Đăng Nhập
Đăng nhập iSach
Đăng nhập = Facebook
Đăng nhập = Google
Quên Mật Khẩu
Đăng ký
Trang chủ
Đăng nhập
Đăng nhập iSach
Đăng nhập = Facebook
Đăng nhập = Google
Đăng ký
Tùy chỉnh (beta)
Nhật kỳ....
Ai đang online
Ai đang download gì?
Top đọc nhiều
Top download nhiều
Top mới cập nhật
Top truyện chưa có ảnh bìa
Truyện chưa đầy đủ
Danh sách phú ông
Danh sách phú ông trẻ
Trợ giúp
Download ebook mẫu
Đăng ký / Đăng nhập
Các vấn đề về gạo
Hướng dẫn download ebook
Hướng dẫn tải ebook về iPhone
Hướng dẫn tải ebook về Kindle
Hướng dẫn upload ảnh bìa
Quy định ảnh bìa chuẩn
Hướng dẫn sửa nội dung sai
Quy định quyền đọc & download
Cách sử dụng QR Code
Truyện
Truyện Ngẫu Nhiên
Giới Thiệu Truyện Tiêu Biểu
Truyện Đọc Nhiều
Danh Mục Truyện
Kiếm Hiệp
Tiên Hiệp
Tuổi Học Trò
Cổ Tích
Truyện Ngắn
Truyện Cười
Kinh Dị
Tiểu Thuyết
Ngôn Tình
Trinh Thám
Trung Hoa
Nghệ Thuật Sống
Phong Tục Việt Nam
Việc Làm
Kỹ Năng Sống
Khoa Học
Tùy Bút
English Stories
Danh Mục Tác Giả
Kim Dung
Nguyễn Nhật Ánh
Hoàng Thu Dung
Nguyễn Ngọc Tư
Quỳnh Dao
Hồ Biểu Chánh
Cổ Long
Ngọa Long Sinh
Ngã Cật Tây Hồng Thị
Aziz Nesin
Trần Thanh Vân
Sidney Sheldon
Arthur Conan Doyle
Truyện Tranh
Sách Nói
Danh Mục Sách Nói
Đọc truyện đêm khuya
Tiểu Thuyết
Lịch Sử
Tuổi Học Trò
Đắc Nhân Tâm
Giáo Dục
Hồi Ký
Kiếm Hiệp
Lịch Sử
Tùy Bút
Tập Truyện Ngắn
Giáo Dục
Trung Nghị
Thu Hiền
Bá Trung
Mạnh Linh
Bạch Lý
Hướng Dương
Dương Liễu
Ngô Hồng
Ngọc Hân
Phương Minh
Shep O’Neal
Thơ
Thơ Ngẫu Nhiên
Danh Mục Thơ
Danh Mục Tác Giả
Nguyễn Bính
Hồ Xuân Hương
TTKH
Trần Đăng Khoa
Phùng Quán
Xuân Diệu
Lưu Trọng Lư
Tố Hữu
Xuân Quỳnh
Nguyễn Khoa Điềm
Vũ Hoàng Chương
Hàn Mặc Tử
Huy Cận
Bùi Giáng
Hồ Dzếnh
Trần Quốc Hoàn
Bùi Chí Vinh
Lưu Quang Vũ
Bảo Cường
Nguyên Sa
Tế Hanh
Hữu Thỉnh
Thế Lữ
Hoàng Cầm
Đỗ Trung Quân
Chế Lan Viên
Lời Nhạc
Trịnh Công Sơn
Quốc Bảo
Phạm Duy
Anh Bằng
Võ Tá Hân
Hoàng Trọng
Trầm Tử Thiêng
Lương Bằng Quang
Song Ngọc
Hoàng Thi Thơ
Trần Thiện Thanh
Thái Thịnh
Phương Uyên
Danh Mục Ca Sĩ
Khánh Ly
Cẩm Ly
Hương Lan
Như Quỳnh
Đan Trường
Lam Trường
Đàm Vĩnh Hưng
Minh Tuyết
Tuấn Ngọc
Trường Vũ
Quang Dũng
Mỹ Tâm
Bảo Yến
Nirvana
Michael Learns to Rock
Michael Jackson
M2M
Madonna
Shakira
Spice Girls
The Beatles
Elvis Presley
Elton John
Led Zeppelin
Pink Floyd
Queen
Sưu Tầm
Toán Học
Tiếng Anh
Tin Học
Âm Nhạc
Lịch Sử
Non-Fiction
Download ebook?
