng sắt khổng lồ hình đầu sư tử.
- Sốt ruột quá, tớ muốn xem bên trong! Harriet lao phăm phăm lên phía trước. Ngay lúc ấy, cánh cửa bật mở và một dòng thác nào là gậy bóng vỗ và vòng sắt đổ ầm ầm xuống bậc thềm bằng đá.
- Ối!Một anh chàng có bờ vai rộng, mớ tóc sẫm màu bù xù lao về phía Harriet, suýt nữa thì xô ngã cô.
- Ôi, xin lỗi, - anh ta thở hổn hển. Này, em có thể cầm hộ anh những thứ này một lát được không?
Anh ta giúi vào tay Harriet một hộp bóng và bắt đầu nhặt những vòng sắt rơi vương vãi trên bậc thềm. Khi đứng dậy, bất chợt nhìn thấy Emma, anh ta lại làm rơi tất cả.
- Chào Theo! Anh lúc nào cũng hậu đậu! Emma bật cười khanh khách. Em không ngờ lại gặp anh ở đây.
Cô quay sang Harriet.
-Đây là Theo Elton, nổi tiếng vì đã mời tớ nhảy ở vũ hội và làm hỏng cả đôi Manolo Blahniks của tớ. Tệ hơn, sau đó anh ấy còn rơi xuống hồ nước.
Theo ngoác miệng cười rồi lại xụ mặt xuống.
- Cám ơn vì điều đó, Emma! Anh ta nháy mắt. Anh vui vì đã tạo được ấn tượng khó phai. Này, em mới cắt tóc ngắn đấy à?
Con trai như Theo mà lại nhận ra tiểu tiết đó. Điều này khiến Emma ngạc nhiên đến nỗi quên không đáp trả bằng một câu tinh quái. Theo là sinh viên y khoa của trường Cambridge, cô quen biết anh đã nhiều năm. Theo lớn lên tại làng Fyfield ngay bên cạnh, bố anh ta là một giáo sĩ của trường Cao đẳng Fyfield, chỉ kém trường Eton và Harow một chút về mức độ phô trương. Theo cũng từng học chung với anh em nhà Knightley. Anh ta có vẻ lập dị, ngày nhỏ chỉ thích tham gia vào các cuộc thi cờ vua và nuôi tắc kè. Nhưng giờ đây, khi nhìn cặp đùi rám nắng trong chiếc quần soóc bò cũ sờn, và nhìn nếp nhăn ở đuôi mắt màu đen xám mỗi khi cười, Emma nhận thấy anh ta đã biến thành một con người khác, xứng đáng được một vị trí trong danh sách khách mời dự bị.
- Nghe này, anh biết là em vừa mới tới, - Theo đánh bạo nói. Nhưng có thể giúp anh dựng những vòng chơi bóng vồ lên bãi cỏ được không? Có hai khách muốn chơi và họ không phải kiểu người quen với sự chờ đợi.
- Ối, không được, em phải bàn với George một số việc quan trọng, - Emma thủng thẳng đáp.
Theo thở dài, bực tức nhìn đám dụng cụ chơi bóng vồ đàn nằm ngổn ngang.
- Đừng nói với anh về George! Hắn gọi anh tới đây để nâng cấp trang web của khách sạn, nhưng rồi anh phải làm việc quái gì đây? Khác nào một kẻ trông nom sân bóng không công!
- Để em giúp, - Harriet hào hứng nói. Nhưng em không biết phải làm gì.
- Anh sẽ chỉ cho, - Theo trấn an. Em đúng là một ngôi sao, cám ơn nhiều nhé. Anh cầm dụng cụ lên và tiến về phía bãi cỏ mới được cắt tỉa. Hãy theo anh!
Emma đứng quan sát khi họ bắt đầu đóng những vòng sắt xuống sân cỏ. Cánh tay vạm vỡ của Theo vung đi vung lại nhịp nhàng trong khi Harriet rón rén cầm những chiếc gậy bóng vồ như thể chúng sắp nổ tung. Emma mỉm cười một mình vì Theo cố tình đứng sau Harriet, đặt tay lên vai cô rồi chỉ dẫn cách làm. Và khi Harriet quay lại, mỉm cười với Theo thì một hạt mầm ý tưởng nảy chồi trên khu vườn tưởng tượng màu mỡ của Emma.
Bố của George kiên quyết rằng Donwell của ông phải giống một ngôi nhà chứ không 'trang trí lòa loẹt và thương mại hóa'. Vì thế, nó không tầm thường như các khách sạn khác. Mười phòng ngủ được đặt tên thay vì đánh số, trong phòng khách có sự hiện diện thường xuyên của bầy chó, Breeze, Brenna và Brodie, và phòng chơi thể thao vẫn là nơi để bóng bàn và trò đá bóng bằng tay mà Emma và George vẫn hay chơi lúc còn bé, cùng với một đống những đồ chơi cổ lỗ sỉ. Ngay cửa chính là bàn lễ tân làm bằng gỗ thông và đằng sau là một văn phòng nhỏ - đã từng là tủ quần áo rộng rãi nơi mà Emma thường xuyên nghe thấy những lời rên rỉ đại loại như là 'Chết tiệt!' hay 'Ôi, khỉ thật!'. Cô ấn chuông và cảm thấy có phần khó chịu trước tiếng lầm bầm 'Gì thế?' phát ra từ phía cánh cửa văn phòng khép hờ, nhưng sau đó cô cười toe toét khi George nhào ra như một chủ nhà hiếu khách.
- Ôi Emma, đây rồi. Thật là mừng khi gặp em. Anh ôm chầm lấy cô rồi đảo mắt nhìn quanh. Tường sảnh chính treo đầy ảnh chân dung cụ kỵ dòng họ Knightley, mặt mũi ai cũng khó đăm đăm. Cái cô Harriet bạn em đâu? Đừng nói với anh là cô ta cũng bỏ rồi nhé. Anh rên rỉ.
- Cô ấy đang ở trong vườn giúp Theo mấy việc liên quan đến bóng vồ, - Emma trả lời.
- Thế cơ à? Tốt đấy. George gật gù tán thưởng.
- Anh không nói với em là Theo ở đây.
George nhún vai.
- Nói thật đó là phút giây tốt bụng của anh sau khi bọn anh uống vài cốc bia ở câu lạc bộ bóng vồ lần thứ Tư tuần trước. Anh bảo trang web của khách sạn đúng là một mớ lộn xộn như thể anh chưa có đủ mọi rắc rối hay sao ấy, - rồi hỏi liệu cậu ta có giúp được gì, và cậu ta có thích mấy món kĩ thuật ấy không.
- Ý kiến hay đấy!
- Hừ, ban đầu cậu ta cũng không hứng thú với ý tưởng đó đâu, nhưng anh nói rằng có em và Lucy cũng đến Donwell, chưa kể ở đây còn có cơ hội chơi golt và tham gia câu lạc bộ chăm sóc sức khỏe.
- Hối lộ nhé!
- Anh chỉ nghĩ rằng điều đó khiến cậu ta vui vẻ hơn. Verity Price mới đá thằng Theo tháng trước và cậu ta rất rầu rĩ vì việc này. George tủm tỉm cười. Em biết cô nàng là bạn gái đầu tiên của Theo chứ? Thật khó tin phải không? Suốt thời gian qua cậu ta làm cái quái gì nhỉ?
Nhìn thấy sự nghi hoặc hiện trên khuôn mặt của George, Emma thoáng băn khoăn liệu George đã có bao nhiêu cô người yêu rồi. Với làn da ôliu và đôi mắt màu vàng đậm, trông anh khá dễ ưa, những khi vui vẻ, anh có thể làm bất cứ ai siêu lòng. Trong ba năm học đại học, hầu hết các kì nghỉ hè George đều đi thực tế ở Mỹ và Pháp. Vì thế mãi đến mùa hè này, Emma mới có cơ hội gặp lại anh. Chắc hẳn anh đang có một kế hoạch nào đó.
- Thế anh ta không bị bám đuôi à? Lúc nào cũng sẵn sàng hẹn hò chứ? Emma hào hứng hỏi.
Không chút ngần ngừ, George trả lời ngay.
- Ồ,thôi đi, hắn không thuộc tuýp người của em đâu. Theo có trí thông minh nhưng...
- Thế ư? Còn em thì không à?
- Em phải hiểu thế này. Cậu ta không dùng trí óc của mình vào những việc đại loại như mua sắm, đọc tạp chí về thời trang và can dự vào cuộc sống của người khác.
- Em muốn anh biết rằng việc can dự của em, như cách dùng từ không thích hợp của anh, đã làm cho nhiều người hạnh phúc. Còn việc em thích Theo ấy à, hãy thực tế đi! Em còn khối việc hay hơn để làm.
-Tốt! Và việc đầu tiên là hãy đi dọn giường. Hoặc vào bếp cắm hoa. Em chọn việc nào?
- Gượm đã, em sẽ làm công việc của nữ chủ nhà, - cô nhắc George. Không đời nào em lại đi làm cái việc thay ga giường cho người khác đâu.
- Nào, Emma, hãy vì Chúa! George gắt lên. Chúng ta hãy nói thẳng với nhau được không? Anh đã bị dồn đến chân tường, nếu em không chịu bắt tay làm việc một cách nghiêm túc thì về nhà được rồi đấy.
- Anh mà giữ cái giọng đó thì em dám làm thật cho mà xem, - Emma trả đũa. Chúng ta không còn là trẻ con nữa, anh không thể ra lệnh cho em như thế được.
-Trên thực tế, đó là điều anh có thể làm, - George khẳng định. Cho tới tận khi bố mẹ anh về, dù em có muốn hay không thì bố mẹ đã giao trách nhiệm cho anh.
- Hừ, em không...
- Anh cũng không thích việc này. Sự bất đắc dĩ thôi. Anh không hề muốn lãng phí thời gian của mình với đám khách lúc nào cũng đòi được đối xử như VIP và phải lo lắng đến phát ốm cho bố mẹ và những thứ vớ vẩn của họ.
Emma cảm thấy mình hèn mọn và tội lỗi. Bất chợt cô thấy như thể khoảng thời gian hơn bốn năm rưỡi đã ngăn cách họ, dường như khi đi xa, George đã trưởng thành và có trách nhiệm trong khi cô vẫn còn là một đứa trẻ, luôn giận dữ cho đến khi đạt được ý muốn của mình.
- Em xin lỗi, - Emma nói và chạm nhẹ vào tay George. Em không biết cắm hoa vì thế em nghĩ nếu em dọn giường - Mới nghĩ đến thôi mà cô đã rùng mình.
- Cảm ơn em. George cào tay lên mớ tóc quăn bù xù và Emma mỉm cười, chợt nhớ lại kỉ niệm về người bạn thuở thiếu thời này vào năm mười bốn tuổi, anh đã cố gắng trong tuyệt vọng để làm cho tóc thẳng với nửa lọ keo vuốt tóc. Anh không định cáu với em nhưng vì mẹ gọi điện và kêu ca
- Tình trạng của bố anh không xấu đi chứ? Emma hỏi.
- Không, thực ra bố anh đã hoàn toàn tỉnh táo, đã ngồi dậy và yêu cầu một ly Scotch.
- Thật tuyệt vời!
- Hừ, - George nói, - ngoài điều đó ra, khi bị chấn động, bố cứ luôn miệng gọi mẹ là Polly và nói rằng mẹ thật khêu gợi, nóng bỏng. Bác sĩ nói việc bị lẫn sau một cú đánh vào đầu là bình thường nhưng mẹ anh không thích tí nào. George nhăn nhở cười và Emma tưởng đâu đang gặp lại một chàng George hay đùa cợt ngày xưa.
- Hơn nữa, - mỉm cười tiếp, - mẹ anh bảo với bố em là nếu có em giúp nữa thì tốt quá. Rõ là mẹ chứ không phải bố có vấn đề về đầu óc! Nào đi thôi, anh sẽ lấy đồng phục cho em.
- Đồng... - Emma định nhấn mạnh một điều khoản rằng không đời nào cô chịu khoác bên ngoài chiếc quần bò hiệu Armani bằng một tấm áo hai mảnh tồi tàn, nhưng lại nhớ ra rằng cô có nhiều việc quan trọng hơn cần bàn bạc.
- George này, - cô nói với một giọng rất ngọt ngào. Đợi em một phút. Liệu anh có muốn kiếm một số tiền kha khá cho bố mẹ và khiến nơi này lọt vào danh sách Mười điểm hẹn nên đến thăm không?
- Thật vậy sao? Thế bà tiên nào sẽ làm việc đó? George chế nhạo.
- Em, Emma mỉm cười. Giờ anh hãy nghe đây...
o O o
Mất tất cả mười phút nhưng Emma đã lay chuyển được George. Ban đầu anh nói - 'Freddie Churchill ư? Nhà sản xuất sôcôla á? Đừng có lố bịch như thế!', rồi anh lại nói. 'Nhưng mà Emma này, không làm được đâu - việc đó không thuộc lĩnh vực của chúng ta', sau cùng anh chốt lại. 'Anh cho rằng việc tìm hiểu xem anh ta muốn gì cũng chẳng tổn hại đến ai cả.'
- Tất nhiên là không rồi, - Emma quả quyết. Hãy nghĩ đến việc quảng cáo. Em sẽ làm công việc lên kế hoạch còn Harriet và Lily thì...
- Thì có thể làm những việc nặng nhọc, - George lầu bầu. - Em thì lúc nào cũng thế.
- Anh không vừa lòng ư? - Emma đáp lại. - Trong hai tuần mà anh chỉ có vài khách đặt chỗ, em vừa tìm cho anh một mỏ vàng thực sự. Đám khách đó sẽ tiêu hàng đống tiền vào tiệc tùng và anh có thể sử dụng rạp đám cưới, thế mà bây giờ anh lại bêu xấu em.
George nhoẻn miệng cười.
- Rồi rồi, em ghi một điểm, anh thừa nhận. Nhưng anh nghi ngờ việc Freddie muốn tới đây, anh ta hợp với những nơi như lâu đài Arundel hay rạp hát Hoàng gia hơn. - Anh cắn môi. - Dẫu sao anh cũng cần trình bày rõ ràng việc này với hai vị phu huynh đã. Có lẽ trong gia đình, anh là người duy nhất có tầm nhìn xa trông rộng, nhưng họ lại là chủ nhân Donwell. Ở Cape Town bây giờ là mấy giờ nhỉ?
Emma đang định theo George vào văn phòng để trợ giúp anh phòng hờ trường hợp ông bà Knightley ngần ngại thì Theo lao vào sảnh.
- Sân bóng vồ rất thu hút khách, nhà Frobisher đang chơi say sưa, - anh ta vừa cười vừa thông báo.
- Harriet đâu? - Emma hỏi.
- Đang gọi điện thoại, - Theo trả lời, - cô ấy bảo ở trong nhà điện thoại không bắt được sóng và cô ấy đang cần liên lạc với ai đó.
- Đoán được là ai rồi. - Emma thở dài. - Ôi, Harriet.
- Có rắc rối gì à? Xem chừng Harriet hơi lo lắng.
