Đăng Nhập
Đăng nhập iSach
Đăng nhập = Facebook
Đăng nhập = Google
Quên Mật Khẩu
Đăng ký
Trang chủ
Đăng nhập
Đăng nhập iSach
Đăng nhập = Facebook
Đăng nhập = Google
Đăng ký
Tùy chỉnh (beta)
Nhật kỳ....
Ai đang online
Ai đang download gì?
Top đọc nhiều
Top download nhiều
Top mới cập nhật
Top truyện chưa có ảnh bìa
Truyện chưa đầy đủ
Danh sách phú ông
Danh sách phú ông trẻ
Trợ giúp
Download ebook mẫu
Đăng ký / Đăng nhập
Các vấn đề về gạo
Hướng dẫn download ebook
Hướng dẫn tải ebook về iPhone
Hướng dẫn tải ebook về Kindle
Hướng dẫn upload ảnh bìa
Quy định ảnh bìa chuẩn
Hướng dẫn sửa nội dung sai
Quy định quyền đọc & download
Cách sử dụng QR Code
Truyện
Truyện Ngẫu Nhiên
Giới Thiệu Truyện Tiêu Biểu
Truyện Đọc Nhiều
Danh Mục Truyện
Kiếm Hiệp
Tiên Hiệp
Tuổi Học Trò
Cổ Tích
Truyện Ngắn
Truyện Cười
Kinh Dị
Tiểu Thuyết
Ngôn Tình
Trinh Thám
Trung Hoa
Nghệ Thuật Sống
Phong Tục Việt Nam
Việc Làm
Kỹ Năng Sống
Khoa Học
Tùy Bút
English Stories
Danh Mục Tác Giả
Kim Dung
Nguyễn Nhật Ánh
Hoàng Thu Dung
Nguyễn Ngọc Tư
Quỳnh Dao
Hồ Biểu Chánh
Cổ Long
Ngọa Long Sinh
Ngã Cật Tây Hồng Thị
Aziz Nesin
Trần Thanh Vân
Sidney Sheldon
Arthur Conan Doyle
Truyện Tranh
Sách Nói
Danh Mục Sách Nói
Đọc truyện đêm khuya
Tiểu Thuyết
Lịch Sử
Tuổi Học Trò
Đắc Nhân Tâm
Giáo Dục
Hồi Ký
Kiếm Hiệp
Lịch Sử
Tùy Bút
Tập Truyện Ngắn
Giáo Dục
Trung Nghị
Thu Hiền
Bá Trung
Mạnh Linh
Bạch Lý
Hướng Dương
Dương Liễu
Ngô Hồng
Ngọc Hân
Phương Minh
Shep O’Neal
Thơ
Thơ Ngẫu Nhiên
Danh Mục Thơ
Danh Mục Tác Giả
Nguyễn Bính
Hồ Xuân Hương
TTKH
Trần Đăng Khoa
Phùng Quán
Xuân Diệu
Lưu Trọng Lư
Tố Hữu
Xuân Quỳnh
Nguyễn Khoa Điềm
Vũ Hoàng Chương
Hàn Mặc Tử
Huy Cận
Bùi Giáng
Hồ Dzếnh
Trần Quốc Hoàn
Bùi Chí Vinh
Lưu Quang Vũ
Bảo Cường
Nguyên Sa
Tế Hanh
Hữu Thỉnh
Thế Lữ
Hoàng Cầm
Đỗ Trung Quân
Chế Lan Viên
Lời Nhạc
Trịnh Công Sơn
Quốc Bảo
Phạm Duy
Anh Bằng
Võ Tá Hân
Hoàng Trọng
Trầm Tử Thiêng
Lương Bằng Quang
Song Ngọc
Hoàng Thi Thơ
Trần Thiện Thanh
Thái Thịnh
Phương Uyên
Danh Mục Ca Sĩ
Khánh Ly
Cẩm Ly
Hương Lan
Như Quỳnh
Đan Trường
Lam Trường
Đàm Vĩnh Hưng
Minh Tuyết
Tuấn Ngọc
Trường Vũ
Quang Dũng
Mỹ Tâm
Bảo Yến
Nirvana
Michael Learns to Rock
Michael Jackson
M2M
Madonna
Shakira
Spice Girls
The Beatles
Elvis Presley
Elton John
Led Zeppelin
Pink Floyd
Queen
Sưu Tầm
Toán Học
Tiếng Anh
Tin Học
Âm Nhạc
Lịch Sử
Non-Fiction
Download ebook?
