Đăng Nhập
Đăng nhập iSach
Đăng nhập = Facebook
Đăng nhập = Google
Quên Mật Khẩu
Đăng ký
Trang chủ
Đăng nhập
Đăng nhập iSach
Đăng nhập = Facebook
Đăng nhập = Google
Đăng ký
Tùy chỉnh (beta)
Nhật kỳ....
Ai đang online
Ai đang download gì?
Top đọc nhiều
Top download nhiều
Top mới cập nhật
Top truyện chưa có ảnh bìa
Truyện chưa đầy đủ
Danh sách phú ông
Danh sách phú ông trẻ
Trợ giúp
Download ebook mẫu
Đăng ký / Đăng nhập
Các vấn đề về gạo
Hướng dẫn download ebook
Hướng dẫn tải ebook về iPhone
Hướng dẫn tải ebook về Kindle
Hướng dẫn upload ảnh bìa
Quy định ảnh bìa chuẩn
Hướng dẫn sửa nội dung sai
Quy định quyền đọc & download
Cách sử dụng QR Code
Truyện
Truyện Ngẫu Nhiên
Giới Thiệu Truyện Tiêu Biểu
Truyện Đọc Nhiều
Danh Mục Truyện
Kiếm Hiệp
Tiên Hiệp
Tuổi Học Trò
Cổ Tích
Truyện Ngắn
Truyện Cười
Kinh Dị
Tiểu Thuyết
Ngôn Tình
Trinh Thám
Trung Hoa
Nghệ Thuật Sống
Phong Tục Việt Nam
Việc Làm
Kỹ Năng Sống
Khoa Học
Tùy Bút
English Stories
Danh Mục Tác Giả
Kim Dung
Nguyễn Nhật Ánh
Hoàng Thu Dung
Nguyễn Ngọc Tư
Quỳnh Dao
Hồ Biểu Chánh
Cổ Long
Ngọa Long Sinh
Ngã Cật Tây Hồng Thị
Aziz Nesin
Trần Thanh Vân
Sidney Sheldon
Arthur Conan Doyle
Truyện Tranh
Sách Nói
Danh Mục Sách Nói
Đọc truyện đêm khuya
Tiểu Thuyết
Lịch Sử
Tuổi Học Trò
Đắc Nhân Tâm
Giáo Dục
Hồi Ký
Kiếm Hiệp
Lịch Sử
Tùy Bút
Tập Truyện Ngắn
Giáo Dục
Trung Nghị
Thu Hiền
Bá Trung
Mạnh Linh
Bạch Lý
Hướng Dương
Dương Liễu
Ngô Hồng
Ngọc Hân
Phương Minh
Shep O’Neal
Thơ
Thơ Ngẫu Nhiên
Danh Mục Thơ
Danh Mục Tác Giả
Nguyễn Bính
Hồ Xuân Hương
TTKH
Trần Đăng Khoa
Phùng Quán
Xuân Diệu
Lưu Trọng Lư
Tố Hữu
Xuân Quỳnh
Nguyễn Khoa Điềm
Vũ Hoàng Chương
Hàn Mặc Tử
Huy Cận
Bùi Giáng
Hồ Dzếnh
Trần Quốc Hoàn
Bùi Chí Vinh
Lưu Quang Vũ
Bảo Cường
Nguyên Sa
Tế Hanh
Hữu Thỉnh
Thế Lữ
Hoàng Cầm
Đỗ Trung Quân
Chế Lan Viên
Lời Nhạc
Trịnh Công Sơn
Quốc Bảo
Phạm Duy
Anh Bằng
Võ Tá Hân
Hoàng Trọng
Trầm Tử Thiêng
Lương Bằng Quang
Song Ngọc
Hoàng Thi Thơ
Trần Thiện Thanh
Thái Thịnh
Phương Uyên
Danh Mục Ca Sĩ
Khánh Ly
Cẩm Ly
Hương Lan
Như Quỳnh
Đan Trường
Lam Trường
Đàm Vĩnh Hưng
Minh Tuyết
Tuấn Ngọc
Trường Vũ
Quang Dũng
Mỹ Tâm
Bảo Yến
Nirvana
Michael Learns to Rock
Michael Jackson
M2M
Madonna
Shakira
Spice Girls
The Beatles
Elvis Presley
Elton John
Led Zeppelin
Pink Floyd
Queen
Sưu Tầm
Toán Học
Tiếng Anh
Tin Học
Âm Nhạc
Lịch Sử
Non-Fiction
Download ebook?