Theo chăm chú nhìn Emma. Nhờ những điều vừa học được ở George, ý nghĩ thoáng qua trong đầu Emma trước đây bây giờ đã có một cách thể hiện mới.
- Cuộc đời của Harriet là một bi kịch, - cô bắt đầu nói. - Và em thực sự lo lắng cho cô ấy. Cô dừng lại, hài lòng khi thấy Theo đang chăm chú lắng nghe. - Em không thể nói nhiều hơn vì điều đó quá kinh khủng. Anh thật là tốt khi đã để cô ấy giúp đỡ bởi vì... - Emma hạ giọng đầy vẻ bí ẩn... - Cô ấy rất cần phải học cách tin tưởng đàn ông một lần nữa. Emma đưa tay lên che miệng một cách đầy biểu cảm. Em đã nói quá nhiều. Em nghĩ là tất cả những gì chúng ta có thể làm bây giờ là hãy đối xử với cô ấy thật tốt và đảm bảo cô ấy không mắc sai lầm, cô ấy đã kết bạn với một số kẻ ngớ ngẩn, điều đó thật là đáng buồn vì cô ấy là một người đáng yêu và dễ bị tổn thương về mặt tình cảm, anh hiểu ý em chứ? - Cô kết luận bằng cách trích dẫn từng từ từng chữ trong bộ phim "Bóng của tôi" do Kim Clayson thủ vai chính.
Theo gật đầu một cách rất chú tâm. Emma cho rằng những ai chuẩn bị làm bác sĩ hẳn phải có một sự hiểu biết và lòng thương người vô hạn, và với một chút may mắn, cô đã biến điều đó thành một thuận lợii cho Harriet.
- Chính xác là đã có chuyện gì xảy ra với cô ấy? - Theo hỏi và tiến lại gần Emma, đặt bàn tay lên cánh tay cô. - Anh giúp được gì chăng?
- Không thể tiết lộ bí mật được, nhưng em nghĩ hãy làm cho cô ấy hòa nhập với mọi người. Em sẽ trút được gánh nặng khi biết rằng ngoài em ra, có ai đó chăm sóc cô ấy. Có lẽ anh làm được điều này, ví như trò chuyện với cô ấy chẳng hạn... Thử xem cô ấy có cởi mở không. Nhớ đừng để lộ là em nói nhé. Hứa đi?
- Đừng lo. - Theo gật đầu, nói thật nhỏ khi George xuất hiện. - Em có thể tin ở anh.
- Cảm ơn.
- Vậy, - Theo quay sang George. - Gặp cậu sau nhé. Tớ vào thành phố một lát.
- Không được, - George kêu lên. Cậu phải giải quyết cái máy tính chết tiệt kia trước, nó đã ngốn hết các thực đơn ngày Chủ nhật rồi.
Theo rướn mày và thở dài.
- Máy tính không ăn được cái gì hết, - anh ta trả lời, vươn vai và lấy tay lau mồ hôi trên trán. - Nói thật nhé George, với một người đang học thạc sỹ Quản trị Kinh doanh thì cậu đúng là một con bò khi gặp phải vấn đề về máy tính.
Emma mỉm cười một mình. Điều đó quá đúng: George là một người lạc hậu, nhưng theo một cách tích cực. Anh rất nghiêm khắc (đã có lần nói Emma không ra gì về việc cô chụp ảnh trộm Jasper Greenhill hở cả quần lót trong dịp sinh nhật lần thứ mười tám của cô nàng - cứ như thể tờ Sussex Scene sẽ đăng bức ảnh đó với tiêu đề "Cô con gái nhà Tee chơi khăm bạn") và anh cũng có những sở thích kì lạ (câu cá bằng mồi giả ở chỗ nước đóng băng, hay cùng chó đi săn trong mưa), nhưng anh không bao giờ chạy theo đuôi người khác, anh là một người độc lập và luôn nói ra những điều mình nghĩ. Đó chính là điều mà Emma thích ở anh chàng này.
- Ờ, dù sao, nếu chúng ta tổ chức buổi tiệc này...
- Tiệc nào? - Theo rướn mày lắng nghe, càng lúc càng thích thú khi George kể về Freddie và khẳng định bà Knightley cũng thấy đây là một ý kiến hay và bà sẽ bắt bằng được ông Max từ giờ trở đi chỉ phục vụ đám thanh niên.
- Tất cả đều ổn, trừ việc mẹ không có mặt ở đây. Nhưng nếu mọi việc đổ bể, chúng ta sẽ bị những người sành sỏi liệt vào danh sách đêm...
- Ý anh là những người sành điệu ư? - Emma cắt ngang.
- Gì cũng được, - George cáu kỉnh. - Nhưng có thể Freddie không muốn tới.
- Nghe hay đấy, - Theo nói. - Nhưng tớ không được mời. Thậm chí tớ còn không biết anh chàng này, mặc dù tớ quen một người mà...
- Dĩ nhiên là anh sẽ được mời, Emma vội vàng cắt ngang trước khi Theo có dịp than khóc về Verity. - Em xin đảm bảo.
- Tuyệt. - Theo nhăn nhở. - Bây giờ nếu cậu không phiền thì tớ sẽ khôi phục lại những thực đơn bị mất.
- Sau khi giải quyết xong vụ đó, cậu sẽ lo vụ cắm hoa chứ? - George nói đùa khi Theo lao về phía văn phòng.
- Một ý quá hay đến nỗi tớ không thể nhận lời được. - Theo trả miếng. - Tớ sẽ đi khỏi đây trước khi cậu lại có thêm một ý tưởng ngớ ngẩn nào nữa!
- Có phải anh nói về việc cắm hoa không? - Harriet, mặt đỏ bừng và cười ngoác miệng đến tận mang tai, chạy vào phòng hỏi. - Để em làm cho, em thích những việc như thế.
- Em thích à? Xin lỗi, chắc hẳn em là Harriet. Anh là George.
Harriet hồi hộp cười với George, ngón tay vê vê lọn tóc màu hạt dẻ.
- Cảm ơn anh rất nhiều vì đã cho em làm việc ở đây, - cô hào hứng. - Em rất thích. Thế em phải đi đâu?
- Anh sẽ đưa em đi thăm nơi này và sau đó là tới phòng cắm hoa, - George nói. - Emma này, em biết chỗ lấy đồ trải giường sạch ở đâu rồi chứ? Trong tủ vải chỗ cầu thang ấy?
Việc này, Emma nghĩ bụng khi đang nện chân trên bậc cầu thang, không nên xảy ra một chút nào. Harriet lẽ ra phải đang lột vỏ ga và mình lẽ ra phải đang đứng ở tiền sảnh, trò chuyện với khách, hay đi đi lại lại trong phòng khách với khay bánh trên tay.
- A, cuối cùng thì cũng gặp cô. Tôi đã gọi cho phòng lễ tân suốt mười phút. Đơn giản là tôi thấy chất lượng phục vụ ở đây chưa tốt! - Một ông hói đầu, vai bè đứng ở cầu thang, tay chống hông. - Nửa tiếng trước tôi gọi trà buổi chiều, thế đồ uống tôi yêu cầu đang ở chỗ chết dẫm nào rồi?
Cứ như là việc gì tôi cũng biết ấy, Emma tự nhủ.
- Cháu xin lỗi, - cô trả lời và nở một nụ cười mà cô hi vọng rằng đó là một nụ cười cảm thông, có phần gợi cảm và hết sức cung kính. Chúng cháu có một chút rắc rối về nhân viên. - Chính vì vậy mà cháu được mời đến đây để giải quyết mọi việc. Bây giờ bác hãy nói cho cháu chính xác bác gọi đồ gì, cháu sẽ yêu cầu mang tới ngay.
- Hừm, nghe có vẻ khả quan hơn đấy, - ông ta càu nhàu, đá cho cửa phòng mở toang rồi ra hiệu cho Emma bước vào. - Hãy xem vợ tôi gọi đồ gì! Bọn đàn bà thay đổi như chong chóng.
Năm phút trôi qua, sau khi khen chiếc áo len casơmia bà Dalrymple đang mặc và tỏ ý tán đồng rằng vào buổi chiều không có gì hay bằng một tách trà Earl Grey và bánh nướng phủ kem, Emma nhận thấy mình hơn hẳn những người trẻ tuổi khác, và cô có thế mạnh trong ngành dịch vụ quan hệ khách hàng.
- Một cô gái thú vị, - Đại tá Dalrymple lẩm bẩm khi Emma bước ra khỏi phòng. - Cháu gái, cháu tên là gì?
- Cháu tên là Emma Woodhouse, Giám đốc Quan hệ Khách hàng, - Emma tự tin trả lời. - Khi ở đây, nếu cô chú cần bất cứ thứ gì, xin cứ gọi cháu.
o O o
Tối hôm đó, vào lúc chín rưỡi, Emma bắt đầu nhận ra rằng, hơn hẳn công việc nặng nhọc trong các văn phòng quảng cáo ở Luân Đôn, công việc thực sự dành cho cô là một người tổ chức các buổi tiệc cho các ngôi sao. Hoặc có thể là người dạy cách sống cho tầng lớp thượng lưu. Hoặc cả hai. Giải quyết những vấn đề của người khác quả là một công việc vô cùng thú vị.
Chỉ trong có ba tiếng đồng hồ, cô đã giới thiệu nhà Frobisher cho gia đình Mulligan, những người rất muốn học cách chơi bóng vồ, trong khi nhà Frobisher đang giảng giải ầm ĩ về môn bóng vồ cho bất cứ ai muốn nghe; cô đã nói với George rằng anh nên bắt đầu phục vụ bữa ăn tối sớm cho bọn trẻ con dưới tám tuổi để tránh lập lại việc đứa trẻ Phoebe Pilkington bò dưới gầm bàn và ném đôi giày hiệu Crockett&Jones của ngài Đại tá Dalrymple đi. Emma không những cung cấp cho chị em sinh đôi tuổi teen nhà Mapperley một danh sách những câu lạc bộ hàng đầu ở Brighton mà còn gọi tắcxi cho họ, sau đó lại phải mất năm phút để trấn an bà mẹ quá lo lắng của hai chị em rằng Brighton không phải là nơi làm ăn của bọn buôn bán phụ nữ và lưu manh, và rằng Fiona và Hamish rất an toàn.
- Em giỏi xoa dịu người khác thật đấy! - Theo nhận xét khi nghe lỏm được những câu cuối Emma và bà mẹ trao đổi với nhau lúc anh ta nhón vài cái bánh kem trái cây còn thừa trong nhà bếp. - Em biết không, những vấn đề của tuổi teen, phải đưa lên trang web của chúng ta mới được. Em không biết trang web tẻ ngắt thế nào đâu, toàn những bảng giá, thực đơn và những thứ buồn chán về lịch sử nhà Knightley. Khó mà hấp dẫn được người nào dưới năm mươi tuổi.
- Thế anh hãy bắt tay vào việc đi, - Emma khích lệ, luôn tay dọn những tách cà phê vào trong xe đẩy. - Hãy đưa những thứ đó về thế kỷ hai mốt đi.
- Chúng ta phải làm gì đó. - Theo vừa cười vừa nói. - Nếu các vị khách của Freddie kiểm tra nơi này trên mạng thì họ sẽ không thích tổ chức tiệc tùng ở đây nữa!
- Anh có ý tưởng gì à? - Emma nhíu mày.
- Anh không biết, - Theo trầm ngâm. - Một cái gì đó phải sôi động và thu hút. Chúng ta không thể đưa ảnh của những người khách thật lên trang web được vì lý do bảo mật thông tin, nhưng anh nghĩ có thể dùng ngay chính chúng ta để thay thế. Em sẵn sàng chứ?
- Tất nhiên, - Emma nói. - Với điều kiện em sẽ đóng vai người nếm sâm-panh!
- Chúng ta sẽ có George, tất nhiên rồi, và Lily... - Theo bắt đầu viết nguệch ngoạc vào một tờ giấy. - Và anh nghĩ rằng hai chúng mình sẽ tới các câu lạc bộ trong thành phố chụp vài kiểu ảnh.
- Rủ Harriet đi, cô ấy rất ăn ảnh, - Emma nói.
- Ồ, ý hay đấy, - Theo đồng tình. Như lời em nói, hãy làm cho cô ấy cảm thấy hòa nhập.
Sáng suốt. Emma thầm mỉm cười đầy thỏa mãn. - Tại sao anh không đi rủ luôn bây giờ? Cô ấy đang ở nhà kính với mấy quả linh sam đấy.
o O o
- Emma, cậu đây rồi. Ôi xin lỗi, cậu chuẩn bị đi à?
Emma gật đầu, mỉm cười đầy đau khổ với Lily Bates rồi liếc nhanh chiếc đồng hồ.
- Tớ sẽ giữ cậu không quá một phút đâu. Ý tớ là, lẽ ra tớ nên hỏi cậu sớm hơn về các bữa ăn nhẹ, rồi Luigi để tớ tự làm nước sốt bơ trứng, và tớ chạy về nhà mang theo một chút đồ ăn. Hôm nay mẹ tớ cảm thấy mệt, vì vậy tớ làm món cá hồi xông khói và trứng cuộn, mẹ tớ thích những món đó, hơi xa xỉ một chút nhưng chỉ một lần thôi...
- Thế cậu muốn gì? - Emma cắt ngang, cố nặn ra một nụ cười.
Ngay phút giây thốt ra những lời đó, cô cảm thấy hối tiếc. Nhìn Lily với thân hình gầy gò, khuôn mặt nhợt nhạt, đôi mắt màu xám với một quầng thâm xung quanh, ai cũng có thể nghĩ rằng cô đang mắc phải một căn bệnh hiểm nghèo. Thực ra, cô tràn đầy sức khỏe và năng lượng. Căn bệnh trầm trọng duy nhất mà cô đang mang đó là bệnh nói quá nhiều.
- Ờ, cậu biết đấy, vấn đề là Jake. Cậu còn nhớ Jake chứ? Jake Fairfax? Anh họ của tớ? Người mà...
-... người mà rất yêu âm nhạc, thành viên của một ban nhạc, - Emma kết thúc, cố nén một tiếng thở dài khi nhớ lại những bài tường thuật dài lê thê xuất hiện cứ vài tháng một lần về chủ đề ban nhạc Split Bamboo thú vị như thế nào. - Ừ, tớ nhớ. Có chuyện gì với anh ta vậy?
- Cậu không đoán được đâu, hàng triệu năm nữa cũng không...
- Vậy có lẽ nếu cậu nói với tớ...
- Cái gì? À ừ, xin lỗi! Chà, anh ấy sẽ tới Brighton. Trong bốn tuần! Cậu có đoán được vì sao không?
- Chịu. - Emma thở dài.
- Ban nhạc sẽ chơi ở câu lạc bộ Jacaranda Tree. Và một chỗ nữa nhưng tớ không nhớ tên. Họ vừa được mời chơi nhạc trong vòng một tháng, mỗi tuần hai buổi. Không thú vị sao?