Chat
Bố Già
ePub
A4
A5
A6
Chương trước
Mục lục
Chương sau
Chương 6
Đ
êm đó Peter Clemenza trằn trọc suốt. Buổi sáng lão dậy sớm, tự làm điểm tâm bằng ly nước nho, khoanh thịt và ổ bánh mì Ý giao tận nhà. Rồi lão uống thêm cốc cà phê nóng pha chút rượu Hồi. Nhưng loanh quanh trong nhà với cái áo choàng tắm và đôi dép đỏ, lão vẫn nghĩ ngợi đến những việc trước mắt trong ngày. Đêm qua Sonny đã nói thẳng, vụ thằng Paulie phải thanh toán tức thì. Như vậy, nội hôm nay là phải Xong.
Lão áy náy, không phải vì thằng Paulie là đệ tử lão mà lại phản bội. Việc này không ảnh hưởng đến sự phán đoán của một caporegime. Dù sao lý lịch thằng Paulie rất hoàn hảo. Nó là dân gốc Sicily, lớn lên cùng đám con Ông Trùm, đi học cùng trường với thằng Michael. Vào gia đình, nó cũng leo lên từ từ, từng cấp một, được thử thách và không có khuyết điểm nào. Sau thời gian thử lửa, nó được ăn phần trăm tại một điểm ghi đề ở khu Đông và một điểm thu tiền nghiệp đoàn. Clemenza biết việc nó lén lút làm ăn lẻ, đây là việc phạm quy luật Gia đình nghiêm trọng, nhưng cũng chứng tỏ nó có tài xoay trở.
Vả lại, Paulie chưa hề gây rắc rối nào trong công việc xé rào của nó. Tất cả đều được thu xếp êm đẹp: bảo kê giá ba ngàn đô một trung tâm quần áo may sẵn
Manhattan hay một xưởng gốm sứ ở Brooklyn. Clemenza nghĩ đó cũng là chuyện thường, thằng nào còn trẻ chẳng muốn có chút tiền riêng. Ai ngờ nó dám đi đến chỗ phản bội.
Việc làm lão áy náy sáng nay thuộc vấn đề quản lý nhân sự. Xử thằng Paulie là chuyện nhỏ, lão áy náy là không biết nâng cấp cho đứa nào để thay thế thằng Paulie Gatto. Đây không phải là công việc dễ dàng của một caporegime như lão. Phải là một thằng vừa "ngầu" vừa thông minh, can đảm. Không thể xài loại nhát đòn, tụi cớm chưa đánh đã khai. Phải thấm
nhuần luật omerta – luật im lặng của dân Sicily. Và phải cho nó một cuộc sống khá giả một chút. Việc này, đã nhiều lần Clemenza đề nghị Ông Trùm tăng tiền thưởng cho những đàn em quan trọng, những đứa luôn phải ở tuyến đầu mỗi khi có chuyện, nhưng Ông Trùm cứ gạt ngang. Nếu thằng Paulie được cấp kha khá tiền hơn, chưa chắc nó đã nghe lời đường mật của thằng Thổ quỷ quyệt Sollozzo.
Cuối cùng, Clemenza cũng gút được ba tên ứng viên. Thằng đầu tiên làm việc với đám chủ đề da màu khu Harlem, mạnh khỏe, rất dễ làm quen, thân mật với mọi người, nhưng khi cần thiết, cũng làm thiên hạ khiếp vía. Nhưng sau nửa giờ đắn đo, Clemenza gạch bỏ tên thằng này vì nó quá thân mật với tụi nhọ, cái tật đó làm nó mất tư cách. Vả lại cũng khó kiếm được người thay thế việc nó đang làm.
Tên thứ hai, Clemenza cũng suy nghĩ mãi.
Thằng này chịu khó, trung thành, đang làm chân đi đòi nợ mấy đứa trầy bửa tiền bạc của Gia đình ở khu Manhattan, Nhưng thằng này chưa thể cất nhắc lên một chức vụ quan trọng như vậy được.