Chat
Murder On The Orient Express
ePub
A4
A5
A6
Chương trước
Mục lục
Chương sau
Chapter Four
“I
t is the cold only. I make now myself a cup of tea.”
“Have you got some aspirin? Are you sure now? I’ve got plenty. Well, good night, my dear.”
She turned to Poirot conversationally as the other woman departed.
“Poor creature, she’s a Swede. As far as I can make out she’s a kind of missionary. A teaching one. A nice creature, but doesn’t talk much English. She was most interested in what I told her about my daughter.”
Poirot, by now, knew all about Mrs. Hubbard’s daughter. Everyone on the train who could understand English did! How she and her husband were on the staff of a big American college in Smyrna, and how this was Mrs. Hubbard’s first journey to the East, and what she thought of the Turks and their slipshod ways and the condition of their roads.
The door next to them opened and the thin pale manservant stepped out. Inside, Poirot caught a glimpse of Mr. Ratchett sitting up in bed. He saw Poirot and his face changed, darkening with anger. Then the door was shut.
Mrs. Hubbard drew Poirot a little wide.
“You know, I’m dead scared of that man. Oh! not the valet – the other. His master. Master, indeed! There’s something wrong about that man. My daughter always says I’m very intuitive. ‘When Mamma gets a hunch, she’s dead right,’ that’s what my daughter says. And I’ve got a hunch about that man. He’s next door to me and I don’t like it. I put my grips against the communicating door last night. I thought I heard him trying the handle. Duo you know, I shouldn’t be a bit surprised if that man turned out to be a murderer – one of these train robbers you read about. I daresay I’m foolish, but there it is. I’m absolutely scared to death of the man! My daughter said I’d have an easy journey, but somehow I don’t feel happy about it. It may be foolish, but I feel as if anything might happen – anything at all. And how that nice young fellow can bear to be his secretary, I can’t think.”
Colonel Arbuthnot and MacQueen were coming towards them down the corridor.
“Come into my carriage,” MacQueen was saying. “It isn’t made up for the night yet. Now what I want to get right about your policy in India is this–”
The two men passed and went on down the corridor to MacQueen’s carriage.
Mrs. Hubbard said good night to Poirot. “I guess I’ll go right to bed and read,” she said. “Good night.”
“Good night, Madame.”
Poirot passed into his own compartment, which was the next one beyond Ratchett’s. He undressed and got into bed, read for about half an hour and then turned out the light.
He awoke some hours later, awoke with a start. He knew what it was that had wakened him – a loud groan, almost a cry, somewhere close at hand. At the same moment the ting of a bell sounded sharply.
Poirot sat up and switched on the light. He noticed that the train was at a standstill – presumably at a station.
That cry had startled him. He remembered that it was Ratchett who had the next compartment. He got out of bed and opened the door just as the Wagon Lit conductor came hurrying along the corridor and knocked on Ratchett’s door. Poirot kept his door open a crack and watched. The conductor tapped a second time. A bell rang and a light showed over another door farther down. The conductor glanced over his shoulder. At the same moment a voice from within the next compartment called out: “Ce n’est rien. Je me suis trompé.”
“Bien, Monsieur.” The conductor scurried off again, to knock at the door where the light was showing.
Poirot returned to bed, his mind relieved, and switched off the light. He glanced at his watch. It was just twenty-three minutes to one.
5. The Crime
He found it difficult to go to sleep again at once. For one thing he missed the motion of the train. If it was a station outside, it was curiously quiet. By contrast the noises on the train seemed unusually loud. He could hear Ratchett moving about next door – a click as he pulled down the washbasin, the sound of the tap running, a splashing noise, then another click as the basin shut to again. Footsteps passed up the corridor outside, the shuffling footsteps of someone in bedroom slippers.
Hercule Poirot lay awake staring at the ceiling. Why was the station outside so silent? His throat felt dry. He had forgotten to ask for his usual bottle of mineral water. He looked at his watch again. Just after a quarter past one. He would ring for the conductor and ask for some mineral water. His finger went out to the bell, but he paused as in the stillness he heard a ting. The man couldn’t answer every bell at once.