Chat
Bé Cưng Lấp Lánh
ePub
A4
A5
A6
Chương trước
Mục lục
Chương sau
Chương 3
T
rong lúc Belinda nhìn anh, Flynn đã trải qua ba đời vợ và một số cuộc tình lận đận. Anh ta đã bốn mươi sáu tuổi nhưng trông chỉ hơn hai mươi tuổi. Bộ ria mép nổi tiếng đã cómàu hoa râm; khuôn mặt đẹp trai, với khung hình chạm trổ và chiếc mũi điêu khắc, hàm lớn và được lót bởi rượu vodka, ma túy và thói giễu cợt. Khuôn mặt của anh khắchoạ bản đồ cuộc đời của anh. Trong bốn năm, anh sẽ phảichết, trở thành nạn nhân của một danh sách dài những căn bệnh mà lẽ ra đã giết những người đàn ông khác sớm hơn nhiều. Nhưng hầu hết đàn ông không phải Flynn.
Anh ấy đã lướt trên màn ảnh suốt hai thập kỷ, chiến đấu với những kẻ phản diện, chiến thắng trong các cuộc chiến tranh và cứu những cả con khỉ đột. Thuyền trưởng Blood, Robin Hood, Don Juan-Flynn đã đóng tất cả. Đôi khi, nếu tâm trạng ấy xảy ra với anh, anh thậm chí sẽ chơi tốt tất cả các vai.
Rất lâu trước khi đến Hollywood, Errol Flynn đã tham gia vào những cuộc phiêu lưu nguy hiểm không kém gì những cuộc phiêu lưu mà anh từng đóng trên màn ảnh. Anh đã từng là một nhà thám hiểm, một thủy thủ, một người khai thác vàng. Anh đã bịbán làm nô lệ ở New Guinea. Vết sẹo trên gót chân của anh đến từ một phát súng của một nhóm săn đầu người, một vết sẹo khác trên bụng của anh từ một cuộc ẩu đả với một người lái xe kéo ở Ấn Độ. Ít nhất đó là những gì anh nói. Với Flynn, không ai có thể chắc chắn.
Luôn luôn có phụ nữ. Họ không thể có đủ cho anh, và Flynn cũng cảm thấy như vậy về họ. Anh đặc biệt thích phụ nữ còn trẻ. Càng trẻ càng tốt. Nhìn vào một khuôn mặt tươi trẻ và lao vào một cơ thể trẻ trung tươi mới khiến anh có ảo giác khôi phục lại sự trong trắng đã mất của mình. Nó cũng mang lại cho anh nhiều rắc rối.
Năm 1942, anh bị đưa ra xét xử vì tội hiếp dâm theo luật định. Mặc dù các cô gái tự nguyện, luật pháp California quy định việc quan hệ tình dục với bất kỳ ai dưới mười tám tuổi, dù muốn hay không đều là bất hợp pháp. Tuy nhiên, 9 phụ nữ đã phục vụ trong bồi thẩm đoàn và Flynn được tuyên trắng án. Sau đó, anh tiếp tục câu chuyện hoang đường về sức mạnh của mình ngay cả khi anh ghét trở thành một trò đùa bỡn cợt.
Phiên tòa không chấm dứt được niềm đam mê của anh với các cô gái trẻ, và dù anh đã bốn mươi sáu tuổi, nghiện rượu và ăn chơi sa đọa, họ vẫn thấy anh không thể cưỡng lại được.
"Lại đây, em yêu, và ngồi cạnh anh nào."
Anh chạm vào cánh tay cô, và Belinda cảm thấy như thể trái đất đã quay ra khỏi quỹ đạo của nó. Cô ngồi xuống chiếc ghế mà anh dẫn cô đến ngay khi cô nghĩ rằng đầu gối của mình sẽ bó lại. Tay cô run lên khi cầm lấy chiếc ly mà anh ép về phía cô. Đây không phải là một giấc mơ. Nó là thật. Cô và Errol Flynn ở một mình với nhau. Anh mỉm cười với cô, một nụ cười nhếch mép, kiêu ngạo, ngang tàng, lông mày bên trái nổi tiếng cao hơn bên phải một chút. "Em mấy tuổi vậy cưng?"
Phải mất một lúc, cô mới tìm được giọng nói của mình. “Mười tám.”
“Mười tám…” Lông mày trái của anh nhướng cao hơn một chút. "Tôi không cho là - không, tất nhiên là không." Anh giật nhẹ khóe ria mép của mình và cười khúc khích có lỗi với cô, vừa quyến rũ vừa giải trừ vũ khí. "Em không tình cờ có giấy khai sinh của emchứ?"
"Giấy khai sinh của tôi?" Cô nhìn anh đầy thắc mắc. Một câu hỏi kỳ lạ như vậy. Và sau đó, những câu chuyện cũ về phiên tòa bắt đầu được đặt ra, và cô cười. "Tôi không mang theo giấy khai sinh của mình, ông Flynn, nhưng tôi thực sự mới mười tám tuổi." Tiếng cười của cô trở nên tinh quái một cách táo bạo. "Nó có tạo ra sự khác biệt nào nếu tôi không đúng tuổi không?"