Sau cùng, lão quyết định chọn Rocco Lampone.
Thằng Lampone mới phục vụ cho Gia đình một thời gian ngắn, nhưng là một tay tập sự gây được ấn tượng tốt. Thời chiến tranh, nó bị thương ở châu Phi và xuất ngũ năm 1943. Hồi đó thiếu thanh niên, nên Clemenza phải sử dụng tuy chân nó hơi khập khiễng vì vết thương. Clemenza bảo nó làm ăn chợ đen với đám làm việc trong trung tâm quần áo may sẵn và móc ngoặc nhân viên kiểm soát tem phiếu thực phẩm. Điều làm Clemenza khoái thằng này nhất là sự phán đoán nhanh nhạy của nó. Nó biết khi nào phải nhu, khi nào cần cương, món hàng nào vốn ít lời nhiều.
Tìm ra người lắp vào khoảng trống của Paulie, lão nhẹ cả người. Đúng, chỉ có thằng Lampone mới làm trợ thủ được cho lão. Clemenza sắp đặt vụ này vừa để thằng lính mới chứng tỏ tài năng và lòng trung thành, vừa để
khử thằng Paulie. Paulie từng là đệ tử của lão. Chính lão đã đề cử, cất nhắc, giúp đỡ nó thăng tiến bằng mọi cách. Cho nên Paulie phản bội không chỉ với nhà Corleone, mà còn là phản bội lão. Sự phạm thượng đó phải được trả giá.
Các chuyện khác cũng đã thu xếp xong. Thằng Paulie đã được lệnh đến đón lão, bằng xe riêng của nó, lúc ba giờ chiều. Bây giờ Clemenza mới bốc phôn gọi thằng Lampone. Lão không xưng tên, chỉ bảo:
– Tới nhà tao, có việc cho mày.
Lão hài lòng vì cái giờ sớm tinh mơ này, mà giọng thằng Lampone không ngái ngủ, không ngạc nhiên, chỉ trả lời ngắn gọn "OK". Lão nói thêm:
– Khá lắm. Cứ ăn trưa xong rồi tới cũng được. Không gấp. Nhưng không được sau hai giờ chiều.
Thêm một tiếng gọn lỏn "OK".
Clemenza cũng đã chỉ thị điều người của lão đến thay người của Tessio tại nhà Corleone.
Bây giờ lão mới thảnh thơi đi lau cái Cadillac. Lão rất yêu cái xe này, chạy cứ êm ru, còn thú hơn ngồi trong nhà. Mỗi lần o bế, chùi rửa xe lại giúp đầu óc lão suy nghĩ sáng suốt hơn. Clemenza nhớ lại người cha ở Ý cũng có thói quen như vậy mỗi lần săn sóc mấy con lừa.
Lão ghét trời lạnh, nên làm việc trong gara có lò sưởi. Vừa làm lão vừa rà lại kế hoạch. Phải thận trọng với thằng Paulie. Nó láu như chuột vậy, có thể đánh hơi thấy mùi nguy hiểm. Hơn nữa, tuy là thằng rất "chì" nhưng biết tin Ông già còn sống, giờ này chắc nó cũng sợ vãi cứt, nhấp nhổm như ngồi trên ổ kiến lửa. Còn Clemenza quá quen thuộc với những tình thế này rồi. Đầu tiên là phải có một lý do chính đáng để thằng Lampone cùng đi. Thứ hai, phải có một công tác hợp lý cần đến ba người. Tất nhiên cũng chẳng cần đến mấy trò này mới thịt được thằng Paulie. Nó bị khóa chặt,
hết đường thoát rồi. Nhưng Clemenza vẫn giữ thói quen, làm việc gì cũng phải rất thận trọng. Ai biết được chuyện gì sẽ xảy ra, lại nữa tất cả đều là vấn đề sống chết, đâu phải chuyện đùa.