- Ừ, thú vị, - Emma thừa nhận. Cô luôn cho rằng những thành công của ban nhạc qua lời Lily chỉ là sản phẩm của trí tưởng tượng phong phú của cô ấy, nhưng câu lạc bộ Jacaranda Tree chuyên mời các ban nhạc sắp đứng đầu bảng xếp hạng về để quảng cáo, và dĩ nhiên là họ không mời những ban nhạc không có tương lai.
- Mẹ con tớ muốn anh ấy ở cùng, mẹ thích có khách mà, nhưng anh ấy từ chối vì những người khác trong ban nhạc cũng đang đi tìm chỗ ở. Vì thế nên tớ bảo họ là có nhà nghỉ B&B của bà Butler trong làng, anh ấy bảo sẽ cân nhắc, nhưng nói thật là lúc đó anh ấy rất lo lắng...
- Ừ, ờ...
- Cậu biết không, anh ấy vừa chia tay Caroline. Ồ, cậu không biết Caroline nhỉ, cô ta là bồ của Jake. Tớ và Caroline rất quý nhau. Cô ấy cực kỳ thông minh, đang theo học ở trường Cambridge, ngành Chính trị hay sao ấy. Đột nhiên cô ấy bỏ rơi Jake. Tớ không thể hiểu được bởi vì Jake thật đáng yêu, nếu không phải anh em họ, tớ đã phải lòng anh ấy rồi. Tớ định nói gì nhỉ? - Lily nhăn mặt và cắn môi. À, ừ, dĩ nhiên rồi, tớ ngớ ngẩn quá đi mất! Có một việc nhé, cậu đưa cái này cho bố cậu được không? Đúng ra tớ có thể đưa, nhưng nếu cậu đưa thì tớ sẽ không bị coi là khoe khoang. - Lily dúi một phong bì dày cộp vào tay Emma và lấy mu bàn tay quệt ngang mũi. - Ái chà, phải đi rồi, tớ hứa sẽ gội đầu cho mẹ. Mẹ con tớ thấy màu tóc này hay hay, màu vàng ngả sang đỏ, người ta ghi trên vỏ đây này và...
- Đẹp đấy, tớ phải đi đây. - Emma nói một cách dứt khoát.
- Chắc chắn rồi. Hẹn gặp lại cậu ngày mai nhé. Tớ rất vui khi ở đây, bố cậu thật là tử tế, luôn quan tâm đến tớ. Chú ấy bảo là hãy tâm sự với chú mọi việc, tớ bảo là vâng, cháu sẽ làm như thế và...
Đến đó thì Emma vơ lấy cái túi và lao ra cửa, để lại Lily vẫn đang mở máy.
o O o
Sau khi đã vứt cái phong bì lên bàn làm việc của bố, nói chuyện với Harriet trong phòng khách (và khẳng định với cô ấy là "ừ, cái áo choàng tắm để đó cho cô ấy mặc" và "không, không phải cô đã làm gãy vòi nước mà nó tự ngắt" bởi vì bố cô là một người rất có ý thức về sự lãng phí), Emma về đến phòng rồi ngồi phịch xuống giường, với tay lấy máy tính, đọc những tin nhắn gửi đến cho tới khi thấy một bức thư mà cô biết chắc sẽ nhận được.
Người nhận: Emma WH
Người gửi: Lucy
Chào! Mọi chuyện thế nào? Tớ đã nhận được tin nhắn của cậu về bạn trai của Harriet. Tớ cười đến chảy nước mắt về vụ mấy con chim cánh cụt: không thể tin được. Mọi thứ ở đây đều ổn; căn nhà cũng tạm được, hoặc ít nhất là tạm được sau khi tớ dọn xong. Rõ ràng trước đây có hai gã trai ở phòng này và cậu phải xem phòng tắm mới tưởng tượng được: bẩn thỉu kinh khủng! Và rồi tớ đã đi chợ mua mấy cái chăn phủ, cây cảnh cùng một đống gối ngồi trên sàn để che đi tấm thảm cáu bẩn và bây giờ thì rất tuyệt. Adam sống ngay gần đây. Anh ấy ở chung nhà với một người tên là Aussie, hi vọng là anh ấy dành hầu hết thời gian cho tớ. Cậu đoán được không? Angus - nhóm trưởng - vừa nói là tớ có thể tham gia tổ chức các buổi thi đấu bơi lội hàng tuần và có thể dạy lặn - thật tuyệt phải không?
Emma thở dài và lắc đầu nghi ngại. Một vài người cho rằng việc rời xa trung tâm thành phố là một điều tuyệt vời.
Thế George nói gì về bữa tiệc? Anh ấy nên đồng ý vì Adam đã chuẩn bị tinh thần rồi. Tớ đoán anh ấy nghĩ rằng đây là dịp để chứng tỏ với anh trai mình rằng anh ấy cũng rất được mọi người yêu quý. Nhưng phải thu xếp nhiều thứ quá, nào là ban nhạc, đồ ăn, rồi trang trí... Freddie nói thì đao to búa lớn lắm nhưng khi làm việc thực tế thì anh ta chỉ là đồ vô dụng. Bọn tớ tin tưởng ở cậu, được chứ?
Đừng quên sinh nhật tớ vào thứ Tư đấy, hôm đó tớ được nghỉ. Bọn mình gặp nhau ăn trưa nhé? Mẹ tớ vừa gửi một tấm séc kha khá và bọn mình sẽ được tiêu tiền thoải mái.
Tớ phải đi đây. Adam tham gia vào đội bóng của nhân viên và đang chuẩn bị thi đấu với bọn trẻ con. Tớ nhận nhiệm vụ làm đội trưởng đội cổ vũ. Ở đây có một anh chàng dáng chuẩn tên là Luke, tớ không thích anh ta đâu và tớ sẽ cố thu xếp cho cậu gặp anh ta khi cậu tới đây. Cậu sẽ không thể cưỡng lại anh ta được!
Hãy viết thư cho tớ và kể chuyện về mọi người nhé!
Chào, Lucy.
Tại sao, Emma nhủ thầm khi kích chuột vào ô Trả lời, mọi người đều nghĩ rằng cô cần một người đàn ông để khỏa lấp nhỉ? Cô đã lên kế hoạch cho cuộc sống của mình và không dành chỗ trống cho một mối quan hệ nghiêm túc nào trong vòng năm năm tới, cô sẽ nghĩ tới điều đó sau khi lấy bằng đại học và thu xếp được một công việc kinh doanh của riêng mình. Chỉ khi đó, khoảng năm hai mươi tám tuổi, cô mới nghĩ đến việc có quan hệ nghiêm túc với một người xuất thân từ thành phố, với quan điểm tiến tới hôn nhân (và có một bản hợp đồng về việc phân chia tài sản trong trường hợp ly dị). Lúc ấy, cô mới dành cho các chàng trai những nụ hôn nồng thắm. Freddie là một ví dụ - nhưng ngoài điều đó ra, thì quên đi.
Người nhận: Lucy
Người gửi: Emma WH
Chào! Rất vui vì cậu đã có laptop, tớ không còn chỗ để nhắn tin mà lại có rất nhiều điều muốn kể với cậu. Đầu tiên, BỮA TIỆC VẪN ĐANG ĐƯỢC TIẾN HÀNH! Nhà Knightley rất phấn khởi vì sự kiện này, nên cậu có thể nói với Freddie rằng bữa tiệc đang được chuẩn bị. Thứ Tư này sẽ rất thú vị - tớ sẽ đón cậu lúc 11 giờ - và xin hãy nhớ cho là tớ KHÔNG THÍCH bọn con trai, được chứ? Tất nhiên là trừ phi bọn họ dành cho một người nào khác. Tớ phải kể cho cậu nghe kế hoạch thiên tài gần đây nhất của tớ mới được. Cậu còn nhớ Theodor Elton không? Anh ta đến ở nhà George một thời gian và tớ biết rằng anh ta rất hợp với Harriet. Hãy thử nghĩ xem: anh ta rất tinh tế và Harriet cần một người như vậy, với người mẹ như thế...
Emma dừng lại rồi xóa đi năm từ cuối. Cô nghĩ rằng Harriet không cần cả thế giới phải biết đến câu chuyện của mẹ mình.
... và cô ấy cần một người có tiền để lắp đầy cái túi trống rỗng của mình. Theo có thân hình khá chuẩn và có phong thái, chứ không lúi xúi như Rob. Tất cả đều hoàn hảo. Trước khi cậu chế giễu rằng tớ đang ba hoa - hãy nghe đây: Tối nay, lúc đang dọn bàn để phục vụ bữa sáng ngày mai, Harriet hỏi George liệu rằng cô ấy có thể đi nhà thờ vào các buổi sáng được không. Tớ không thốt nên lời. Tớ không bao giờ nghĩ cô ấy lại là một người ngoan đạo như vậy. Tuy nhiên, George nói là không được, rất tiếc, anh ấy không thể cho Harriet đi trừ phí tớ đảm nhận công việc của cô ấy. Cứ như là sắp xảy ra việc đó đến nơi rồi ấy. Tớ suy nghĩ rất nhanh và nói rằng tớ phải giúp bố thu xếp cho đoàn làm phim và George chấp nhận lý do đó. Tuy nhiên, đúng lúc ấy, Theo bước vào (buổi tối anh ta đã đi Brighton). Harriet trông rất khổ sở, anh ta hỏi có chuyện gì. Harriet kể về chuyện đi nhà thờ và cậu đoán được kết quả không? Anh ta chạy theo George và hai phút sau, George đồng ý, Harriet có thể đến nhà thờ vì Theo đã xung phong làm thay ca phục vụ bữa sáng cho Harriet. Thế đấy! Chắc chắn là Theo thích Harriet - tớ muốn nói là, cậu đã nghe nói có anh chàng nào mà lại dậy sớm vào ngày Chủ nhật chưa? Dĩ nhiên, bố của Theo là một cha xứ nên có thể anh ấy có gen dậy sớm, nhưng dù sao...
Tiếng gõ cửa dồn dập làm gián đoạn bức thư của cô.
- Bố ạ?
- Không, tớ Harriet đây.
- Đợi chút
Emma đọc lướt lại đoạn cuối của bức thư.
Tớ phải đi rồi, mai sẽ viết nhiều hơn. Hẹn gặp lại vào thứ Tư. Chào. Emma.
Cô kích chuột vào ô Gửi rồi tắt máy tính.
- Được rồi! Vào đi! - Cô gọi, liếc nhìn đồng hồ khi Harriet bước vào phòng. - Tớ tưởng cậu ngủ rồi, trông cậu xộc xệch đấy.
- Tớ chỉ... - Harriet ngập ngừng, cắn môi và thở dài.
- Gì thế? Cậu cần gì à? Thêm gối chăng?
- Không, mọi thứ đều ổn cả, - Harriet khẳng định và ngồi xuống phía cuối giường Emma. - Vấn đề có liên quan đến... Rob.
- Ồ!
- Xem này, tớ gọi điện cho anh ấy lúc tối và nghe giọng anh ấy rất khó chịu...
- Chắc là ghen tị vì cậu có một công việc không liên quan đến các loài giáp xác và bọn trẻ con lúc nào cũng la hét, - Emma nhận xét, bất chợt cô cảm thấy thương người cũng thật quá mệt.
- Không phải đâu, bởi vì anh ấy nhớ tớ, - Harriet nói tiếp, rõ ràng là không để ý tới lời chế nhạo của Emma. - Dù sao, anh ấy cũng vừa gọi lại xin lỗi vì đã cáu gắt. Cậu biết không? Anh ấy nghĩ là có thể kiếm cho tớ một công việc ở TrungtâmSea Life bởi vì Rachel bên khu quán cà phê vừa nộp đơn xin nghỉ việc.
- Không thể nào! - Emma đùng đùng nổi giận. Cậu không định nói với tớ là cậu muốn đi sau mọi nỗ lực tớ bỏ ra để tìm cho cậu một công việc tử tế bên những người cực kì dễ chịu đấy chứ...
- Ồ, không, tớ trả lời anh ấy rằng tớ không thể làm cậu thất vọng nhưng...
- Tốt!
- Sau đấy anh ấy hỏi tớ là cái nào quan trọng hơn: công việc này hay cơ hội bên nhau.
Harriet thở dài và nhìn Emma cầu cứu.
- Thật là khó xử! Anh ấy rất dễ thương và anh ấy nói... à, điều đó chứng tỏ anh ấy thích tớ phải không?
- Điều đó có nghĩa là, - Emma nói một cách quyết liệt, - anh ta đang hăm dọa về mặt tình cảm. Tất nhiên là tùy cậu thôi. Nếu cậu muốn vứt bỏ một cơ hội lớn trong đời, tớ chẳng thể làm gì được.
Cô nhìn Harriet một cách nghiêm nghị.
- Buổi tiệc của Freddie sẽ là một sự kiện xã hội của mùa hè, - Emma nói. - Ngày quyên góp từ thiện, tớ có thể thu xếp để bọn mình trở thành thành viên nếu đồng ý bán xổ số.
Hài lòng khi thấy Harriet há hốc miệng, cô bồi thêm.
- Chưa kể cậu có rất nhiều cơ hội để tiếp xúc với những người nổi tiếng như đám bạn hữu của Churchill. Cậu có nói với Rob điều đó không?
- Có, nhưng anh ấy bảo tất cả chỉ là bề ngoài, hợm hĩnh và hãnh tiến, - Harriet thật thà trả lời.
- Tớ là một kẻ hợm hĩnh ư? Tớ là một kẻ hãnh tiến ư? - Emma cật vấn.
- Không, tất nhiên là không...
- Chính xác, bạn bè của tớ cũng không nốt, - Emma nhấn mạnh. - Điều đó chỉ chứng tỏ rằng Rob không biết tí gì về việc đang diễn ra. Nếu cậu muốn ở bên anh ta hơn ở bên tớ...
- Tất nhiên là không! Tối nay tớ vui hơn bao giờ hết trong suốt năm năm qua!
Emma mỉm cười thân mật với bạn và nghĩ đó là một dấu hiệu cho thấy đến tận bây giờ, Harriet Smith có một cuộc sống không mấy vui vẻ.
- Và khách sạn thật là ấn tượng, - Harriet lẩm bẩm, đột ngột chuyển chủ đề. - Cậu có biết rằng các phòng được đặt theo tên của người trong gia đình không? Còn những chỏm lông mũ treo trên tường phòng ăn là do ngài Casper Knightley treo, ông ấy là người...
- Harriet, tớ đã đến sống ở đây từ khi còn học mẫu giáo, - Emma ngắt lời một cách mệt mỏi. - Không có gì mà cậu định nói mà tớ lại không biết cả. Và nếu cậu nghĩ rằng tối nay là một tối vui vẻ thì, ờ, tớ hứa là nó sẽ còn thú vị hơn nữa. - Cô ngừng lời và nghiêm trang nhìn Harriet. - Tất nhiên, nếu cậu nhận việc ở Trung tâm Sea Life thì tớ sẽ chẳng thể làm gì để ngăn cậu được, và tớ cũng chẳng cố làm gì nếu cậu thực sự muốn thế...
- Cám ơn cậu.
- Nhưng nếu quyết định vứt bỏ hết những thứ ở đây, cậu sẽ không thể đến nhà thờ. Sẽ không có Theo luôn ở bên để bảo vệ cậu.