Câu trả lời của anh là Flynn cổ điển. "Dĩ nhiên là không."
Trong giờ tiếp theo, họ quan sát các tiện nghi. Flynn kể cho cô nghe câu chuyện về John Barrymore và tán gẫu về những phụ nữ hàng đầu của anh ta. Cô tâm sự những gì đã xảy ra với Paramount. Anh yêu cầu cô gọi anh là “Nam tước”, biệt danh yêu thích của anh. Cô nói cô sẽ làm, nhưng cô gọi anh ấy là "ngài Flynn”cũng vậy. Cuối giờ, anh nắm tay dắt cô vào trong.
Với một chút bối rối, cô yêu cầu được sử dụng phòng tắm. Sau khi xối toiletvà rửa tay, cô lén lút lấy đồ trong tủ thuốc của anh. Bàn chải đánh răng của Errol Flynn. Dao cạo râu của Errol Flynn. Đôi mắt cô lướt qua những viên thuốc và thuốc đạn của Errol Flynn. Khi cô đóng tủ lại, khuôn mặt cô trong gương đỏ bừng và đôi mắt sáng ngời vì phấn khích. Cô đã đi lạc vào nơi hiện diện của một ngôi sao vĩ đại.
Anh đợi cô trong phòng ngủ. Anh mặc một chiếc áodài màu đỏ tía và hút một điếu thuốc trong một chiếc hộp đựng màu hổ phách ngắn. Một chai vodka mới đặt trên bàn bên cạnh anh. Cô mỉm cười ngập ngừng, không biết mình nên làm gì tiếp theo. Anh có vẻ vừa thích thú vừa hài lòng. “Trái ngược với những gì em có thể đã đọc, em thân mến, tôi không phải là người săn lùng phụ nữ trẻ.”
“Tôi không thể nghĩ anh đã ở đây, ngài Flynn…Baron.”
“Em có chắc chắn rằng em biết những gì em đang làm ở đây không?”
“Ồ vâng.”
“Tốt.” Anh rít điếu thuốc lần cuối, sau đó, đặt cánthuốc vào gạt tàn. "Có lẽ em muốn cởi quần áo cho tôi."
Cô nuốt khan. Cô chưa bao giờ khỏa thân hoàn toàn với một người đàn ông. Cô đã cởi quần lót hoặc cởi cúc váy, như tối nay với Billy, nhưng các chàng trai đã luôn làm việc ấy. Cá nhân cô chưa bao giờ cởi quần áo cho bất kỳ ai. Tất nhiên, Errol Flynn không chỉ là một ai cả.
Đưa tay ra sau, cô lần mò từng chiếc cúc áo. Cuối cùng, khi đãcởi đượcchúng ra, cô tuột chiếc váy qua hông. Cô không dám nhìn anh, vì vậy, cô nghĩ đến những bộ phim tuyệt vời của anh: The Dawn Patrol, Objective, Burma!, The Charge of the Light Brigade. Cô đã xem cái đó trên truyền hình. Cô lo lắng tìm nơi nào đó để đặt chiếc váy của mình và phát hiện ra một chiếc tủ ở phía xa của căn phòng. Sau khi treo nó lên, cô bước ra khỏi giày, rồi cố nghĩ xem mình nên cởi tiếp ra sao.
Liếc nhanh về phía anh, cô cảm thấy hơi rùng mình vì sung sướng. Đôi mắt cô âu yếm xóa đi những nếp nhăn và cái giễu cợt của anh cho đến khi anh trông giống như trên màn ảnh. Cô nhớ anh đã đẹp trai như thế nào trong Chống lại mọi lá cờ. Anh ấy đã đóng vai một sĩ quan hải quân Anh, còn Maureen O’Hara từng là một tên cướp biển tên là Spitfire. Đưa tay xuống bên dưới đường viền ren của chiếc quần, Belinda tháo dây nịt, cởi tất và gấp gọn gàng. Sau đó, cô cởi bỏ thắt lưng của mình. Santa Fe Trail từng lên sóng truyền hình cách đây không lâu. Anh ấy và Olivia de Havilland thật tuyệt vời khi ở bên nhau. Anh ấy thật nam tính, và Olivia luôn là một quý cô như vậy.
Belinda chỉ cònmặc một chiếc quần lọt khe, áo ngực và quần lót, cùng chiếc vòng tay quyến rũ. Cô tháo chiếc khoá nhỏ bằng vàng. Tay cô run lên, nhưng cuối cùng, cô cũng gỡ nó ra và đặt nó bên cạnh đôi tất của mình. Cô ước anh đứng dậy và làm nốtphần còn lại, nhưng anh không có dấu hiệu cử động. Cô từ từ kéo chiếc quầnlóttrượt qua đỉnhmu của mình.