Ting… Ting… Ting…
It sounded again and again. Where was the man? Somebody was getting impatient.
Ti-i-i-ing!
Whoever it was, was keeping a finger solidly on the push-button.
Suddenly with a rush, his footsteps echoing up the aisle, the man came. He knocked at a door not far from Poirot’s own.
Then came voices – the conductor’s, deferential, apologetic; and a woman’s, insistent and voluble.
Mrs. Hubbard!
Poirot smiled to himself.
The altercation – if it was one – went on for some time. Its proportions were ninety per cent of Mrs. Hubbard’s to a soothing ten per cent of the conductor’s. Finally the matter seemed to be adjusted. Poirot heard distinctly a “Bonne nuit, Madame,” and a closing door.
He pressed his own finger on the bell.
The conductor arrived promptly. He looked hot and worried.
“De l’eau minérale, s’il vous Pla?t.”
“Bien, Monsieur.” Perhaps a twinkle in Poirot’s eye led him to unburden himself. “La dame américaine–”
“Yes?”
He wiped his forehead. “Imagine to yourself the time I have had with her! She insists – but insists – that there is a man in her compartment! Figure to yourself, Monsieur. In a space of this size.” He swept a hand round. “Where would he conceal himself? I argue with her. I point out that it is impossible. She insists. She woke up, and there was a man there. And how, I ask, did he get out and leave the door bolted behind him? But she will not listen to reason. As though there were not enough to worry us already. This snow–”
“Snow?”
“But yes, Monsieur. Monsieur has not noticed? The train has stopped. We have run into a snowdrift. Heaven knows how long we shall be here. I remember once being snowed up for seven days.”
“Where are we?”
“Between Vincovci and Brod.”
“Là-là,”said Poirot vexedly.
The man withdrew and returned with the water.
“Bon soir, Monsieur.”
Poirot drank a glass of water and composed himself to sleep.
He was just dropping off when something again woke him. This time it was as though something heavy had fallen with a thud against the door.
He sprang up, opened it and looked out. Nothing. But to his right, some distance down the corridor, a woman wrapped in a scarlet kimono was retreating from him. At the other end, sitting on his little seat, the conductor was entering up figures on large sheets of paper. Everything was deathly quiet.
“Decidedly I suffer from the nerves,” said Poirot and retired to bed again. This time he slept till morning.
When he awoke the train was still at a standstill. He raised a blind and looked out. Heavy banks of snow surrounded the train.
He glanced at his watch and saw that it was past nine o’clock.
At a quarter to ten, neat, spruce and dandified as ever, he made his way to the restaurant car, where a chorus of woe was going on.
Any barriers there might have been between the passengers had now quite broken down. All were united by a common misfortune. Mrs. Hubbard was loudest in her lamentations.
“My daughter said it would be the easiest way in the world. Just sit in the train until I got to Parrus. And now we may be here for days and days,” she wailed. “And my boat sails day after to-morrow. How am I going to catch it now? Why, I can’t even wire to cancel my passage. I’m just too mad to talk about it!”
The Italian said that he had urgent business himself in Milan. The large American said that that was “too bad, Ma’am,” and soothingly expressed a hope that the train might make up time.
“My sister – her children wait me,” said the Swedish lady, and wept. “I get no word to them. What they think? They will say bad things have happen to me.”
“How long shall we be here?” demanded Mary Debenham. “Doesn’t anybody know?”
Her voice sounded impatient, but Poirot noted that there were no signs of that almost feverish anxiety which she had displayed during the check to the Taurus Express.
Mrs. Hubbard was off again.
“There isn’t anybody knows a thing on this train. And nobody’s trying to do anything. Just a pack of useless foreigners. Why, if this were at home, there’d be someone at least trying to do something!”
Arbuthnot turned to Poirot and spoke in careful British French.
“Vous êtes un directeur de la ligne, je crois, Monsieur. Vous pouvez nous dire–”
Smiling, Poirot corrected him.
“No, no,” he said in English. “It is not I. You confound me with my friend, M. Bouc.”