- Theo thật đáng yêu phải không? - Harriet mỉm cười. - Cậu nói đúng, anh ấy thật tuyệt vì đã nhận làm thay ca của tớ.
- Chính xác, - Emma gật đầu, thở phào vì cuối cùng cũng đã đạt được mục đích. - Lần cuối cùng gã Rob này đi chơi với cậu là khi nào? Anh ta thậm chí còn không thèm đến câu lạc bộ nữa. Thử nghĩ xem, cũng chẳng buồn thông báo là sẽ vắng mặt. Anh ta coi công việc quan trọng hơn cả buổi tiệc. Trong khi Theo... - Cô bỏ lửng câu nói đủ lâu để Harriet dần dần đỏ bừng cả mặt.
- Hình như Theo rất quan tâm đến cậu. - Cô kết luận.
- Đừng ngớ ngẩn thế! Theo... thích... không, anh ấy mới chỉ gặp tớ ngày hôm nay thôi mà.
- Sự hấp dẫn giới tính, - Emma nhớ lại lời của Lucy và nhắc lại với vẻ hiểu biết. - Tin tớ đi, anh ta thích cậu đấy.
Harriet mắt tròn mắt dẹt.
- Cậu nghĩ thế thật sao? Thật không? Một người như thế ư?
- Tớ biết, - Emma khẳng định. - Hỏi bất kì một người bạn nào của tớ mà xem, tớ rất giỏi đọc vị lũ con trai, chưa sai bao giờ cả. Cậu có nhớ Theo đã đứng gần cậu như thế nào trên sân bóng vồ không? Anh ấy còn nói với tớ là... à thôi, đừng để ý những gì anh ta nói.
- Anh ấy nói về tớ à?
- Đúng thế, - Emma gật đầu. - Tất cả những điều Theo cần là một chút khích lệ... nhưng dù sao đi chăng nữa, đó không phải là chuyện của tớ. Nếu cậu thích Rob thì chạy đi mà tìm anh ta. - Cô nhíu mày trầm tư. - Tất nhiên, có thể tớ không công bằng. Nhưng đó là vì tớ không ưa lũ con trai... có thể cậu và Rob là bạn tri kỷ. Tớ muốn hỏi là anh ta cũng thích âm nhạc như cậu chứ?
- Không. - Harriet cười khúc khích. - Cậu biết không, anh ấy không biết Berlioz và Bizet khác nhau như thế nào! Tớ muốn anh ấy đi cùng tớ tới buổi hòa nhạc ngoài trời ở Preston Abbey, vào cửa miễn phí, vì vậy tớ có thể đi...
- Hay đấy, - Emma thích nhạc R&B hơn nhạc cổ điển. - Rob nói gì?
- Rob không đi được, Harriet kể. - Tối hôm ấy Rob có buổi huấn luyện dọn dẹp bể cá.
- Hiểu rồi, - Emma bình tĩnh nói. - Trong khi đó, ngày mai Theo có hàng ngàn việc hay ho để làm hơn là phục vụ bữa sáng. Như tới nói đấy, tùy cậu thôi. - Cô ngáp ngắn ngáp dài. Bây giờ, nếu cậu không phiền, tớ đi ngủ đây. Tớ sẽ để cậu suy nghĩ xem phải làm gì. Cuộc sống là phải biết lựa chọn đúng đắn.
- Vậy tớ sẽ từ chối Rob nhé?
- Đó là sự lựa chọn của cậu. Tạm biệt, Harriet. Chúc ngủ ngon.
- Bố! Bố đang làm gì đấy?
Bị đánh thức lúc bảy rưỡi sáng Chủ nhật bởi thứ âm thanh giống như tiếng nắp thùng rác cọ vào tường gạch, Emma lao bổ vào phòng làm việc của bố, tóc tai rối bù và cảm thấy như bị tước đoạt giấc ngủ.
- Bố! - Cô đấm vào nút tắt của bộ loa cũ hiệu Bang và Olufsen, đồng thời hét lên ầm ĩ đầy vẻ trách móc, - Bố làm con không ngủ được!
Tarquin liếc nhìn chiếc đồng hồ chạy bằng pin mặt trời.
- Còn sớm sủa gì nữa, - ông nhận xét. - Bố nghĩ con nên ra ngoài giúp bố vài việc. Với lại bố thích ban nhạc này. - Ông trỏ tay xuống sàn nhà. - Cái gói đó là do Lily gửi, thấy có đĩa CD chạy demo. Một ban nhạc tuyệt vời, tên là Split Bamboo và tay ghita chính là...
- Jake Fairfax, - Emme rên lên. - Lily là em họ của anh ta. - Cô nhìn bố chòng chọc. - Bố không định nói với con là ban nhạc đó chơi hay đấy chứ?
- Còn hơn cả hay, ban nhạc rất thành công. Tarquin nói. - Bố có đọc vài dòng về họ trên tạp chí âm nhạc. Một trong những bài hát của họ, bài Hành tinh nổi loạn đang rất nổi...
- Bố thích là vì họ vẫy một lá cờ xanh, - Emma giễu cợt. - Với bố nhạc nhẽo thế nào chả xong, chỉ cần có thông điệp là được, phải không ạ?
- Không mất mát gì nếu con để ý một chút. Tarquin lẩm bẩm, lôi từ ngăn kéo ra một đống hóa đơn mua hàng gần đây nhất của Emma rồi huơ huơ trước mặt cô. - Nhìn đống này xem, cửa hiệu High Wire, Stella Stein rồi Rock on Robin! Sao con lại có thể tiêu phí một trăm linh năm bảng cho một cái túi xách? Thật đáng xấu hổ.
- Bố, đó không chỉ là một cái túi xách đâu ạ, đó là một cái túi hiệu Valentine Rockport...
- Túi thì vẫn chỉ là túi, - ông nhấn mạnh. - Bố cược rằng quần áo của con không có cái nào là Fair Trade1. Con có biết những thứ con mua được sản xuất tại những xưởng bóc lột sức lao động ở Bangladesh với...
- Vâng, vâng, được rồi, con xin lỗi, - Emme nói để bố yên tâm. - Bố nghe này, dù sao con đã giải quyết xong vấn đề của nhà Knightley rồi. Khó khăn đã được tháo gỡ.
Cô kể cho bố nghe về bữa tiệc, về việc cô điều khiển mọi việc ra sao, và cô đã tính toán để thu lợi nhuận gấp đôi cho Donwell trong chốc lát thế nào.
- Tuyệt! - Bố Emma ôm lấy cô. - Thật là một cơ hội tốt dành cho họ. Con khá lắm!
Emma hí hửng ra mặt trước sự khen ngợi nồng nhiệt của bố.
- Chúng ta có thể làm cho nó trở nên thân thiện với môi trường, - Tarquin hào hứng. - Bố sẽ nói điều này với người đầu bếp mới, với bà P và...
- Chúng ta có thể làm gì cơ ạ? - Emma hỏi, giọng nghi hoặc.
- Con không nghe thấy bố nói gì à? - Tarquin cau mày. - Thân thiện với môi trường tức là sử dụng những sản vật của địa phương, an toàn, thân thiện với động vật và gắn mác Fair Trade. Ôi, bố có thể tưởng tượng ra cảnh cánh nhà báo bu quanh chúng ta - cái tên Churchill sẽ đảm bảo điều đó - chúng ta sẽ uống loại rượu an toàn, các thực phẩm và hoa quả trồng tại địa phương, ta còn có thể...
- Bố, bố thôi đi! - Emma kêu lên. Bố nói "chúng ta" nghĩa là sao?
- Mẹ của George vừa gọi điện cho bố, giọng bà ấy rất lo lắng, bà ấy kể rằng ông Coles, người quản lý bất động sản, không muốn hợp tác nữa và bà ấy sợ George không đủ kinh nghiệm để giải quyết mọi chuyện. Vì vậy, bố hứa với bà ấy là bố sẽ đảm nhận mọi việc cho đến khi vợ chồng họ quay trở về. Theo con, ở đâu chúng ta có thể tìm thấy...
- Bố, hãy làm rõ một chuyện thôi, được không ạ? Bố đừng khiến con xấu hổ bằng cách đứng lên rao giảng về đạo đức nữa. Vả lại, đây không phải là một bữa tiệc đặc biệt.
- Emma, đó là kiểu thái độ khiến cho hành tinh chúng ta dần dần suy kiệt, - Tarquin khăng khăng. - Bố sẽ nói chuyện với George.
- Bố định làm thế ư? - Emma càu nhàu. - Bố muốn con tìm được một công việc, đúng không? Giờ thì có rồi đó. Cô hôn lên trán bố như bước đầu tiên để thuyết phục ông.
- Ừ, bố rất vui, - Tarquin bắt đầu.
- Vật bố hãy để con làm việc này, được không? - Emma khẩn khoản. - Bố nên tập trung vào các chương trình TV.
- Thật may quá! - Tarquin kêu to và nhảy dựng lên. - Bố có một cuộc nói chuyện với Giám đốc sản xuất lúc tám rưỡi. Cảm ơn Chúa và con đã nhắc. - À, nhắn với George là bố đã nhờ mấy cậu làm vườn sang giúp nếu cần, ông nói thêm.
- Vâng. À bố ơi!
- Sao?
- Bố cho con tiền tiêu vặt tháng Tám được không?
- Emma, hôm nay mới là mùng ba tháng Bảy, - Tarquin nói, - và câu trả lời là không.
Ôi trời, Emma nghĩ, cảm ơn Chúa vì trên đời có thẻ tín dụng.
- Chào Emma! Dạo này thế nào? Tớ đang làm bánh kếp đấy, đây là loại bánh mà bọn trẻ con bên Mỹ hay đòi ăn.
Lily vừa nhào bột vừa huyên thuyên đủ điều khi Emma thò cổ vào nhà bếp của khách sạn.
- Tớ biết là món này không có trong thực đơn nhưng tớ lỡ nói với Luigi, không có vấn đề gì vì tớ thích nấu ăn, và dù sao thì chúng ta vẫn phải đáp ứng mọi nhu cầu của khách. Người Mỹ rất thích bánh kếp và hôm nay họ sẽ trả phòng nên đây là dịp cuối cùng, chỉ có điều là không có si-rô nên tớ thử làm với mật ong xem sao...
- Theo đâu? - Emma cắt ngang. Sau nhiều năm kinh nghiệm cô biết rằng cách duy nhất để đối mặt với các cuộc nói chuyện huyên thuyên nhảm của Lily là lờ chúng đi.
- Theo ư? Anh ấy lái xe đưa Harriet đi nhà thờ rồi.
- Lái xe đưa đi ư? - Emma ngạc nhiên. - Chỉ mất mười phút đi bộ thôi mà.
- Không, Harriet không đến nhà thờ Thánh Margaret - một số khách ăn sáng từ sớm để đến đó cầu nguyện - mà đến nhà thờ Thánh Benedict cơ, và dĩ nhiên là rất xa.
- Thế là Theo đưa đi à? - Emma nổi giận. - Không ra thể thống gì cả, nhiệm vụ của cậu ấy là phục vụ bàn cơ mà.
Đầu óc Emma rối bời. Xem chừng Theo thực sự muốn tìm hiểu Harriet. Ngay lần đầu trông thấy hai người thân mật trên bãi cỏ, cô đã biết họ sinh ra để dành cho nhau, nhưng cô buồn bực với ý nghĩ rằng điều đó là nguyên nhân khiến cô phải lao đầu vào các công việc tay chân.
- Xong, bánh được rồi! - Lily reo lên một cách đắc thắng và trút chiếc bánh cuối cùng vào đĩa. - Món này cho bàn số năm.
- Thế cậu định bảo tớ... - Emma nói và nhìn quanh căn phòng. Không có ai ngoài cô cả. Cô đành nhấc chiếc đĩa lên.
- Một viên ngọc quý, Lily quả là một viên ngọc quý! - Luigi xuất hiện trên lối đi và tươi cười với Lily. Anh đã bảo là khi cô ấy đủ trình độ, anh sẽ giao hết mọi việc cho cô ấy. - Anh ta khịt khịt mũi và ngó quanh. - Anh không thể ở đây lâu được. Bà P làm anh phát điên lên mất. Anh xứng đáng được hưởng những thứ tốt hơn thế này.
- Đừng nói với ngài Đại tá điều đó, - Emma cắt ngang với một nụ cười, - ông ta rất khen món kem anh làm tối qua.
- Thế ư? Anh sẽ chuẩn bị một món quà... có lẽ, tối nay anh sẽ làm cho ông ấy món đào nướng với nước ép mâm xôi.
- Thật là tuyệt! - Emma thốt lên. Cô đẩy cánh cửa sang phóng ăn, còn kịp nhận thấy khuôn mặt Luigi rạng rỡ hẳn ra. Mối quan hệ giữa người với người là một phần tất yếu của cuộc sống, cô nhủ thầm, khéo léo bước sang một bên để không vấp phải chiếc xe đồ chơi Barbie Pilkington. Không có gì là không thể đạt được, đơn giản chỉ cần đọc được suy nghĩ và kích thích cái tôi trong mỗi con người.
Sau khi dỗ dành bọn trẻ con người Mỹ về chuyện thiếu si-rô bằng cách thuyết phục chúng rằng siêu nhân hay ăn bánh kếp với mật ong và đây là loại mật ong được ăn trong phim Harry Potter và mệnh lệnh phương hoàng, Emma quay lại thì thấy cửa hậu mở và Theo đang múc cà phê vào bình.
- Chào! Con chiên ngoan đạo đã đến nơi an toàn, - anh ta thông báo. - Anh bảo sẽ đón cô ấy lúc một giờ.
- Cầu nguyện gì mà lâu vậy, - Emma thốt lên.
Theo cười lớn.
- Sau đấy cô ấy sẽ đi uống cà phê với mẹ, anh nói, bệnh viện Thánh B, trực thuộc nhà thờ. Đấy là lý do khiến Harriet muốn tới giáo đường Benedict.
- Cô ấy kể với anh à? - Emma ngạc nhiên. Về chuyện của mẹ?
- Ừ, - Theo gật đầu. Kể tuốt tuồn tuột. - Tội nghiệp, cuộc sống của cô ấy thật vất vả. Em này, nếu anh hỏi cô ấy...
- Ốp-lết, bàn một, - Luigi gọi to và vứt hai chiếc đĩa vào xe đẩy. - Bánh mì, bàn ba.
- Kìa, - Emma cất giọng ngọt ngào và ra hiệu cho Theo đi lấy đĩa.
- Anh á? - Theo nhìn Emma đầy ngạc nhiên.
- Anh muốn làm thay Harriet đúng không? - Emma nhắc khéo. - Công việc đó đây.
- À, ừ, được thôi. - Theo nhấc chiếc đĩa có mùi gừng lên. - Đừng biến đi đâu nhé. Anh cần nói chuyện với em về ý tưởng bất ngờ của Harriet.
Ý tưởng bất ngờ và cái tên Harriet lại xuất hiện ngay trong một câu ư? Đúng là một sự khởi đầu, Emma thầm nghĩ. Dù là ý tưởng nào đi chăng nữa, tất cả những gì mình phải làm là đồng ý ngay tắp lự.