Cô nhớlà anh đã kết hôn. Anh đã gặp Patrice Wymore, người vợ hiện tại của anh, khi họ đang quay phim Rocky Mountain. Patrice thật may mắn khi được kết hôn với một người đàn ông như Errol Flynn, nhưng tin đồn họ chia tay phải là thật, nếu không, anh sẽ ở bên Patrice thay vì vớicô. Thật khó để làm cho một cuộc hôn nhân thành công ở Hollywood.
Cuối cùng, khi cô đã khỏa thân, theo hướng nhìn của Flynn rằng anh thích những gì cô tiết lộ. "Đến đây, em yêu."
Xấu hổ nhưng vui mừng, cô đi về phía anh. Anh đứng và chạm vào cằm cô. Cô gần như ngất đi vì phấn khích. Cô đợi anh hôn cô. Tay anh trượt lên vai cô. Cô muốn nụ hôn giống như anh đã trao cho Olivia de Havilland, Maureen O’Hara và tất cả những người phụ nữ xinh đẹp khác mà anh ấy yêu trên màn ảnh, nhưng thay vào đó, anh đã mở áo choàng của mình. Anh đang trần truồng bên dưới. Đôi mắt cô không hề thấy sự lỏng lẻo trên làn da rám nắng của anh.
“Tôi e rằng em sẽ phải giúp tôi một chút, emthân yêu của tôi,” anh nói. “Vodka và ân ái không phải lúc nào cũng là đôi bạn đồng hành tốt nhất.”
Cô nhìn vào mắt anh. Đó sẽ là đặc ân của cô khi giúp anh, ngoại trừ cô không chắc chắn chính xác những gì anh muốn cô làm.
Không xa lạ với suy nghĩ của các cô gái trẻ, anh hiểu sự lưỡng lự của cô và đưa ra một gợi ý cụ thể. Cô bị sốc, nhưng đồng thời cũng bị cuốn hút. Vậy, đây là cách những người đàn ông nổi tiếng làm tình. Nó thật kỳ lạ, nhưng bằng cách nào đó nó có vẻ thích hợp.
Cô khuỵu xuống.
Phải mất một thời gian dài, và cô cảm thấy mệt mỏi, nhưng cuối cùngthì anh cũng kéo cô lên và đặt cô xuống giường. Nệm chùng xuống khi anh lăn trên người cô. Chắc chắn bây giờ, anh sẽ hôn cô, nhưng trước sự thất vọng của cô, anh đã không làm vậy.
Anh thúc vào chân cô, và cô nhanh chóng tách chúng ra cho anh. Đôi mắt anh nhắm nghiền, nhưng cô vẫn mở để cô có thể trân trọng từng giây từng phút. Errol Flynn sẽ làm điều đó với cô. Errol Flynn. Một điệp khúc cất lên trong trái tim cô. Cô cảm thấy một cuộc thăm dò. Một cú hích. Đó thực sự là Errol Flynn!
Thân thể cô bùng cháy.
Đêm muộn đó, anh hỏi cô tên gì và mời cô một điếu thuốc. Cô không thực sự hút thuốc, vì vậy, cô đã rít hơi ngắn. Tựa người bên cạnh anh dựa vào đầu giường với điếu thuốc khiến cô hồi hộp. Lần đầu tiên sau nhiều giờ cô nhớ về Jimmy. Jimmy tội nghiệp, đã chết khiquá trẻ. Cuộc sống có thể thật tàn nhẫn. Cô thật may mắn biết bao khi được sống và hạnh phúc ở đây.
Flynn kể cho cô nghe về chiếc du thuyền của anh, chiếc Zaca, và về những chuyến du lịch gần đây của anh. Belinda không muốn tọc mạch, nhưng cô tò mò về vợ anh. "Patrice rất đẹp."
“Một người phụ nữ tuyệt vời. Tôi đã đối xử tệ với cô ấy." Anh uống cạn ly của mình, sau đó, đưa tay về phía cô để đổ đầy lại từ chai trên tủ đầu giường. Khi anh nghiêng người, vai anh găm vào ngực cô. “Đó là một thói quen của tôi với phụ nữ. Tôi không cố ý làm tổn thương họ, nhưng tôi không được kết hôn.”
“Anh sẽ ly hôn chứ?” Cô tự giác gõ nhẹ tro tàn từ điếu thuốc của mình.
"Có lẽ. Mặc dù, Chúa biết, tôi không thể đủ khả năng. IRS muốn tôi với số tiền gần một triệu và tôi đã bị tụt rất xa về tiền cấp dưỡng. Tôi đã cùng đường.”