Vừa lau xe lão vừa suy nghĩ, ôn tập vai tuồn, từ lời nói tới vẻ mặt. Lão phải làm mặt ngầu, như có vẻ bất mãn với thằng Paulie. Một con người nhạy cảm, đa nghi như nó, điều đó sẽ đánh lạc hướng, hay ít ra cũng làm nó bất an. Thân mật quá làm nó ngờ. Giận dữ quá cũng không được. Nó sẽ tự hỏi tại sao lại là thằng Lampone cùng đi? Nhất là Lampone lại ngồi ngay sau gáy nó. Căng thật chứ chẳng chơi. Lão thoáng nghĩ hay là đổi đứa khác. Nhưng không nên vì nếu thay đổi, sẽ thêm thằng nữa biết chuyện.
Điều rắc rối là phải làm sao cho người ta tìm thấy xác nó. Lão khoái màn giết xong là cho biến luôn hơn. Như vùi gần biển, quẳng xuống đầm lầy, hay còn thiếu gì cách khác. Nhưng phải để những kẻ manh nha phản bội thấy xác nó mà run sợ và báo cho kẻ thù biết rằng nhà Corleone không hèn nhát, yếu mềm. Thằng Sollozzo sẽ hết hồn vì sự phát hiện ra tên gián điệp của lão cấp kỳ đến thế. Gia đình Corleone sẽ lấy lại uy danh. Nó làm cho kẻ thù hiểu rằng vụ ám hại Ông Trùm là hoàn toàn ngu xuẩn.
Clemenza thở dài. Chiếc xe bóng lộn như một quả trứng khổng lồ bằng thép. Lão vẫn chưa tìm ra cách giải quyết vấn đề. Rồi một giải pháp rất logic, lóe lên trong đầu lão. Một công tác rất mật và quan trọng, để Rocco Lampone, Paulie và cả lão phải cùng đi giải quyết.
Lão sẽ nói với Paulie, công việc của ba người hôm nay là phải tìm ra một căn hộ kín đáo để đem thảm tới, dọn bãi.
Mỗi khi có cuộc chiến ác liệt xảy ra giữa các Gia đình, các phe đối đầu sẽ đặt tổng hành dinh tại những nơi bí mật. Tại đó, đám quân đầu ngủ trên thảm, trải đầy khắp các phòng. Như vậy, đám đàn bà con nít tránh xa khỏi được những hiểm nguy, và cả đối phương lẫn cảnh sát không thể thấy được hoạt động hàng ngày.
Công việc này đương nhiên phải giao cho một caporegime tin cẩn. Nên chuyện Clemenza và hai thằng em đi tìm kiếm một căn hộ là rất tự nhiên. Clemenza khoái trá mỉm cười, vì biết rằng ý tưởng đầu tiên có trong đầu thằng Paulie, khi biết tin này, là nó sẽ kiếm được bộn bạc khi bán nguồn tin quý giá này cho Sollozzo.
Rocco Lampone tới trước giờ hẹn, nó được sếp Clemenza cắt nghĩa tỉ mỉ công việc phải làm. Mặt nó tươi rói vì ân sủng bất ngờ này. Nó cám ơn sếp rối rít vì đã cất nhắc, trao công tác để nó có dịp tiến thân trong gia đình Ông Trùm. Clemenza rất tin tưởng khả năng thằng em, vỗ vai nó và khích lệ:
– Đời mày rồi sẽ khá, yên chí đi. Nhưng chuyện đó để rồi sẽ tính. Mày biết là việc nhà đang rối lắm, có nhiều chuyện quan trọng phải làm cho xong đã.
Thằng Lampone ngoắc tay như muốn bảo, không sao đâu, nó sẽ phục vụ hết mình, trước sau gì nó cũng sẽ có thưởng, đi đâu mà vội.
Clemenza mở cửa buồng bí mật, lấy khẩu súng đưa cho nó, bảo:
– Mày dùng cái này. Không ai có thể tìm ra dấu vết gì hết. Xong việc, đưa vợ con mày đi Florida mà nghỉ. Xài đỡ tiền mày đi, tao trả lại sau. Trọ trong khách sạn của nhà ở Miami, khi cần tao mới biết chỗ mà gọi.
Vợ Clemenza gõ cửa bảo thằng Paulie đã tới. Clemenza dẫn Lampone ra, qua ngả gara. Lúc leo lên ghế phía trước xe, lão chỉ ậm ừ chào, mặt khó đăm đăm. Lão dòm đồng hồ như bực mình vì thằng Paulie tới trễ.