Nửa giờ sau...
- Em biết những bức ảnh ngày xưa của Donwell không? - Theo hỏi khi anh và Emma đứng ở cửa nhà kính, xem George giải thích những nét tinh xảo trên mái vòm cho khoảng chục bô lão đầy nhiệt huyết. - Những bức ảnh trên cầu thang đó?
- Ừm, - Emma lúng búng, trong miệng đầy món trứng ăn thừa của khách.
- À, theo Harriet chúng ta nên cho những bức ảnh đó lên trang web cạnh những bức ảnh mới chụp.
- Ồ! - Emma bất chợt lùi lại. Rõ ràng, con người Harriet ẩn chứa nhiều tiềm năng hơn cô tưởng.
- Ý anh là, - cô hăm hở nói, - kiểu như một bức ảnh cũ của vườn cam năm 1880 đặt bên cạnh ảnh những anh chàng ở câu lạc bộ chăm sóc sức khỏe ư? Và có thể đặt ảnh một bữa tiệc trên thuyền ở hồ nước trước Đệ nhất Thế chiến với ảnh một người đang câu cá hồi ở đó à?
Theo mở to mắt.
- Ôi, anh không nghĩ ra, đăng ảnh mọi người đang hoạt động, - Theo hào hứng. - Em làm anh ngạc nhiên đấy.
- Đó là ý tưởng của Harriet, - Emma phân bua.
- Ờ, nhưng cô ấy chưa bao giờ nói như vậy, - anh lúng búng. - À này, tại sao em không thử nhỉ? Chúng ta có thể bắt đầu ngay bây giờ với cảnh em đang chơi tennis trên sân cạn vườn cây, ở chỗ Vita Sackville-Wét đã chụp ảnh.
- Theo, em ghét phải nhắc anh một điều là muốn chơi tennis phải có hai người. Nếu anh định chụp...
- Ồ, được rồi, - Theo trấn an. - Em chỉ cần phát bóng qua lưới và anh sẽ chụp ảnh. Nào, có cần thay đồ không?
- Sao không đợi tới khi Harriet về? - Emma gợi ý. - Anh có thể chụp Harriet. Dù gì, đó là ý tưởng của cô ấy mà.
- Không đời nào, - Theo vội đáp. Này nhé, vấn đề là cô ấy không hề thích thể thao và anh không muốn làm cho Harriet ngượng. Em bảo cô ấy là người hay ngượng ngùng lắm cơ mà. Anh có thể thấy điều đó khi nói chuyện với Harriet trên xe.
- Thôi được, em sẽ cố, - Emma đồng ý và thấy hân hoan vì rõ ràng là Theo quan tâm đến cảm giác của Harriet.
- Rất tốt! - Theo cười lớn. Bức ảnh đẹp nhất ư? Tennis ư? Tốt lắm!
Đó mới chỉ là sự khởi đầu, Emma trộm nghĩ rồi giơ bộ đồ chơi tennis lên ngắm nghía. Cô biết rằng việc quan tâm đến cảm giác của một cô gái là dấu hiệu chắc chắn cho một tình yêu sắp nảy nở. Giờ đây nhiệm vụ của cô là làm hết sức mình để tình yêu đó đâm chồi nảy lộc một cách nhanh chóng.
- Hãy tạo dáng như thể em đang thực hiện một cú giao bóng thần sầu, - Theo yêu cầu, tay chỉnh cự ly ống kính. - Lại nào! Đẹp đấy. Ê... gượm đã, em đi đâu đấy?
Mới đứng ở sân tennis được năm phút, Emma đã ném vợt xuống đất vì bản nhạc 'Funky Foot Rock' vang lên réo rắt từ máy điện thoại của cô, át cả tiếng chim hót trên ngọn cây sồi gần đó.
Tin nhắn mới!
Cô che mắt khỏi ánh nắng mặt trời rồi đọc vội tin nhắn.
Gọi điện cho tớ! Ngay bây giờ! Lucy x.
Emma ấn phím gọi nhanh cho Lucy. Lucy, tớ đây, chuyện gì thế?
- Xin lỗi, máy hết tiền rồi nên tớ đành phải nhắn tin. Tớ sẽ nói nhanh thôi vì mười phút nữa tớ phải đi dạy môn bóng nước, - Lucy lúng búng. - Nhưng cậu nhớ thứ Tư này là sinh nhật tớ chứ? Tớ gọi điện để mời cậu câu lạc bộ Jacaranda Tree.
- Khó nhỉ. - Emma trả lời. - Ý tớ là hay đấy, nhưng phải là thành viên mới được vào cơ mà.
- Hoặc một thành viên nào đó mời, - Lucy đáp bằng một giọng rất tự mãn. - Bạn của Freddie. Anh ta là thành viên của một câu lạc bộ nào đó ở Luân Đôn có quan hệ qua lại với câu lạc bộ này.
- Freddie ư? Anh ấy đến rồi à? - Emma hổn hển. Vụ này rất quan trọng: đã mười ngày nay cô chưa đi sửa móng.
- Emma! Nhanh lên! - Từ phía bên kia sân tennis, Theo gọi to. - Chúng ta đang lãng phí thời gian đấy.
Làm cái trò này mới lãng phí thời gian, cô thầm nghĩ.
- Thứ Tư Freddie mới đến, sẽ gặp bọn mình ở câu lạc bộ Jacaranda Tree lúc tám giờ, - Lucy nói. - Hình như có một ban nhạc đang quảng cáo rầm rộ ở đó. Anh ấy đã nghe họ chơi ở Vũ hội tháng Năm tại Cambridge. Thấy bảo họ chơi rất hay và sẽ cố gắng mời họ chơi cho buổi tiệc.
- Một ban nhạc ư? - Emma tò mò hỏi. Ban nhạc ấy tên là gì?
- Dào ôi, tớ không nhớ, - Lucy thở dài. - Broken Stick. Chiếc que gẫy. À không, không phải.
- Split Bamboo, - Emma gợi ý.
- Chính xác! - Lucy kêu lên. - Cậu nghe tiếng họ rồi à?
- Ừ, nhiều vô số kể, - Emma trả lời. Cô thốt nhiên dừng lại, đầu óc căng như dây đàn. Nếu quả thực Freddie muốn mời ban nhạc này thì không ai trên đời ngoài cô ra có thể biến điều đó thành hiện thực... Nhưng thật không may, họ nhận được rất nhiều lời đề nghị và cơ hội mời được ban nhạc rất mỏng manh, cô nói. - Nhưng mặt khác, nếu tớ nới chuyện với bố và nhờ bố dùng ảnh hưởng để tác động...
- Thật không? - Lucy reo ầm lên. - Adam đang rất buồn chán vì không thể thu xếp được vụ này. Anh ấy và Freddie. Ờ, họ vốn khác nhau ở cách sống và hết thảy mọi thứ. Cứ như thể giờ đây họ sẽ trở thành bạn tốt của nhau vậy.
- Để xem tớ sẽ làm được gì, - Emma ngọt ngào nói. - Nào, thế kế hoạch cho thứ tư ra sao? Cậu mời những ai? Ôi, lạy Chúa, tớ sẽ mặc gì nhỉ?
Nếu không thật sự hiểu về tâm lý của người khác, Emma đã nghĩ rằng Theo đang giận dỗi. Khi nói chuyện điện thoại với Lucy xong, cô liền nhảy bổ đi tìm bố, Theo vội chạy theo, tay cầm máy ảnh, than thở về việc mất ánh sáng và về việc toàn bộ kế hoạch của anh ta đã phá sản.
- Một hai tiếng nữa anh phải đi đón Harriet, - Theo càu nhàu. - Anh muốn chụp xong trước khi đi.
Lạy chúa, Emma nghĩ. Anh ta không buồn rầu về việc chụp ảnh, chẳng qua là anh ta muốn gây ấn tượng với cô ấy.
- Tại sao anh không đưa những bức ảnh vừa chụp lên trang web trước khi đi đón Harriet? - Cô gợi ý và đột nhiên tỏ ra thích thú. - Chắc chắn cô ấy muốn xem, nhân đó chúng ta sẽ biết được có thực sự hiệu quả không.
- Chắc chắn là có, - Theo nhẹ nhàng nói. - Dễ ợt, việc nhỏ ấy mà.
- Nhưng... ờ, đó là ảnh của em và em muốn xem chúng có OK không. Em muốn anh chỉnh sửa một chút cho đẹp.
Theo bật cười khanh khách.
- Không cần đâu, - anh nói. - Nhưng nếu điều đó giúp em dễ chịu hơn thì anh sẽ làm. Đừng lo, anh sẽ liên lạc lại với em sau.
Mình đúng là một nhà thương thuyết tài ba, Emma tự nhủ và đưa mắt nhìn Theo đi về phía ngôi nhà. Cô đang định tới văn phòng của bố thì Lily Bates chạy lại.
- Emma ơi, Emma, đợi đã!
Không thể tránh mặt được nữa, vì thế Emma chuẩn bị sẵn một nụ cười trên môi và chờ đợi.
- Thật thú vị. Ôi lạy Chúa, Jake sướng phát điên lên! Bố cậu có phải là một ngôi sao không đấy?
- Lily, cậu đang nói gì thế?
- Bố cậu - kênh TV Today - ý tớ là, một triệu năm nữa cũng không dám nghĩ đến...
- Lily! - Emma sốt ruột quát lên. Từ từ thôi. Kênh TV Today làm sao?
- Họ chuẩn bị quay chương trình của bố cậu.
- Ừ, tớ biết, vớ vẩn.
- Và bố cậu bảo ông sẽ làm việc để ban nhạc của Jake có một... ôi, tớ thật ngớ ngẩn, bố cậu gọi là gì nhỉ? Cậu biết đấy, một dạng phim tài liệu, cứ như thể họ tình cờ đến đây ấy, chứ không phải bố cậu đã thu xếp sao?
- Bố tớ nói thế à?
- Ừ! - Lily gật đầu. - Bố cậu gọi cho mẹ tớ để lấy số điện thoại của Jake và tất nhiên mẹ tớ bảo là không cần vì anh ấy đang ở đây...
- Jake đang ở chỗ cậu? Bây giờ ấy hả?
- Tất nhiên, bố cậu đã liên lạc với anh ấy rất nhiều lần về việc đặt chỗ cho anh ấy...
- Cái gì? Ôi lạy Chúa - nào, đi thôi!
- Đi đâu?
- Tới chỗ cậu. Tớ muốn gặp Jake. Ngay bây giờ.
Jake Fairfax giống một nhà thơ lãng mạn thế kỉ XIX hơn là một ngôi sao nhạc rock đang lên. Anh ta cao, gầy giơ xương, khuôn mặt trắng nhợt với chiếc cằm chẻ và đôi mắt màu xanh trong suốt, mái tóc bù xù màu râu ngô, như thể việc nó bám vào da đầu là do sơ suất của bà mụ hạng tồi. Tay anh ta luôn táy máy nghịch chiếc khăn quàng xanh trắng buộc quanh cổ mặc dù nhiệt độ ngoài trời lên tới hơn hai mươi độ. Ngoài ra, hông và môi của anh ta (hai bộ phận của con trai mà Emma luôn để ý đầu tiên) đều không hấp dẫn cô: đằng sau như màn hình siêu phẳng trong khi môi thì quá dày. Trông anh ta chỉ như mười sáu tuổi. Nhưng có một điều gì đó ở Jake khiến Emma thấy thích thú. Thứ nhất là, khi cười, đôi mắt anh ta đượm buồn, điều này có lẽ xuất phát nỗi đau bị người yêu đá; thứ hai là, giọng nói của anh ta chẳng giống người tẹo nào. Giọng có âm vực sâu và khàn khàn, và nếu chỉ nghe mà không chiêm ngưỡng dung nhan, thể nào cô cũng chết mê chết mệt.
- Cháu tìm bố hả? Ông ấy vừa đi xong, - bà Bates nói và điều khiển chiếc xe lăn vào ggóc tường rồi ra hiệu cho Emma ngồi xuống. - Lily đã nói với cháu về tin tuyệt vời đó chưa?
- Vâng, cháu biết rồi ạ, - Emma vội vã trả lời. - Jake, thật tuyệt là anh ở đây vì bọn em muốn mời anh biểu diễn tại một bữa tiệc.
- Ban nhạc không biểu diễn tại các buổi tiệc cá nhân đâu. - Jake trả lời rất nhũn nhặn. - Chỉ tập trung biểu diễn ở các câu lạc bộ thôi.
- Ăn cái này đi, - Lily xen vào, chìa một cái đĩa ngay trước mặt Emma. - Bánh mì loại nhỏ, tớ làm món này lúc thi và đạt loại xuất sắc đấy, nhưng những cái này còn ngon hơn vì tớ dùng...
- Đây không chỉ là một bữa tiệc, - Emma phản ứng gay gắt, nhón tay lấy một chiếc bánh để bịt miệng Lily. - Đó là sinh nhật của lần thứ hai mốt của Freddie Churchill! Anh biết người trong quảng cáo của hãng Carstairs chứ?
Emma hoan hỉ khi nhìn thấy khuôn mặt ửng đỏ và đôi mắt mở to của Jake.
- Freddie Churchill ư? Anh ấy tổ chức tiệc ở đây à?
- Ừ, anh ấy đã xem ban nhạc biểu diễn ở Cambridge và rất thích, - Emma bồi thêm. - Thích đến mức mời cả đám bọn em đến câu lạc bộ Jacaranda Tree để tận mục sở thị. Vào thứ Tư này.
- Thứ Tư á? Freddie Churchill sẽ đến câu lạc bộ à? - Jake trợn mắt vẻ nghi hoặc.
- Anh biết anh ấy ư? - Lily xen vào. - Chưa bao giờ thấy kể về điều này.
- Đúng ra là anh không biết, - Jake trả lời. - Tạp chí Tatler đăng ảnh anh ấy ở Vũ hội tháng Năm. Anh hỏi mọi người đó là ai, sau đó bọn anh có nói chuyện với nhau một lát. Chỉ có thế.
- Trông anh ấy có đẹp trai như trong quảng cáo không? - Lily sốt sắng hỏi. - Em mê tít đoạn quảng cáo mà anh ấy cởi áo sơmi và lao xuống thác nước.
- Anh không để ý lắm, - Jake khẽ nhún vai. - Có vẻ như anh ta rất được lòng các cô gái trẻ.
- Vậy anh sẽ biểu diễn chứ? - Emma giục giã, tay phủi những vụn bánh mì ra khỏi quần soóc. - Ngày 23 tháng Bảy tại Donwell. Anh ấy sẽ trả thù lao cao đấy.
- Anh đã nói rồi, không biểu diễn tại các bữa tiệc, - Jake nhắc lại. - Nhưng, hừm, nếu đến thứ Tư anh ấy đề cập đến vấn đề này thêm với các thành viên khác trong ban nhạc thì có thể bọn anh sẽ xem xét lại.
Anh ta đứng dậy và vặn vai.