Đôi mắt của Belinda đầy nước mắt thương cảm. “Có vẻ không công bằng khi một người đàn ông như anh phải lo lắng về những điều như vậy. Không phải với tất cả niềm vui mà anh đã mang lại cho rất nhiều người."
Flynn vỗ nhẹ vào đầu gối của cô. “Em là một cô gái ngọt ngào, Belinda. Và một cái đẹp. Có điều gì đó trong mắt em khiến tôi quên mất mình đã bao nhiêu tuổi.”
Cô thoải mái tựa má vào vai anh. “Anh không được nói thế. Anh không già.”
Anhmỉm cười vàhônlên đỉnh đầu cô. “Cô gái ngọt ngào.”
Vào cuối tuần, Belinda đã chuyển đến ngôi nhà gỗ của Flynn tại Khuvườn Allah. Một tháng trôi qua. Cuối tháng 10, anh tặng cô một chiếc bùa bằng vàng, một chiếc đĩa nhỏ treo trên khung xương đòn có khắc chữ “LUV” ở chính giữa một mặt và chữ “I” và “U” ở mặt kia. Khi cô ấy dùng đầu ngón tay chạm nhẹ vào chiếc bùa, nó xoay tròn và thông điệp “I LUV U” xuất hiện cùng nhau. Cô biết anh không cố ý, nhưng cô trân trọng chiếc bùa và đeo nó với niềm tự hào như một biểu tượng cho thế giới biết rằng cô thuộc về Errol Flynn.
Trong ánh sáng phản chiếu từ sự nổi tiếng của anh, cảm giác tàng hình cũ của cô đã biến mất. Chưa bao giờ cô cảm thấy mình xinh đẹp, thông minh, quan trọng đến thế. Họ ngủ muộn và dành cả ngày trên Zaca hoặc bên hồ bơi. Họ đã đánh dấu những đêm của mình trong các câu lạc bộ và nhà hàng. Cô học cách hút thuốc và uống rượu, cô học cách không nhìn đăm đăm khi gặp người nổi tiếng, cho dù cô cảm thấy phấn khích thế nào trong lòng, và cô học được rằng những người nổi tiếng có vẻ thích cô. Một diễn viên là bạn của Flynn nói với cô rằng đó là vì cô không đưa ra lời phán xét, chỉ tôn thờ. Lời nhận xét khiến cô bối rối. Làm sao cô có thể phán xét được? Những người bình thường không phán xét các ngôi sao.
Đôi khi vào ban đêm, cô và Flynn làm tình, nhưng họ nói chuyện thường xuyên hơn. Cô đau lòng khi thấy anh buồn bã và lolắng như thế nào bên dưới vẻ ngoài được quỷ dữ chăm sóc của mình. Cô đã dâng hiến hết mình để làm cho anh hạnh phúc.
Cô xem Rebel Without a Cause và nghĩ rằng có lẽ giấc mơ của cô đã không chết. Bây giờ, cô đang gặp gỡ các giám đốc điều hành hãng phim thay vì trợ lý giám đốc casting thấp hèn. Cô cần tận dụng những mối quan hệ đó và chuẩn bị cho thời điểm không thể tránh khỏi khi Flynn chuyển sang một phụ nữ khác. Cô không ảo tưởng về điều đó. Cô không đủ quan trọng để giữ anh lâu.
Flynn mua cho cô một bộ bikini kiểu Pháp màu đỏ son táo bạo và ngồi bên cạnh hồ bơi nhấm nháp vodka trong khi anh xem cô chơi. Không ai khác ở Garden đủ mạo hiểm để mặc một trong những bộ bikini mới, nhưng Belinda không cảm thấy xấu hổ. Cô thích nhìn Flynn quan sát cô. Cô thích trồi lên khỏi mặt nước để được quấn trong chiếc khăn anh cầm sẵn cho cô. Cô cảm thấy được che chở, bảo vệ và được yêu mến.
Vào một buổi sáng muộn, khi Flynn vẫn đang ngủ, Belinda mặc bộ bikini màu đỏ và lặn xuống hồ bơi hoang vắng. Cô bơi vài vòng dễ dàng, mở to mắt dưới nước để nhìn vào chữ viết tắt của Alla Nazimova được khắc trên bê tông ngay dưới nước. Khi lên mặt nước, cô thấy mình đang nhìn chằm chằm vào một đôi giày da bóng bẩy.
“Đây! Một nàng tiên cá đã chiếm hồ bơi tại Khuvườn Allah. Nàng tiên cá với đôi mắt xanh hơn bầu trời.”
