Đăng Nhập
Đăng nhập iSach
Đăng nhập = Facebook
Đăng nhập = Google
Quên Mật Khẩu
Đăng ký
Trang chủ
Đăng nhập
Đăng nhập iSach
Đăng nhập = Facebook
Đăng nhập = Google
Đăng ký
Tùy chỉnh (beta)
Nhật kỳ....
Ai đang online
Ai đang download gì?
Top đọc nhiều
Top download nhiều
Top mới cập nhật
Top truyện chưa có ảnh bìa
Truyện chưa đầy đủ
Danh sách phú ông
Danh sách phú ông trẻ
Trợ giúp
Download ebook mẫu
Đăng ký / Đăng nhập
Các vấn đề về gạo
Hướng dẫn download ebook
Hướng dẫn tải ebook về iPhone
Hướng dẫn tải ebook về Kindle
Hướng dẫn upload ảnh bìa
Quy định ảnh bìa chuẩn
Hướng dẫn sửa nội dung sai
Quy định quyền đọc & download
Cách sử dụng QR Code
Truyện
Truyện Ngẫu Nhiên
Giới Thiệu Truyện Tiêu Biểu
Truyện Đọc Nhiều
Danh Mục Truyện
Kiếm Hiệp
Tiên Hiệp
Tuổi Học Trò
Cổ Tích
Truyện Ngắn
Truyện Cười
Kinh Dị
Tiểu Thuyết
Ngôn Tình
Trinh Thám
Trung Hoa
Nghệ Thuật Sống
Phong Tục Việt Nam
Việc Làm
Kỹ Năng Sống
Khoa Học
Tùy Bút
English Stories
Danh Mục Tác Giả
Kim Dung
Nguyễn Nhật Ánh
Hoàng Thu Dung
Nguyễn Ngọc Tư
Quỳnh Dao
Hồ Biểu Chánh
Cổ Long
Ngọa Long Sinh
Ngã Cật Tây Hồng Thị
Aziz Nesin
Trần Thanh Vân
Sidney Sheldon
Arthur Conan Doyle
Truyện Tranh
Sách Nói
Danh Mục Sách Nói
Đọc truyện đêm khuya
Tiểu Thuyết
Lịch Sử
Tuổi Học Trò
Đắc Nhân Tâm
Giáo Dục
Hồi Ký
Kiếm Hiệp
Lịch Sử
Tùy Bút
Tập Truyện Ngắn
Giáo Dục
Trung Nghị
Thu Hiền
Bá Trung
Mạnh Linh
Bạch Lý
Hướng Dương
Dương Liễu
Ngô Hồng
Ngọc Hân
Phương Minh
Shep O’Neal
Thơ
Thơ Ngẫu Nhiên
Danh Mục Thơ
Danh Mục Tác Giả
Nguyễn Bính
Hồ Xuân Hương
TTKH
Trần Đăng Khoa
Phùng Quán
Xuân Diệu
Lưu Trọng Lư
Tố Hữu
Xuân Quỳnh
Nguyễn Khoa Điềm
Vũ Hoàng Chương
Hàn Mặc Tử
Huy Cận
Bùi Giáng
Hồ Dzếnh
Trần Quốc Hoàn
Bùi Chí Vinh
Lưu Quang Vũ
Bảo Cường
Nguyên Sa
Tế Hanh
Hữu Thỉnh
Thế Lữ
Hoàng Cầm
Đỗ Trung Quân
Chế Lan Viên
Lời Nhạc
Trịnh Công Sơn
Quốc Bảo
Phạm Duy
Anh Bằng
Võ Tá Hân
Hoàng Trọng
Trầm Tử Thiêng
Lương Bằng Quang
Song Ngọc
Hoàng Thi Thơ
Trần Thiện Thanh
Thái Thịnh
Phương Uyên
Danh Mục Ca Sĩ
Khánh Ly
Cẩm Ly
Hương Lan
Như Quỳnh
Đan Trường
Lam Trường
Đàm Vĩnh Hưng
Minh Tuyết
Tuấn Ngọc
Trường Vũ
Quang Dũng
Mỹ Tâm
Bảo Yến
Nirvana
Michael Learns to Rock
Michael Jackson
M2M
Madonna
Shakira
Spice Girls
The Beatles
Elvis Presley
Elton John
Led Zeppelin
Pink Floyd
Queen
Sưu Tầm
Toán Học
Tiếng Anh
Tin Học
Âm Nhạc
Lịch Sử
Non-Fiction
Download ebook?
Chat
Bút Ký Irina
ePub
A4
A5
A6
Chương trước
Mục lục
Chương sau
Chương 2: Mẹ
T
ôi rất ít khi, nếu không muốn nói là không bao giờ gọi bất cứ ai là bố hay mẹ, người Nga chúng tôi không có thói quen như vậy. Ngay với mẹ chồng hay mẹ vợ mà ờ phương Đông lập tức trở thành như bố mẹ ruột của chính mình, thì chúng tôi chỉ gọi bằng tên đầy đủ bình thường, ví dụ như Anna Pavlôvna, hay I van Fikôlaevich gì đó... chứ không thể gọi bố hay mẹ được. Ở Việt Nam, tôi cũng vậy, gặp bố mẹ của những người bạn thậm chí gần. gũi nhất của tôi, tôi vẫn chỉ gọi bằng "bác" thôi, bất đắc dĩ lắm mới tự xưng là "con". Vê phía các bác cũng vậy, họ có đủ cách gọi tôi: từ "bà", "madame" tới gọi tên và gọi "chị", vừa lịch sự, kính trọng, vừa giữ khoảng cách đối với người ngoại quốc. Thậm chí có những bác gái, mẹ của các bạn tôi, lại tự xưng "em" với tôi, làm tôi hết sức lúng túng, không biết ứng lại ra làm sao?