- Cô à, cháu phải đi bây giờ, - anh ta nói, mỉm cười với bà Bates rồi hôn nhẹ lên mái dầu của bà. - Ngồi ở đây cũng không giúp bọn cháu tìm được chỗ ở.
Anh ta ngừng lại, đặt tay lên nắm cửa.
- Sao cô không đến nghe chúng cháu biểu diễn ở câu lạc bộ Jacaranda Tree? Cô chưa bao giờ xem biểu diễn trực tiếp cả.
- Cháu thật tốt, cháu yêu. - Bà Bates dịu dàng đáp, - nhưng cô hay mệt vào buổi tối và nói thật, cô không quen với sự ồn ào. Nhưng Lily muốn đi, phải không con? Tối thứ Tư con cũng không phải làm việc mà.
- Chà, tuyệt cú mèo!
Bà Bates quay sang phía Emma.
- Cháu cho con bé đi nhờ xem chứ?
- Vâng ạ, nhưng hôm đó là sinh nhật của Lucy và chúng cháu còn tới một câu lạc bộ khác hoặc là... - Cô ngừng lại khi thấy Jake đang nhìn mình chăm chú
-... nhưng chắc là được thôi, - cô nói tiếp. Làm cho Jake phật ý lúc này là không nên. Đằng nào thì việc phải chịu đựng Lily một buổi tối để có được ban nhạc Split Bamboo cho bữa tiệc cũng là một cái giá quá hời.
- Chúa phù hộ cho cháu, cháu yêu quí, - bà Bates nói tiếp. - Tội nghiệp Lily, ở bên cô nó không có nhiều niềm vui như thế.
- Mẹ, mẹ đừng nói vậy, - Lily thẹn thùng. - Mẹ con mình rất vui vẻ khi ở bên nhau. Con sẽ không đi trừ phi tìm được ai đó đến trò truyện với mẹ. Con sẽ chuẩn bị món salat thật ngon cùng một cốc rượu, và dọn giường sẵn cho mẹ trước khi con đi...
Emma chợt nhận ra rằng cuộc sống của Lily không phải toàn những nụ cười.
- Cháu sẽ nhờ bố cháu tạt qua thăm cô, - Emma nói trong cơn bộc phát. Chưa chắc bố cô đã đến, nhưng chí ít việc gợi ý như thế cũng giúp cô cảm thấy khá hơn.
- Mẹ hy vọng mấy chàng trai ấy sớm tìm được chỗ ở, bà Bates nói sau khi Jake đã đi khuất. Chúng không có nhiều tiền, lại có tận bốn đứa nữa chứ. Mẹ không thích chúng ở những khách sạn bẩn thỉu.
Thốt nhên, mọi thứ được sắp đặt gọn ghẽ trong đầu Emma.
- Cô Bates này, Emma nói, nở một nụ cười đáng mến nhất và vỗ nhẹ bàn tay theo cái cách cô thấy người ta làm trong chương trình HolbyCity và ER, cô đừng lo. Cháu đã tìm ra một giải pháp hoàn hảo. Cứ để việc này cho cháu.
- Emma, cậu đúng là một thiên tài!
- Ý tưởng đó thật tuyệt vời!
Buổi chiều cùng ngày, Adam và Lucy ngồi bên nhau trên bậc thềm trước cửa nhà Lucy, họ nhìn Emma đầy ngưỡng mộ.
- Xem tại sao tớ phải đến tận nơi kể cho các cậu nghe? Thật tuyệt phải không? - Emma ngồi xổm ngay bên cạnh hai người bạn. - Bố tớ vui mừng khôn xiết khi ban nhạc sống trong căn nhà thân thiện với môi trường. Bằng cách đó, bố tớ sẽ mời họ tham gia vào chương trình truyền hình. Jake sướng mê tơi vì được miễn tiền thuê nhà và tớ nghĩ họ không thể từ chối biểu diễn trong bữa tiệc của Freddie. Nào đi thôi, chúng ta đi đâu để ăn mừng bây giờ?
- Không đi được, thật đáng buồn. - Adam thở dài. - Tối nay hai đứa bọn anh đều phải đi làm. Anh dạy cách xếp bè cho cuộc đua ngày mai còn Lucy thì dạy hát ở buổi đốt lửa trại.
- Lạy Chúa, cuộc sống của hai người thật thú vị! - Emma chế giễu, rồi đưa mắt nhìn đám trẻ con đang chơi bong hoặc leo trèo. - Với tớ thì đó là những công việc cực kì vất vả.
- Không vất vả bằng một nửa cuộc sống của những đứa trẻ này đâu, - Adam trả lời một cách nghiêm túc. - Một đứa bé trong đội bóng của tớ phải chăm sóc cả hai bố mẹ bị mù, nó chỉ mới chín tuổi. Một tổ chức từ thiện đã trả lệ phí cho cậu bé và đây là lần đầu tiên nó có cơ hội được làm một đứa trẻ thực sự.
- Giống như Lily, - Emma trầm ngâm. - Hai cậu biết không? Tớ hiểu những khó khăn và thiệt thòi mà bọn trẻ phải chịu đựng đấy.
- Không. - Lucy trả lời. - Cậu chưa thực sự hiểu hết đâu.
- Không, 'Lucy trả lời. Cậu chưa bao giờ biết.
Ngay lúc đó, không gian yên lặng bị phá vỡ bởi tiếng reo hò đầy thích thú của bọn trẻ.
- Vậy kế hoạch kia đến đâu rồi? - Lucy nói và mỉm cười để bầu không khí vui vẻ hơn. - Cậu định ghép Theo với Harriet thật đấy à?
- Theo ư? Có phải là Theo Elton không? - Adam xen vào. Hắn đang cặp kè với Verity Price. - Đừng hỏi anh hắn thấy gì ở cô nàng. Đúng là một kẻ lẳng lơ.
- Đó là lí do mà Theo không cặp với cô ta nữa, - Emma quyết định không nói rằng chính Verity đã đá bung đít Theo. - Và vì Harriet rất hợp với anh ấy.
Cô nhớ lại rằng Harriet đã nói chuyện không biết mệt về Theo khi quay trở về nhà mình đầu giờ chiều hôm đó.
- Theo rất tốt với mẹ tớ, Harriet kể, - cởi giày và ngồi xuống một trong những chiếc ghế mây. Anh ấy trò chuyện...
- Cậu đưa Theo tới gặp mẹ à?
- Khi đến đón tớ, - Harriet giải thích. - Anh ấy cứ muốn vào gặp để chào mẹ. Mẹ tớ thường không thích người lạ vào thăm, nhưng lại rất quý Theo.
- Hơn Rob chứ? - Emma hỏi, vất vả lắm mới giữ được giọng thản nhiên và không thiên vị.
- Ồ, Rob chưa bao giờ tới bệnh viện cả, - Harriet trả lời và liếc đồng hồ. - Tớ không kể về bệnh tình của mẹ cho nhiều người.
- Nhưng cậu cảm thấy có thể kể với Theo, người mà cậu mới gặp hôm qua phải không? - Emma hỏi. - Thú vị đây.
- À, ừ, ý tớ là, không... Ý tớ là, tất nhiên tớ sẽ kể với Rob, chỉ có điều lúc này tớ không muốn làm phiền anh ấy thôi.
- Tớ biết. - Emma gật đầu tinh quái. Đúng lúc đó, điện thoại kêu bíp bíp. - Rõ ràng, cậu biết Rob là người hời hợt...
- Tớ không nói thế. - Harriet vội vã cắt ngang. - Chỉ có điều anh ấy không ưa bệnh viện.
- Nhưng nếu anh ta thích cậu... ôi, thôi đừng nghe tớ. - Emma vờ vĩnh, rồi lôi điện thoại ra từ túi sau của chiếc quần bò, thích thú vì thấy Harriet lung túng.
Cô đọc nhanh tin nhắn.
Em có số điện thoại của Harriet không? Theo x.
Cô không thể che giấu được niềm hân hoan.
- Đấy, tớ đã bảo là Theo thích cậu mà. Nếu không tin, nhìn đây này! - Cô rú lên, vung vẩy điện thoại ngay trước mặt Harriet. Tớ cho số của cậu nhé?
Harriet gật đầu nhanh đến nỗi nom cô không khác chú cún ngựa đầu lúc lắc mọi người vẫn để đằng sau xe Robin Reliant.
- Chà! Cậu có nghĩ anh ấy thật sự thích mình không?
Emma cười khúc khích khi nhớ lại vẻ mặt ngời ngời hạnh phúc của Harriet. Cô đẩy kính râm lên đỉnh đầu rồi quay sang phía Lucy và Adam.
- Tớ đã cho anh ta số điện thoại, - cô mở miệng nói, quên luôn câu chuyện về bệnh viện tâm thần và lòng trung thành bị chia cắt. - Sau đó tớ tới đây và để họ tự xử lý.
- Tối thứ Tư này bọn mình rủ họ đi cùng nhé. - Lucy nhe răng cười. - Để tớ xem sự việc có phải là do cậu tưởng tượng ra không.
- Được, hay đấy. Tớ cùng nghĩ vậy. - Emma gật đầu rồi đứng phắt dậy, tay phủi những cọng cỏ bám trên quần soóc. Một tiếng còi bỗng rú lên làm đàn chim sáo bay tán loạn ra khỏi các lùm cây. Cô nhăn mặt. - Tiếng động gì thế nhỉ?
- Tiếng còi gọi ăn tối, - Lucy nói. Chạy thôi. Tớ phải phục vụ món xúc xích.
- Lại có người nghỉ hè kiểu đó cơ à? - Emma thở dài. - Tớ về nhà tẩy lông chân và xem phim Tình yêu tuổi mười lăm đây... Gặp các cậu sau nhé!
Quyến rũ một anh chàng nổi tiếng và chắc chắn mọi người sẽ ngưỡng mộ
- Cậu đoán xem? - Harriet rú lên ầm ầm, nhảy bổ vào phòng khách vào sáng thứ Hai khi Emma đang chào tạm biệt những người khách cuối cùng của kỳ nghỉ cuối tuần. - George bảo rằng tớ có thể chơi piano. Cậu biết cái đàn nhỏ kê chỗ cuối phòng khách chứ? Thật là tuyệt, tớ đã phải bán cái đàn ở nhà đi. Ôi, thật ra thì không hẳn! Người ta đến và cướp lấy nó vì bố tớ xù nợ.
Để lộ quá nhiều thông tin, Emma tự nhủ. Cô sẽ phải dạy Harriet rằng về mặt lý thuyết thì trung thực là cần thiết, nhưng đôi khi nên che đậy sự thật.
- Tuyệt, - cô tán thưởng. - Nhân tiện, ý tưởng của cậu về những bức ảnh trên trang web ấy cũng thật là hay.
- Ồ, những bức ảnh. - Harriet mỉm cười. - Đó không phải là ý tưởng của tớ. Tớ nhìn thấy trên trang web của bệnh viện nơi mẹ tớ nằm. Cậu biết đấy, nữ y tá đội những chiếc mũ cứng nhắc đẩy chiếc xe cổ lỗ sĩ đi bên cạnh bác sỹ chuyên khoa thời hiện đại, đại loại là như thế.
- Ờ, dù sao đi nữa, - Emma vẫn khăng khăng. - Theo rất hồi hộp. Thế anh ta có gọi điện sau khi tớ cho số điện thoại của cậu không?
Harriet gật đầu.
- Anh ấy muốn mình chọn giúp những bức ảnh cậu chơi tennis để đưa lên trang web. - Cô cười khúc khích. - Những bức ảnh ấy thật đẹp... ô ha ha! Tuyệt nhỉ? Tennis đấy ư?
Thậm chí cả khiếu hài hước của họ cũng giống nhau, Emma thầm nghĩ và đâm khó chịu về cách dùng từ của cô nàng.
- Tớ bảo anh ấy nên đưa thêm nhạc vào trang web, - Harriet nói tiếp. - Cậu biết đấy, cần phải cài những đoạn nhạc phù hợp cho từng kiểu ảnh. Anh ấy nhờ tớ làm việc này.
- Hay! - Emma phải thú nhận rằng Harriet là nguồn vô tận của những ngạc nhiên. Trông bề ngoài ngây ngô, ai ngờ cô lại nghĩ ra nhiều ý tưởng tuyệt vời đến vậy. Đây chính là người mà một chàng trai như Theo cần.
- Những bức ảnh của tớ chỉ là chụp thử thôi, - Emma nói. - Cậu mới chính là người Theo muốn chụp. Anh ấy khen cậu rất xinh đẹp.
- Anh ấy nói thế à? Thật không?
- Ờ, - Emma vờ vịt. - Anh ấy đang cân nhắc.
- Cân nhắc cái gì? Ý cậu là tớ không xinh lắm phải không? Biết ngay mà...
- Không, ngốc ạ. Cân nhắc xem có tìm được người yêu mình tha thiết không.
Harriet trố mắt nhìn.
- Theo ấy à? Nhưng anh ấy khỏe mạnh cường tráng, chắc phải có bạn gái rồi chứ?
Emma hi vọng làm cho Harriet hiểu Theo đang kín đáo tìm cách bày tỏ tình cảm. Vì vậy cô vận dụng hết khả năng vào mục đích đó.
- Đã từng, - cô thì thầm. - Cô ta đối xử với Theo rất tồi tệ. Thật kinh khủng! Không thể tiết lộ nhiều hơn, chỉ có thể nói rằng anh ấy muốn tìm người biết quan tâm.
Cô xem đồng hồ.
- Ái chà, đến giờ rồi ư? Phải đi thôi. Nếu anh ta nhờ cậy vụ ảnh ọt.. E hèm, cậu sẽ giúp chứ...
- Tất nhiên rồi. Theo tội nghiệp! Anh chàng thật đáng yêu.
Emma cảm thấy đã có một sự khởi đầu tốt đẹp hơn mong đợi.
o O o
Mười phút sau đó, khi bị Theo lôi ra hành lang và yêu cầu tạo dáng trong vườn hồng, Emma nói.
- Theo này, mặc dù rất thích được anh chụp ảnh, nhưng em không muốn đưa chúng lên trang web. Bố em sẽ giận điên lên. - Cô ngừng lại, tự hỏi làm thế nào để lời thoái thác của mình nghe có vẻ thuyết phục. - Anh biết đấy, bố nói không muốn tên em gắn với bất cứ cái gì không thân thiện với môi trường. Như vậy khác nào thu hút sự chú ý của mọi người. Bố em rất quý gia đình nhà Knightley nhưng khách sạn rõ ràng không quan tâm đến môi trường và...
- Đúng thế, - Theo gật đầu. - Anh hiểu. Nhưng đây là một ý tưởng hay của Harriet.
- Vậy hãy tận dụng luôn cô ấy, - Emma bồi thêm. - Điều này sẽ giúp Harriet tự tin hơn. Với lại cô ấy rỗi rãi cả ngày.
- Em thật tốt bụng, - Theo nói. - Anh sẽ làm vậy.
- Ồ nhân tiện, Lucy mời anh và Harriet tới câu lạc bộ Jacaranda Tree vào thứ Tư tới. Anh đến nhé?