Gạt nước, Belinda nheo mắt nhìn theo ánh nắng ban mai để rõ người đàn ông đang đứng trước cô. Anh ấy rõ ràng là người châu Âu. Bộ đồ màu trắng như hàu của anh ta có ánh lụa óng ánh và khuôn mặt vô ưu của một người đàn ông có người hầu. Anh ta có chiều cao trung bình, mảnh khảnh và quý phái, với mái tóc sẫm màu được cắt khéo léo để che đi vẻ mỏng manh của nó. Đôi mắt nhỏ, xếch nằm trên chiếc mũi rộng với cái khoằm nhẹ ở đỉnh. Anh ấy không đẹp trai, nhưng rất uy nghiêm. Mùi tiền bạc và quyền lực bám lấy anh ta dai dẳng như loại nước hoa đắt tiền của anh ta. Cô đánh giá anh ta khoảng từ giữa đến cuối ba mươi, giọng Pháp, mặc dù các đặc điểm của anh ta kỳ lạ hơn. Có thể anh ấy là một nhà làm phim châu Âu.
Cô cười với anh. “Không có nàng tiên cá, thưa ông. Chỉ là một cô gái rất bình thường.”
“Bình thườngư? Tôi sẽ khó nói vậy. Thực tế là rất phi thường.”
Cô đón nhận lời khen của anh ta một cách nhã nhặn, và với tiếng Pháp có trọng âm tốt nhất ở trường trung học, cô đáp: “Rất cảm ơn, thưa ngài. Ngài rất tốt bụng."
“Nói cho tôi biết, nàng tiên cá nhỏ của tôi. Có cái đuôi nào bên dưới bộ bikini màu đỏ quyến rũ đó không?”
Niềm vui lóe lên trong mắt anh, nhưng Belinda cảm nhận được điều gì đó có tính toán về sự táo bạo của anh. Người đàn ông này không làm gì, không nói gì, một cách tình cờ. “Ồ không, thưa ngài,” cô trả lời đều đều. “Chỉ có hai chân bình thường thôi.”
Anh nhướng mày. "Có lẽ, thưa cô, cô để tôi làm thẩm phán?"
Cô nhìn anh ta một lúc, sau đó lặn xuống và bơi trong những cú sải dài và nhanh đếu cầu thang ở đầu đối diện hồ bơi. Nhưng khi cô trèo lên, anh ta đã biến mất. Nửa giờ sau, cô bước vào ngôi nhà gỗ và thấy anh ta đang nói chuyện với Flynn qua Bloody Marys.
Buổi sáng không phải là khoảng thời gian tuyệt vời nhất của Flynn, và bên cạnh một người lạ mặt được chải chuốt đẹp đẽ, anh trông có vẻ già cỗi. Tuy nhiên, cho đến giờ, anh vẫn đẹp trai hơn. Cô ngồi trên tay ghế của anh và đặt tay lên vai anh. Cô ước mình có đủ can đảm để đặt lên má anh một nụ hôn chào buổi sáng bình thường, nhưng những thân mật rời rạc về đêm giữa họ không khiến cô cảm thấyđược phép được hưởng sự thân mật đó. Anh vòng tay qua eo cô. "Chào buổi sáng, em yêu. Tôi biết hai người đã gặp nhau ở hồ bơi.”
Đôi mắt của người lạ trượt xuống đôi chân dài rám nắng kéo dài bên dưới lớp vải bông xù mà cô mặc trên bộ bikini của mình. "Rốt cuộc thì không có đuôi." Anh đứng dậy một cách duyên dáng. "Alexi Savagar, thưa cô."
“Anh ta đang khiêm tốn, em yêu. Vị khách của chúng tôi thực sự là Bá tước Alexi Nikolai Vasily Savagarin. Tôi đã hiểu đúng chưa, bạn cũ?"
"Gia đình tôi đã để lại danh hiệu ở St.Petersburg, thưa ông, như ông đã biết." Mặc dù Alexi có vẻ hơi trách móc, Belinda cảm thấy anh ấy hài lòng với việc Flynn sử dụng tước hiệu của mình. “Bây giờ, chúng tôi là người Pháp tuyệt vọng.”
“Và giàu chết người. Gia đình anh đã không để lại đồng rúp của họ ở nước Nga, phải không, anh bạn chơi thể thao? Không phải bằng một cú sút xa." Flynn quay về phía Belinda. “Alexi đang ở California mua một vài chiếc ô tô cổ để chuyển về Paris cho bộ sưu tập của mình.”
“Ông như là một người nhà quê ấy, bạn của tôi. Một chiếc Alfa Romeo 1927 hầu như không chỉ là một "chiếc xe cổ". Vả lại, tôi đang ở đây công tác."
“Alexi đang tăng thêm tài sản cho gia đình bằng cách can thiệp vào lĩnh vực điện tử. Anh đã nói với tôi về tiện ích gì nhỉ? Có liên quan gì đến ống chân không không?"