Bà Đỗ Thị Lời thì khác, bà có con gái sang lao động ờ ngoại thành Mátxcơva mà tôi đã gặp mấy lần khi làm phóng sự tại nhà máy. Và trong một dịp đi Sài Gòn công tác, tôi đã đến nhà để chuyển thư, hỏi thăm sức khỏe gia đình. Từ đó tôi có một người mẹ Việt Nam.
Đến nay tôi vẫn chưa hiểu, mặc dù đã đến nhiều lần, thành phần đầy đủ gia đình này gồm những ai. Bởi vì mỗi lần đến đều có nhân vật mới xuất hiện. Ngoài cô con gái ở Liên Xô ra, bà còn có một người con gái nữa và người con trai cả cùng sống với bà trong căn nhà đó. Ngoài ra có một chị gái nữa đã có chồng, ở riêng. Có một cháu nhỏ gọi bà bằng thím... có bà dì, và một người đàn ông cao tuổi nữa... Tất nhiên tôi hiểu rằng gia đỉnh này giống như các gia đình VN khác thôi. Có lẽ chỉ vì tôi nghe không kịp hay không nghe được đầy đủ lúc được giới thiệu... nhưng tôi vẫn có cảm giác tất cả các nhân vật đó đều hết sức huyền ảo, và chỉ có một người "thực" duy nhất, chính là bà mẹ.
Và một điều lạ, mẹ luôn luôn kể nhiều về tất cả các thành viên trong gia đình: nào con trai cả đang xây nhà sắp cưới vợ, mà vợ thì tuổi cọp, theo "tứ hành xung" của quan niệm phương Đông, sợ hai người không hợp nhau... Nào là con gái thứ ba hình như đã yêu ai đó, mà không có hạnh phúc... Bà dì thì liên tục đau ốm... Thằng cháu nhỏ thì bị kéo vào một đám ẩu đả nhau làm cho bà lo lắng... Con rể, bố của cháu thì hình như có nỗi ưu tư riêng... Dần dần tôi được biết về tất cả, duy về bà Lời, thì gần như tôi không biết gì hết! Thoạt đầu tôi tưởng bà là người rất hiền lành, nhưng về sau, tôi cho bà là người rất cứng rắn.
Tôi được biết chồng bà đã bỏ bà đi với người khác từ lâu, bà một mình nuôi dạy các con. Chuyện đó cũng bình thường, nếu không có sự tiến triển hơi lạ: Khi về già ông bắt đầu có thói quen lui tới nhà bà "tâm sự", phàn nàn tuổi già sức yếu, kể lể nỗi khốn cùng, nghèo khó với "bà mới", và thậm chí còn ngỏ ý muốn trở về với bà Lời, nhưng bà không nhận nữa, chỉ đưa ít tiền, gọi là để giúp đỡ.
Bà là người quê ờ miền Bắc, vào Nam không biết từ hồi nào, chắc khoảng sau 75 thôi. Bà thích hát và rất vui vẻ mỗi khi tôi đưa micrô thu vào băng những lời ca và phát biểu mộc mạc của bà. Bà đặc biệt đậm đà với bài hát ru con "ầu ơ": "Cầu tre khó đi - mẹ dẫn con đi. Con đi trường học, mẹ đi trường đời" v v...
Qua giọng khàn đục của bà, thì âm điệu bài hát cũng trúc trắc, trục trặc như chính bà đang đi trên số phận éo le của cuộc đời mình...
Nghe bà nói chuyện và quan sát những động tác, cử chỉ của bà, tôi biết là bà hơi bị tâm thần. Và giống như tất cả những người bị tâm thần, bà rất tinh vi. Bà có một sức truyền cảm mãnh liệt, làm cho tôi hiểu được nhiều điều sâu kín dường như truyền trực tiếp từ trái tim bà đến trái tim tôi, không cần qua lời nói.
Ngay từ khi tôi đến nhà lần đầu tiên, bà đã nhận tôi là con gái của bà. Cả hai chúng tôi rất thích xưng gọi mẹ con với nhau. Chỉ có tên tôi, bà không sao nhớ nổi, nên bà cứ gọi bằng một cái tên nước ngoài duy nhất mà bà dễ nhớ vào dịp đó: nô tỳ Isaura 1. Đợt sau tôi sang, bà không còn nhớ tên "Isaura" nữa, nên bà chỉ gọi tắt là Nô Tỳ.
--------------------------------
1 Bởi vì lúc đó Đài truyền hình thành phố đang chinh phục hàng trăm con tim khán giả bằng bộ phim nhiều tập mang tên Nô tỳ Isaura, phỏng theo tác phẩm của Bernardo Quymarănch, nhà văn Brazil.
Chương trước
Mục lục
Chương sau
Bút Ký Irina
Irina Zisman
Bút Ký Irina - Irina Zisman
https://isach.info/story.php?story=but_ky_irina__irina_zisman