- Chắc chắn rồi! - Theo trả lời. - À, anh sẽ chụp vài kiểu mấy em tuổi teen để đưa lên trang web cho thêm phần thú vị. Từ sân Bóng vồ tới Câu lạc bộ. Tiêu đề nghe thú vị đấy chứ?
- Thật tuyệt. - Emma mỉm cười. - Hẹn gặp lại!
Mười giờ sáng thứ Ba, Emma đang ngồi tỉa lông mày thì chuông điện thoại reo vang.
- Emma? Em ở chỗ quái nào thế?
Emma đưa điện thoại ra xa tai trái, tiếp tục tỉa lông mày bằng tay phải.
- Trong phòng của em. Có ảnh hưởng gì tới anh không? - Cô thủng thẳng đáp lời George.
- Vấn đề là bà Paxton-Whyte đang ở đây cùng Annabelle, - anh nói. - Kế hoạch cho đám cưới thế nào rồi? Em bảo sẽ đảm nhiệm vai trò của mẹ anh nhưng mẹ anh chưa bao giờ đến muộn cả!
Emma quăng chiếc nhíp sang một bên, tự trách mắng bản thân đã thể hiện là người thiếu năng lực trước mặt George.
- Được rồi, bảo với họ là em đang gọi điện thoại cho một số cửa hàng hoa nổi tiếng.
- Thế à?
- Tất nhiên là không, nhưng làm sao họ biết được. George, cứ nói thế đi, được chứ? Mười phút nữa em sẽ tới.
o O o
Một giờ sau, Emma gắng kiềm chế để không phá lên cười khi nghe cô nàng to béo Annabelle Paxton-Whyte thổ lộ rằng muốn ăn vận như Titania trong đám cưới Giấc mộng đêm hè.
- Chồng chưa cưới của chị sẽ là Oberon và phù dâu là các nàng tiên. Thế chẳng hạnh phúc lắm sao?
Emma vội lấy xe để đi Brighton mua sắm xả hơi. Bảo với Georger là đi mua những tấm vải tuyn nhẹ như tơ để trải bàn, nhưng thực chất cô đến cửa hàng hạ giá Gear Up. Emma vừa đến cổng thì một chiếc Posch 911 trắng cua hẹp ở góc đường, suýt nữa nó cán vào ngón chân cô.
- Khốn kiếp! - Emma thét lên và nhảy vào đám cỏ.
Chiếc xe lao vụt qua rồi dừng phắt lại, bánh xe nghiến trên sỏi.
- Anh nghĩ mình đang làm cái quái gì thế? - Tim Emma đập thình thịch. Cô cúi xuống, cố rút gót dép lên khỏi mặt đất mềm, loạng choạng thế nào lại ngã nhào. - Suýt nữa anh giết tôi rồi đấy!
- Tôi xin lỗi! - Một tên con trai nhảy ra khỏi xe và tiến lại gần. - Để tôi giúp cô.
Mặt Emma sa sầm:
- Quá muộn rồi! - cô càu nhàu. - Đồ xúi q...
Đoạn ngước mắt lên, Emma há hốc miệng. Cô nhận ra ngay mái tóc dày màu vàng và đôi mắt xanh xám đang nhìn mình cười hóm hỉnh. Đó chính là Freddie Churchill.
- Anh làm gì ở đây vậy? Mai anh mới tới cơ mà.
Freddie cười lớn, chìa tay kéo cô đứng dậy. Anh bận quần jeans cắt ngắn và áo phông rộng thùng thình, làn da rám nắng tự nhiên chắc hẳn là kết quả cuẩ việc chèo thuyền trên sông Carn hoặc phơi nắng tại biệt thự của bạn bè. Ở anh toát lên một vẻ tự tin như thể dẫu có trượt tất cả các kỳ thi anh cũng yên tâm ăn ngon ngủ kỹ và đó có nhiều người sẵn sàng giúp đỡ.
- Anh luôn nghĩ rằng các kế hoạch được vạch ra là để thay đổi, - Freddie nói và toét miệng cười với Emma, - Hơn nữa, đó là lỗi của em.
Emma phủi những lá cỏ dính vào váy và cố tỏ ra lịch sự.
- Sao anh lại nói thế? - cô hỏi, thầm ước giá mà mình đừng liếm hết lớp son bóng hoặc là làm gì đó với mái tóc cần-được-nhuộm.
- Adam bảo Donwell Abbey là một nơi thích hợp cho bữa tiệc nên anh đến xem thế nào - Freddie khẽ nhún vai và nhăn nhở cười. - Nào, tại sao em không đưa anh đi vòng quanh nơi này nhỉ? Tất nhiên là nếu em không bận đi đâu.
- Việc của em để sau cũng được, - Emma đáp, cố gắng để giọng nói nghe không quá nhiệt tình. - Thế anh muốn xem nơi nào trước?
o O o
- Để bắt đầu bữa tiệc, chúng ta sẽ uống sâm-panh ở mái hiên rồi di chuyển vào phòng ăn và nhà kính để lấy thức ăn, sau đó nghe nhạc và nhảy trong rạp. - Hai mươi phút sau, Emma báo cáo kế hoạch của mình. - Cứ cho là Jake nhận lời đi.
- Jake ư? Ý em là tay chơi ghita trong ban nhạc Split Bamboo ấy hả? - Em đã nói chuyện với cậu ta ư?
- Chắc chắn rồi, Emma nhẹ nhàng đáp. - Jake là anh họ một người bạn thân của em.
- Và em đã thu xếp được rồi?
- Vâng, song chưa hoàn toàn, Emma thú nhận. - Jake muốn trao đổi thêm với anh vào thứ Tư. Nhưng sẽ ổn thôi. Nào. anh còn muốn đi đâu nữa không?
- Ừ, có một việc, Freddie nói, - tiến lại gần Emma hơn. - Em sẽ làm chứ?
- Làm gì cơ? - Emma thấy tim mình ngừng đập.
- Hãy là người tổ chức các bữa tiệc cho anh nhé! - Freddie khẩn khoản. - Anh thích tiệc tùng nhưng anh không muốn nó được sắp xếp bởi một bàn tay nóng tính.
Emma gần như không thốt lên lời. Cô đang mải tưởng tượng về những lời nhận xét của báo chí:
Bữa tiệc của Churchill là một bất ngờ nhờ có Emma Woodhouse.
Các nhân vật nổi tiếng muốn nhận được sự phục vụ từ người tổ chức yến tiệc sáng giá nhất Brighton.
- Xin lỗi, lẽ ra anh không nên hỏi, - Freddie nói với giọng biết lỗi. - Anh sẽ tìm người khác...
- Không, không, em sẽ làm việc đó! - Emma hào hứng ra mặt. À, còn pháo hoa thì...
o O o
- Xong rồi, xong rồi, xong rồi!
Emma lao vào phòng khách. George đang chăm chú bắt rận trên bộ lông bết chặt của con Brodie.
- Xong cái gì?
- Đảm bảo với anh là lượng khách đặt chỗ tại Donwell sẽ tăng cao nhất từ trước đến nay, - Emma say sưa nói. - Freddie đã ở đến, anh ấy thật tuyệt, bao tất cả các phòng từ đêm thứ Năm đến tận sáng thứ Hai. Freddie vô cùng tán thưởng ý tưởng về bữa tiệc hóa trang của em, anh ấy muốn có pháo hoa và rạp lớn trên bãi cỏ để khiêu vũ!
George nhảy dựng lên, không để ý đến tiếng kêu ăng ẳng của con Brodie khi anh giẫm phải chân nó.
- Ý em là mọi chuyện thực sự tiến triển hả?
- Vâng, - Emma trả lời. - Thật là tuyệt, hơn hai chục người bạn thân của anh ấy sẽ thuê phòng ở đây, số còn lại chỉ đến dự tiệc, trong đó có rất nhiều gương mặt thuộc ngành công nghiệp thời trang. Anh không tưởng tượng nổi chuyện gì sẽ diễn ra đâu.
- Thế anh chàng đó đâu rồi?
- Đi rồi, - Emma nói.
- Anh ta có để lại tiền đặt cọc chứ?
- Cái gì?
- Lạy Chúa! Emma, em không thể để cậu ta đi mà không lấy tiền đặt cọc! - George nổi cáu.
- Em không thể đòi tiền được. - Emma phân bua. - Anh ấy là anh em cùng mẹ khác cha của Adam. Anh ấy hay lắm.
- Ái chà, nhỡ anh ta không thanh toán các hóa đơn của buổi tiệc thì ai chịu trách nhiệm? Em sẽ nói thế nào đây? Ôi George, không sao đâu, anh ấy hay lắm à? Thực tế đi Emma!
Emma nhìn George chằm chằm.
- Anh biết không, George Knightley, anh đang trở thành một con người nhàm chán. Anh ấy đưa em danh thiếp, còn em cho anh ấy số điện thoại. Nếu lo lắng quá, anh hãy tự đi mà đòi tiền! - Cô đốp chát.
- Em bảo anh ta đi rồi mà.
- Đi rồi, nhưng anh sẽ gặp lại ở câu lạc bộ Jacaranda Tree ngày mai, tại bữa tiệc của Lucy ấy. Cô ấy bảo là đã để lại lời nhắn trong máy điện thoại của anh.
- Có, nhưng...
- Đừng cứ mở miệng ra là nói "Anh cần phải trực ở đây", - Emma cao giọng. - Bây giờ làm gì có khách. Bố em đi chơi rồi. Hãy kiểm tra năng lực tài chính nhà Churchill và coi đó là công việc đi.
Cô thở phào vì khuôn mặt George đã giãn nở tối đa bằng một nụ cười.
- Được, anh xin lỗi. Chỉ vì đây quả là một trách nhiệm lớn lao.
- Vậy hãy nghỉ tay thư giãn một lần, - Emma khích lệ. - Đi nghe nhạc và... ôi khỉ thật!
- Gì thế?
- Em quên không kể với Freddie rằng nhóm Split Bamboo sẽ trọ ở chỗ chúng ta. - Cô thở dài. - Tối nay họ tới. Như thế lại hay, việc Jake chơi nhạc tại bữa tiệc sẽ là điều đáng giá nhất. Hi vọng Freddie thuyết phục được anh ta.
- Em mà còn ra rả về Freddie nữa, - George lẩm bẩm, - Anh quyết không thèm nhìn mặt gã đó.
o O o
- Tớ không thể tin nổi là Freddie qua đây mà không liên lạc với Adam, - Lucy lặp lại lần thứ năm. - Hôm ấy là thứ Tư, sau một chuyến lê la mua sắm nặng nhọc kéo dài ba giờ đồng hồ, Lucy và Emma đều mệt lử, bèn vào quán Fitzherbert's gọi món salát và nhấm nháp ly cocktail nam việt quất. Adam thất vọng lắm. Freddie có nói là sẽ quay lại không?
Emma lắc đầu.
- Freddie đang nói chuyện với tớ thì cô Judy nào đó gọi điện. Anh ấy liền bươn bả đi luôn. - cô kể lại. - Trông anh ấy có vẻ lo lắng.
- Judy ư? - Lucy nhíu mày, ngón tay nghịch chiếc vòng đá mà Emma tặng cô nhân dịp sinh nhật. Bạn gái à, không có nhẽ!
- Freddie có bạn gái rồi ư? - Emma vội hỏi.
- Tớ đoán chắc vậy. - Lucy trầm ngâm. - Một chàng lắm tiền với thân hình tuyệt vời như thế khó lòng yên phận ở nhà xem phim truyền hình dài tập vào mỗi buổi tối, phải không? - Cô đưa mắt xét nét mặt Emma và giở giọng trêu chọc. - Dù sao cậu cũng không quan tâm kia mà. Cậu đâu có thích lũ con trai.
Đúng thế Emma nhủ thầm, nhấm nháp ly đồ uống. Nhưng thử nghĩ mà xem, sẽ thật táo bạo nếu quyến rũ được Freddie Churchill ngay trước mặt mọi người, nhất là khi thiên hạ tưởng rằng anh ta đang chịu sự sai khiến của một cô Judy nào đó. Ngay lập tức, Emma hạ quyết tâm rằng người sánh vai Freddie trong bữa tiệc sinh nhật của anh sẽ là chính cô chứ không phải ai khác.
o O o
Jacaranda Tree là câu lạc bộ mới nhất ở Brighton. Ba tầng, cửa kính màu hồng, cột trụ crom, tầng nào cũng trồng hoa oải hương và trang bị màn hình khổng lồ nhấp nháy hình ảnh của ban nhạc và những người đang khiêu vũ. Tối thứ Tư, khi Emma, George, Lily, Harriet và Theo đến nơi thì câu lạc bộ đã chật như nêm cối. Adam và Lucy đã ở sẵn đó, đang ngồi trên chiếc ghế băng cạnh quầy bar, bao quanh họ là một cây hoa giả bằng nhựa khổng lồ màu tím vươn từ tầng hầm lên tới mái nhà, chính nó đã làm nên cái tên của Câu lạc bộ.
o O o
- Tới lúc làm việc rồi, - Theo thốt lên, quờ tay lấy chiếc máy ảnh kỹ thuật số và chỉnh khung hình. - Đẹp hơn là chụp ảnh mấy ông gì lụ khụ!
Anh bắt đầu chĩa ống kính ra xa, George hỏi Emma.
- Cái tay Freddie đó đâu?
Emma tảng lờ, tiến về phía quầy bar và giả giọng George.
- Emma này, em uống gì để anh lấy? - Rồi trở lại giọng mình. - Cám ơn George, anh không phải lái xe nên em sẽ uống một ly Sassy.
- OK, OK. - George thở dài, móc ví ra. Lily, em thì sao?
- Oa, - Lily rú lên. - À, hừm, có thể là nước cam. Không không, đây là một tối đặc biệt cơ mà, tốt hơn hết hãy gọi một lon Bacardi và Coke đi. Từ dạo Giáng sinh tới giờ em chưa uống thêm lần nào. Nó khiến em trở nên hưng phấn...
o O o
- Còn hưng phấn được hơn bình thường cơ à? - Emma thì thào vào tai Theo.
-... Hay một ly Vodka nhỉ? Sau cả ngày chăm sóc mẹ, có khi tớ nên thử một chút men cay. Thực ra chưa bao giờ tớ uống vodka, nhưng Melanie thì nốc vodka tì tì, trông rõ là sành điệu, bạn ấy đang theo học một khóa phục vụ bàn mà, cho nên...
- LILY! - Emma nhắt lời. - Bacardi hay là vodka? Cậu chọn loại nào?
- Hừm, vodka. Cảm ơn nhé!
- Harriet thì sao, em? - George thận trọng liếc nhìn chiếc ví.
- Sẽ uống sau! - Theo chen vào và quay sang Harriet. - Hãy chọn một ly cocktail nhiều màu sắc. Anh sẽ chụp ảnh em để đưa lên trang web!
Khi tới quầy bar, Emma thấy Adam đang gọi điện thoại. Trông anh ta có vẻ không vui.
- Freddie đấy, - Lucy nói. - Mười phút nữa ban nhạc bắt đầu biểu diễn rồi mà anh ấy vẫn chưa đến, lại còn tắt điện thoại nữa.