“Oh, I’m sorry”
“Not at all. It is most natural. I am now in the compartment that he had formerly.”
M. Bouc was not present in the restaurant car. Poirot looked about to notice who else was absent.
Princess Dragomiroff was missing, and the Hungarian couple. Also Ratchett, his valet, and the German lady’s maid.
The Swedish lady wiped her eyes.
“I am foolish,” she said. “I am bad to cry. All is for the best, whatever happen.”
This Christian spirit, however, was far from being shared.
“That’s all very well,” said MacQueen restlessly. “We may be here for days.”
“What is this country anyway?” demanded Mrs. Hubbard tearfully.
On being told it was Jugo-Slavia, she said: “Oh! one of these Balkan things. What can you expect?”
“You are the only patient one, Mademoiselle,” said Poirot to Miss Debenham.
She shrugged her shoulders slightly. “What can one do?”
“You are a philosopher, Mademoiselle.”
“That implies a detached attitude. I think my attitude is more selfish. I have learned to save myself useless emotion.”
She was speaking more to herself than to him. She was not even looking at him. Her gaze went past him, out of the window to where the snow lay in heavy masses.
“You are a strong character, Mademoiselle,” said Poirot gently. “You are, I think, the strongest character amongst us.”
“Oh! no. No, indeed. I know one far, far stronger than I am.”
“And that is–?”
She seemed suddenly to come to herself, to realise that she was talking to a stranger and foreigner, with whom, until this morning, she had exchanged only half a dozen sentences.
She laughed, a polite but estranging laugh.
“Well – that old lady, for instance. You have probably noticed her. A very ugly old lady but rather fascinating. She has only to lift a little finger and ask for something in a polite voice – and the whole train runs.”
“It runs also for my friend M. Bouc,” said Poirot. “But that is because he is a director of the line, not because he has a strong character.”
Mary Debenham smiled.
The morning wore away. Several people, Poirot amongst them, remained in the dining-car. The communal life was felt, at the moment, to pass the time better. He heard a good deal more about Mrs. Hubbard’s daughter, and he heard the lifelong habits of Mr. Hubbard, deceased, from his rising in the morning and commencing breakfast with a cereal to his final rest at night in the bed-socks that Mrs. Hubbard herself had been in the habit of knitting for him.
It was when he was listening to a confused account of the missionary aims of the Swedish lady that one of the Wagon Lit conductors came into the car and stood at his elbow.
“Pardon, Monsieur.”
“Yes?”
“The compliments of M. Bouc, and he would be glad if you would be so kind as to come to him for a few minutes.”
Poirot rose, uttered excuses to the Swedish lady and followed the man out of the dining-car. It was not his own conductor, but a big fair man.
He followed his guide down the corridor of his own carriage and along the corridor of the next one. The man tapped at a door, then stood aside to let Poirot enter.
The compartment was not M. Bouc’s own. It was a second-class one – chosen presumably because of its slightly larger size. It certainly gave the impression of being crowded.
M. Bouc himself was sitting on the small seat in the opposite corner. In the corner next the window, facing him, was a small dark man looking out at the snow. Standing up and quite preventing Poirot from advancing any farther were a big man in blue uniform (the chef de train) and his own Wagon Lit conductor.
“Ah! my good friend,” cried M. Bouc. “Come in. We have need of you.”
The little man in the window shifted along the seat, and Poirot squeezed past: the other two men and sat down facing his friend.
The expression on M. Bouc’s face gave him, as he would have expressed it, furiously to think. It was clear that something out of the common had happened.
“What has occurred?” he asked.
“You may well ask that. First this snow – this stoppage. And now–”
He paused – and a sort of strangled gasp came from the Wagon Lit conductor.
“And now what?”
“And now a passenger lies dead in his berth – stabbed.”
M. Bouc spoke with a kind of calm desperation.
“A passenger? Which passenger?”
“An American. A man called – called–” he consulted some notes in front of him. “Ratchett. That is right – Ratchett?”
“Yes, Monsieur,” the Wagon Lit man gulped.
Chương trước
Mục lục
Chương sau
Murder On The Orient Express
Agatha Christie
Murder On The Orient Express - Agatha Christie
https://isach.info/story.php?story=murder_on_the_orient_express__agatha_christie