“Bóng bán dẫn. Nó sẽ thay thế ống chân không."
“Bóng bán dẫn. Là nó. Và nếu nó kiếm ra tiền, anh có thể đặt cược rằng Alexi đang ngồi trên một chiếc xe tải chở đầy những chiếc bugi nhỏ. Em hãy nghĩ rằng anh ấy sẵn sàng cho tôi vay một số lợi nhuận của anh ấy để tôi có thể tạo ra hình ảnh tiếp theo của mình.” Mặc dù anh đang nhìn cô, Belinda có cảm giác anh đang thực sự nói chuyện với Alexi.
Alexi nhìn anh với vẻ thích thú. “Tôi đã không tạo ra tài sản của mình bằng cách ném tiền tốt theo tiềnxấu. Tất nhiên, trừ khi anh sẵn sàng chia tay Zaca. Bấy giờ, đó sẽ là một câu chuyện hoàn toàn khác."
“Anh sẽ đưa Zaca lên xác chết của tôi,” Flynn trả lời, giọng anh trầm lắng.
“Nhìn mọi thứ đi, thưa bạn của tôi, tôi có thể không phải đợi lâu đâu.”
“Hãy tha cho tôi khỏi những bài giảng của anh. Belinda, sửa cho chúng tôi thêm hai ly máu nữa.”
"Dĩ nhiên." Cô lấy ly của họ và đi vào bếp nhỏ mở ra từ phòng khách. Cả hai người đàn ông đều không cố gắng hạ giọng, và cô có thể nghe thấy cuộc trò chuyện của họ khi cô rót đầy ly cho họ từ một lon nước ép cà chua tươi. Lúc đầu, họ nói về bóng bán dẫn và công việc kinh doanh của Alexi, nhưng không lâu sau, cuộc trò chuyện trở nên cá nhân hơn.
“Belinda là một cải tiến so với người cuối cùng, bạn của tôi,”cô nghe Alexi nói. “Đôi mắt đó rất đặc biệt. Tuy nhiên, hơi già phải không? Qua mười sáu.”
"Đúc đá hả, Alexi?" Flynn cười. “Đừng có bất kỳ ý tưởng nào của riêng anh về cô ấy. Anh sẽ chỉ lãng phí thời gian của mình. Belinda là niềm vui của tôi. Giống như một con chó trung thành, nhưng độc thân và xinh đẹp. Cô ấy chỉ cho sự tôn thờ. Không cằn nhằn, không giảng bài về việc uống rượu của tôi. Cô ấy thể hiện tâm trạng của tôi và cô ấy thông minh một cách đáng ngạc nhiên. Nếu có nhiều phụ nữ giống Belinda hơn, thì sẽ có nhiều đàn ông hạnh phúc hơn.”
“Chúa ơi, anh nghe như thể anh đã sẵn sàng cho một chuyến đi khác đến tế đàn. Anh có chắc mình đủ khả năng không?”
“Cô ấy chỉ đơn thuần là một trò đánh lạc hướng,” Flynn trả lời với một dấu vết của sự hiếu chiến. "Và một điều dễ chịu chết tiệt."
Má của Belinda đỏ bừng khi cô mang đồ uống đến cho họ. Cô không thích những gì anh nói về con chó, nhưng những điều anh nói về cô rất hay.
“Em đây rồi, em yêu. Tôi vừa nói với Alexi về em."
Cô cảm nhận được một sự căng thẳng tinh vi giữa hai người đàn ông mà trước đây cô không hề nhận ra.
“Cô là một mô phỏng, thưa cô, nếu tôi tin Nam tước đây. Thông minh, tôn thờ, xinh đẹp - mặc dù quan điểm của tôi về vẻ đẹp của cô có phần hạn chế, vì vậy, anh ta có thể đang nói dối."
Flynn cẩn thận nhấp một ngụm từ đồ uống cô đưa cho anh. "Tôi nghĩ rằng anh đã gặp cô ấy ở hồ bơi."
“Cô ấy đang ở dưới nước. Và bây giờ, như anh thấy…” Anh ấy gật đầu một cách miễn cưỡng về phía cái áo choàng vải bông.
Một cái nhìn dài lướt qua giữa những người đàn ông. Đó có phải là thử thách mà cô nhìn thấy trong mắt Alexi không? Belinda cảm thấy như thể cô đang chứng kiến một trò chơi cũ, quen thuộc giữa họ, một trò chơi mà cô không hiểu.
“Belinda, em yêu, cởi ra, em muốn không?” Flynn vò một bao thuốc lá rỗng.
“Cái gì?”
“Áo choàng của em, em yêu của tôi. Cởi ra đi, cô gái ngoan."