- Cậu có nghĩ là anh ấy đang ở cùng Judy không? - Emma lo lắng hỏi.
- Nếu đúng thì sao? Freddie có thể lôi cả một đám bạn gái tới đây ấy chứ. Cả ngày hôm nay Adam bực mình với anh ấy đấy.
Không chỉ Adam đâu, - Emma thầm nghĩ.
- Anh ta không đến. - Adam quăng chiếc điện thoại vào tay Lucy, mặt đỏ lựng. - Đọc thử xem em có hiểu gì không.
Lucy liếc nhìn màn hình.
Rắc rối lớn. Tối nay không đến được. Hãy chắc chắn là thu xếp ban nhạc cho anh. Gặp lại sau. F.
- Anh ấy nói "rắc rối" là sao nhỉ? - Adam trầm ngâm. - Chính anh ấy bày ra việc đến đây. Thế mà lại nói "đừng lo lắng về chuyện tiền nong, anh sẽ trả".
- Đây chính là anh chàng "tuyệt vời" của em đấy hả? - George thì thầm vào tai Emma trong khi cả câu lạc bộ vang lên tiếng hò reo trước sự xuất hiện của ban nhạc Split Bamboo trên sân khấu. - Anh cá việc tiếp theo anh ta làm là hủy luôn vụ đặt tiệc.
- Không đâu, -Emma bật lại, cầu mong mọi kế hoạch cuả cô đều ổn cả. - Freddie đang gặp rắc rối, còn anh thì chỉ biết nói xấu người khác thôi!
- Anh đâu có...
Không thèm đứng lại nghe hết lời bào chữa vụng về của George, Emma bỏ đi theo Adam và Lucy lúc đó đang chen lấn xô đẩy giữa đám đông để tiến gần đến sân khấu, nơi ban nhạc đã hát bài mở đầu Tình yêu cất cánh.
- Adam đang rất bực mình phải không? - Emma thì thầm với Lucy. - Vì nếu là vấn đề tiền nong, lần sau tớ sẽ trả tiền đồ uống...
- Cậu thật tốt bụng. - Lucy nói và ôm chầm lấy bạn. - Không sao đâu, bọn mình sẽ nghe nhạc, sao đó đến câu lạc bộ Mango hoặc một nơi nào đó mà giá đồ uống không đắt bằng một lần mát-xa toàn thân!
- Thôi nào các cô gái, ra khiêu vũ đi, - Adam nói, vòng tay qua vai Lucy và hôn cô. - Freddie chết tiệt! Hãy vui chơi đi!
o O o
- Theo làm gì với cái máy ảnh vớ vẩn kia nhỉ?
Cuối cùng George cũng hết bực mình và bắt đầu di chuyển, Emma không nghĩ động tác quay tròn của anh được gọi là khiêu vũ. Khi tới bài hát cuối cùng của nhóm Split Bamboo thì cũng là lúc mắt họ đã lóa hết cả vì chớp đèn máy ảnh.
- Đang chụp ảnh Harriet, - Emma nói rồi chỉ tay về phía Harriet, cô bạn này đang dựa lưng vào quầy bar nói chuyện với Lily. - Rõ ràng là anh ấy yêu Harriet.
- Yêu á? Em nói gì vây, Emma? - George hỏi khi ban nhạc chơi xong bản nhạc cuối cùng và tuyên bố nghỉ giải lao. - Theo và Harriet ư? Hãy thực tế đi nào!
- Có gì đáng cười đâu nhỉ? - Emma cự - Họ sinh ra là để dành cho nhau. Theo cần tìm người yêu.
- Đúng, và đó là cơ sở cho một mối quan hệ mới, - George trả lời, cầm tay Emma kéo tới quầy bar. - Cậu ta hẹn hò với ai cũng được trừ Harriet, chắc chắn là như vậy.
- Harriet thì sao nào?
- Không sao cả. Harriet là một cô gái đáng mến, có phần ngốc nghếch, - George nhún vai, - cô ấy không hợp với các tiêu chuẩn chả Theo đâu.
- Vậy chứ cô nàng lẳng lơ Verity thì hợp chắc?
- Chính xác, Theo tán Verity chỉ vì bố cô ấy là chuyên gia tư vấn cấp cao của Royal Free. Tuy là bạn với nhau, nhưng anh phải thừa nhận hắn là một người hợm hĩnh và rất tham vọng.
- Anh có lối đánh giá nhân cách người khác thật tồi, - Emma thốt lên.
- Emma này, nếu Theo thích ai, thì đó là em chứ không phải Harriet, - George lẩm bẩm.
- Em ư? Thôi xin anh. Theo bám riết lấy Harriet. Hãy đợi đấy! Chỉ trong nay mai cả hai sẽ hôn hít nhau suốt ngày không chán cho mà xem. Em biết thừa.
- Thật thế à? - George cười ngả nghiêng. - Tại sao em không dùng những kĩ năng thú vị này để tìm cho mình một anh chàng nhỉ? Hay là em đã có rồi?
- Những kĩ năng của em được dùng để tống khứ bọn chúng đi, - Emma đốp chát. Khi gặp một anh chàng xứng đáng, em sẽ yêu anh ta hết mình.
- Em đã tình cờ gặp anh chàng đó chưa?
- Tìm mỏi mắt vẫn chưa thấy. Thôi, bây giờ anh có đi lấy đồ uống khác cho em không, hay là để em chết vì khát nước?
o O o
- Thú vị đấy chứ? - Lily nắm lấy cánh tay Emma khi ban nhạc lui vào một góc yên tĩnh. - Tớ yêu cả ban nhạc. Tất nhiên Jake biểu diễn hay nhất, giọng anh ấy thật tuyệt vời phải không. Ngoài ra còn Ravi, tay trống với mái tóc sẫm màu. Nick chơi bass, và anh chàng thổi saxophone là...
- Dylan, Emma nói hộ bạn.
- Cậu biết họ à?
- Lily, tên họ ghi trên áo mà, - Emma giải thích.
- Ừ nhỉ. Tớ thật ngớ ngẩn. Ối, tớ vừa bị đồ uống đổ vào chân. Một cô nàng đã đến chỗ tớ ca ngợi ban nhạc hết lời và tớ nói tớ là em họ của Jake. Cô ta đã hỏi xin chữ kí của tớ đấy!
- Lạy Chúa tôi, không ngờ trên đời lại có người ngớ ngẩn hơn cả cậu. - Emma lẩm bẩm.
- Xin lỗi, cậu vừa nói gì? Ở đây ồn ào quá.
- Tớ nói rằng tại sao cậu lại không đi cùng tớ đến thuyết phục Jake chơi nhạc cho bữa tiệc nhỉ? - Emma mỉm cười rạng rỡ.
- Tất nhiên. Ừ, được thôi. À, đợi chút đã!
Emma quay lại thì thấy một cô gái cao lớn, mặc một chiếc váy dài màu xanh, môi trát dầy son bóng, đang ve vẩy một tấm ảnh trước mặt Lily.
- Tao không cần chữ kí của mày, đồ ngốc ạ. Tao nhờ mày đi xin chữ kí của ban nhạc hộ tao. Có nghe thấy tao nói gì không? Hay là mày vừa điếc lại vừa câm?
- Ôi, tôi thật ngốc quá. Anh ấy ở đằng kia, tại sao cậu không...?
- Để bọn tôi đi xin chữ ki cho, - Emma cắt ngang, một tay giật lấy bức ảnh, tay còn lại lôi Lily đến chỗ ban nhạc.
- Xin chào, Jake! Thật ấn tượng. Ý em là có một không hai, - Emma bắt chuyện.
- Cám ơn.
- Freddie không đến được, - Emma liến thoắng. - Chuyện công việc ấy mà.Một ngôi sao lớn là thế đấy.
- Thật à? - Jake có vẻ hững hờ.
- Song anh ấy nhờ em lo vụ này. Em biết là bọn anh không biểu diễn cho các bữa tiệc, nhưng...
- Nhưng anh sẽ đồng ý, đúng không? - Lily chen ngang. - Emma là bạn thân nhất của em và bố bạn ấy rất tử tế với mẹ em. Chú ấy đang ở chỗ mẹ và họ chuẩn bị xem một chương trình về Lake District. Mẹ em đã từng đến đó khi bị ốm và...
- Vậy mọi người muốn bọn tôi đến lúc mấy giờ? - Jake trả lời với một nụ cười gượng gạo.
Emma hồi hộp.
- Tức là các anh sẽ đến?
- Ừ, tất cả, - Jake đáp. Nhưng anh cần nói chuyện trực tiếp với Freddie để biết cụ thể là anh ta muốn gì. Không làm mất lòng ai, đó là phương thức hoạt động của bọn anh.
- Chắc chắn rồi. - Emma nhún vai. Anh ấy ở đây suốt.
- Tốt. - Jake nói. - Khi nào gặp thì bảo anh ta gọi điện cho anh nhé. Đi thôi. - Jake viết nguệch ngoạc trên tấm danh thiếp rồi tung nó về phía Emma.
- À, có cô gái muốn xin chữ kí của anh. - Emma vội vàng chìa bức ảnh vào sát mũi anh ta.
Jake cười.
- Một cô gái ư? Anh không nghĩ em lại là người hay xấu hổ và cả thẹn như thế đâu.
- Không phải em! - Emma kêu lên. - Giá như...
Nhưng Jake đã quay đi và nói chuyện với một fan hâm mộ khác đang mắt tròn mắt dẹt nhìn anh ta.
- Ê, cậu có nghĩ là anh tớ thích cậu không? - Lily dò hỏi. Liệu có phải...
- Lily này?
- Gì thế?
- Im đi.
o O o
- Tớ không thể tin được là một tuần lễ đã trôi qua từ cái hôm tớ ngồi đây nói chuyện với cậu về công việc, - Harriet thao thao bất tuyệt ngay sau khi mọi người rời câu lạc bộ Jacaranda Tree để tới câu lạc bộ Mango Monkey. - Tớ kể với Rob về...
- Rob ư? Cậu gặp Rob à?
Harriet lắc đầu.
- Anh ấy nhắn tin cho tớ, - cô giải thích. - Nhìn này!
Cô lôi điện thoại ra. Chiếc điện thoại này đựng trong một cái túi nhỏ mà Emma định bụng tặng cho hội từ thiện, nhưng Harriet lại mê mẩn nó.
- Đọc đi. Tình cảm lắm!
Emma miễn cưỡng cầm lấy điện thoại, liếc mắt đọc tin nhắn.
Chào em! Tin tốt đây. Anh được đưa lên làm ỏ khu nuôi rùa. Lương cũng cao hơn. Thật tuyệt phải không? Lúc nào em qua? xx
Emma không buồn bình phẩm. Cô chỉ rướn mày nhìn Harriet.
- Anh ấy muốn gặp tớ, - Harriet nói. - Anh ấy còn vẽ hai nụ hôn nữa. Bọn con trai không làm thế nếu chúng không thích và tớ cũng đáp trả hai nụ hôn khi nhắn tin cho anh ấy.
- Harriet, khi yêu bọn con trai không huyên thuyên về rùa, - Emma nói với giọng đầy hiểu biết, - hay mời cậu đến...
Cô dừng lời khi điện thoại của Harriet báo có tin nhắn.
- Đừng nói với tớ lại là anh ta nhé, - cô cằn nhằn và ném trả điện thoại, - Lại gì nữa đây? Phân tích vòng đời của cá đuối gai độc à?
Harriet không trả lời. Cô chăm chú đọc tin nhắn, môi trề xuống. Emma liếc nhanh qua vai cô.
Anh đang ở bên ngoài, em thì ở bên trong. Thật không phải là một ý kiến hay. Ra vòi phun nước đi em. Theo xxx.
- Được, được! - Emma đấm vào không khí và ôm lấy Harriet. - Tin nhắn thật là lãng mạn. Đi đi!
- Nhưng... tớ không nghĩ anh ấy lại như vậy. Theo cậu, anh ấy có thực sự thích tớ không?
- Cả tuần vừa qua tớ đã nói gì với cậu nhỉ? - Emma cằn nhằn. - Nào, đi thôi, đi xem anh ta yêu cậu nhiều đến mức nào.
Emma nhìn theo bóng Harriet vội vã chen qua đám đông lao về phía cửa lớn. Sau đó cô nhấc đồ uống, đi tới chỗ George để kể về chiến công của mình.
o O o
- Nào, kể tớ nghe mọi chuyện đi! Hôn nhau chứ? - Emma lục vấn ngay khi George thả hai người trước cửa nhà.
- Không, - Harriet trả lời, - nhưng anh ấy rất đáng yêu. Ban đầu anh ấy có vẻ ngạc nhiên khi tớ tới. Theo nghĩ là tớ chết mê chết mệt vì anh ấy...
- Và?
- Hừm, anh ấy cứ ngoái lại đằng sau như thể sợ ai đó nhìn thấy, sau đó cầm lấy tay tớ...
- Hứa hẹn đây, - Emma lầm nhẩm, tra chìa khóa vào ổ. - Kể tiếp đi!
- Anh ấy chỉ cho tớ tên tất cả các ngôi sao, sau đó mời tớ nhảy. Bọn tớ nhảy một lát, hoặc có thể hơn. Cuối cùng Theo hỏi thăm bệnh tình mẹ tớ và nói rằng anh ấy phải đến trò chuyện cùng cậu vì lúc nào cậu cũng lủi thủi một mình. Anh Theo thật tốt bụng đúng không? À, trước khi về, anh ấy còn hứa là tuần tới sẽ lái xe đưa mình đi thăm mẹ.
Chắc chắn là yêu rồi, Emma thầm nhủ.
Harriet thở dài mơ màng.
- Rob chẳng bao giờ.... - Cô tần ngần.
- Chẳng bao giờ có lấy một chút lãng mạn trong con người anh ta? Chẳng bao giờ quan tâm đến các vì sao? - Emma hỏi dồn dập.
Harriet cắn môi im lặng. Trong giây lát, Emma tự hỏi liệu cô có quá nhẫn tâm hay không.
- Dĩ nhiên là Rob rất bận, - cuối cùng Harriet buông thõng một câu, - chăm chỉ làm lụng, đó là lí do tại sao anh ấy không thể... nhưng đúng vậy, Theo thật đáng yêu, Rob cũng thế và... Ối, tớ cũng không biết nữa.
- Ê, hãy làm theo cách này, - Emma vui vẻ nói. - Cứ đi chơi với Theo và làm cho Rob ghen, anh ấy sẽ biết đường quan tâm hơn. Cậu chẳng mất gì.
Harriet thở ngắn thở dài.
- Nói đúng. Cậu cũng biết đấy, Theo rất ngọt ngào. Và tớ rất mến anh ấy. - Cô mỉm cười với Emma. - Thực ra, tớ chưa từng trải qua một buổi tối nào tuyệt vời đến thế này.
Chương trước
Mục lục
Chương sau
Giấc Mơ Táo Bạo
Rosie Rushton
Giấc Mơ Táo Bạo - Rosie Rushton
https://isach.info/story.php?story=giac_mo_tao_bao__rosie_rushton