Thằng mặt choắt nhìn lão lom lom để tìm nguyên cớ. Nó hơi nao núng, khi thấy thằng Lampone leo lên xe, ngồi lù lù ngay sau lưng nó. Nó bảo:
– Rocco, mày to đùng thế, ngồi chắn mắt tao, làm sao tao thấy được phía sau.
Lampone ngoan ngoãn xích qua phía sau Clemenza. Clemenza lèm bèm chửi:
– Tiên sư thằng Sonny, nhát như thỏ. Chưa chi đã bắt tìm bãi trải thảm. Chắc phải kiếm bên khu Tây thôi. Paulie, mày và Rocco lo thu xếp để khi cần, mọi cái phải có liền. Mày có biết chỗ nào ngon lành không?
Y như lão đoán, đôi mắt gian tham của thằng Paulie sáng lên. Nó đã cắn câu, tính toán món hời sắp có, quên phứt mối hiểm nguy. Vả lại thằng Lampone vào vai rất tuyệt, nó ngồi tỉnh bơ, lơ đãng ngó ra ngoài. Clemenza tự khen lão khéo chọn người.
Paulie bảo:
– Sếp để em nghĩ coi. Clemenza làu bàu:
– Vừa lái vừa nghĩ lẹ lên. Hôm nay tao còn có việc đi New York nữa.
Vào buổi chiều đường cũng vắng, nên khi tới khu Tây, bóng tối mùa đông mới bắt đầu buông xuống. Clemenza bảo Paulie lái về khu cao ốc Washington. Lão lòng vòng quan sát mấy căn hộ, rồi bảo Paulie đậu xe gần đại lộ Arthur, chờ lão. Để Lampone ngồi trong xe với Paulie, lão đến quán ăn Vera Mario, gật đầu chào vài người quen, kêu một dĩa thịt bê và dĩa rau trộn. Khoảng một giờ sau lão thả bộ lại chỗ đậu xe. Lão chui vào xe, lèm bèm:
– Bố khỉ, chúng nó lại gọi tao về Long Beach gấp. Có việc phải làm. Thằng Sonny bảo tạm hoãn chuyện này. Rocco nhà mày ở đây, tao bỏ mày xuống nhé.
Thằng Lampone bảo:
– Em để xe ở nhà sếp, mà vợ em lại cần xe sáng sớm mai. Clemenza thản nhiên:
– Thôi được. Vậy mày về với tụi tao mà lấy xe. Đang trên đường về, lão bỗng lên tiếng:
– Paulie, ngừng lại cho tao xả một phát.
Làm việc cùng lão quá lâu, Paulie còn lạ gì lão mập này yếu thận, chuyện ngừng xe cho lão tè là chuyện bình thường. Nó đậu xe lại xa lộ, trên dải đất mềm dẫn vào khu đầm lầy, Clemenza ra khỏi xe, tiến đến một bụi cây. Xả thoải mái thật sự. Khi trở lại mở cửa xe, lão liếc nhanh hai đầu đường. Không một ánh đèn xe, xa lộ hoàn toàn tối thui. Lão bảo:
– Làm đi.
Lập tức một tiếng súng vang trong xe. Thằng Paulie như nhảy nhổm về phía trước, quăng mình lên bánh lái, rồi vật xuống nệm xe. Clemenza vội nhảy lùi lại, tránh những mảnh sọ và máu.
Lampone ra khỏi xe, ném khẩu súng xuống đầm. Rồi cả hai đi vội lại một cái xe đậu sẵn gần đó. Vào xe, Lampone tìm dưới ghế, lấy chìa khóa.
Thay vì đi theo đường cũ, nó lái xe dọc theo để vào thị xã Merrick, xuyên qua khu Meadowbrook tới xa lộ Bắc thẳng về Long Island, rồi tiếp tục qua cầu Whitestone, Bronx, về nhà nó ở Manhattan.
Chương trước
Mục lục
Chương sau
Bố Già
Mario Puzo
Bố Già - Mario Puzo
https://isach.info/story.php?story=bo_gia__mario_puzo