Cô nhìn từ người đàn ông này sang người đàn ông khác. Flynn đang bỏ một điếu thuốc mới vào cái cán hổ phách, nhưng Alexi đã quan sát cô, dấu hiệu của điều gì đó như là sự đồng cảm ẩn sâu trong sự thích thú của anh. "Anh đã làm cô ấy xấu hổ, bạn của tôi."
"Vô lý. Belinda không phiền." Flynn đứng dậy và đi tới chỗ cô. Anh ta nhấc cằm cô lên giống như cô thường thấy anh làm như vậy với Olivia de Havilland. “Cô ấy sẽ làm bất cứ điều gì tôi yêu cầu. Phải không, em yêu?” Anh cúi xuống và lướt qua môi cô một nụ hôn.
Cô chỉ do dự một lúc trước khi thả ngón tay xuống sợi dây quấn trên khăn. Flynn chạm vào má cô bằng mu bàn tay. Cô từ từ nới lỏng nút thắt và để sợi dây thắt lưng rơi ra. Xoay người về phía Flynn, cô để chiếc áo choàng rơi xuống sàn.
“Hãy để Alexi nhìn, nếu em không phiền, em thân mến. Tôi muốn anh ấy có cái nhìn tốt về những thứ mà tiền của anh ấy không thể mua được.”
Cô nhìn Flynn với vẻ không hài lòng, nhưng mắt anh đang nhìn Alexi, và vẻ mặt anh có vẻ đắc thắng một cách mơ hồ. Từ từ, cô xoay người về phía người kháchPháp. Không khí se lạnh lướt qua làn da của cô, và hai dây bikini của cô cảm thấy áp chặt vào bầu ngực của cô. Cô tự nhủ thật trẻ con khi cảm thấy xấu hổ. Điều này không khác gì đứng ở mép vực. Nhưng cô vẫn không thể bắt gặp đôi mắt xếch, người Nga của Alexi Savagar.
“Cơ thể của cô ấy thật đáng yêu, bạn của tôi,” anh nói. "Tôi chúc mừng anh. Nhưng vẻ đẹp của anh đã bị lãng phí cho thần tượng thủdâm mờ nhạt này. Tôi nghĩ rằng tôi sẽ cướp của anh đi." Giọng anh nhẹ nhàng, nhưng có điều gì đó trong biểu hiện của anh cho cô biết lời anh không được nói ra một cách ngẫu nhiên.
"Tôi nghĩ là không." Cô cố gắng nghe thật ngầu và sành điệu, giống như Grace Kelly trong To Catch a Thief. Có điều gì đó ở anh khiến cô sợ hãi. Có lẽ đó là khí chất quyền lực của anh ta, ấn tượng về sự uy quyền mà anh ta ngấm từng chút một dễ dàng như bộ đồ màu trắng hàu. Cô cúi xuống để lấy áo choàng của mình, nhưng khi cô đứng thẳng lên, bàn tay Flynn đã ôm lấy vai trần của cô, ngăn cô che mình.
“Đừng để ý đến Alexi, Belinda. Sự kình địch của chúng tôi là một cuộc chiến cũ." Bàn tay anh di chuyển dọc theo chiều dài cánh tay cô và lướt qua phần lưng trần của cô một cách chiếm hữu. Ngón tay út của anh luồn trong hõm rốn của cô. “Anh ta không thể tiếp tục nhìn thấy tôi với một người phụ nữ mà anh ta không thể có được. Nó quay trở lại những ngày còn trẻ của chúng tôi khi tôi đánh cắp tất cả họ khỏi anh ta. Bạn của tôi vẫn là một kẻ thất bại rất tồi tệ.”
“Anh đã không cướp tất cả họ đi. Tôi nhớ một số người bị thu hút bởi tiền của tôi hơn là khuôn mặt đẹp của anh.”
Belinda hít vào hơi thở của cô khi bàn tay Flynn, ấm áp và chiếm hữu, đưa xuống dưới và đặt trên đáy quần màu đỏ son của bộ bikini nhỏ bé của cô. “Nhưng họ đã già. Không phải kiểu của chúng ta chút nào.”
Không chống lại ý muốn của mình, cô nhìn lên và thấy Alexi đang dựa lưng vào ghế của mình, một bức chân dung của sự buông thả quý tộc với một chân được bắt chéo lên trên chân kia. Anh ngước mắt lên nhìn cô, và trong một tích tắc, cô quên mất Flynn đang ở trong phòng.
Chương trước
Mục lục
Chương sau
Bé Cưng Lấp Lánh
Susan Elizabeth Phillips
Bé Cưng Lấp Lánh - Susan Elizabeth Phillips
https://isach.info/story.php?story=be_cung_lap_lanh__susan_elizabeth_phillips