Đăng Nhập
Đăng nhập iSach
Đăng nhập = Facebook
Đăng nhập = Google
Quên Mật Khẩu
Đăng ký
Trang chủ
Đăng nhập
Đăng nhập iSach
Đăng nhập = Facebook
Đăng nhập = Google
Đăng ký
Tùy chỉnh (beta)
Nhật kỳ....
Ai đang online
Ai đang download gì?
Top đọc nhiều
Top download nhiều
Top mới cập nhật
Top truyện chưa có ảnh bìa
Truyện chưa đầy đủ
Danh sách phú ông
Danh sách phú ông trẻ
Trợ giúp
Download ebook mẫu
Đăng ký / Đăng nhập
Các vấn đề về gạo
Hướng dẫn download ebook
Hướng dẫn tải ebook về iPhone
Hướng dẫn tải ebook về Kindle
Hướng dẫn upload ảnh bìa
Quy định ảnh bìa chuẩn
Hướng dẫn sửa nội dung sai
Quy định quyền đọc & download
Cách sử dụng QR Code
Truyện
Truyện Ngẫu Nhiên
Giới Thiệu Truyện Tiêu Biểu
Truyện Đọc Nhiều
Danh Mục Truyện
Kiếm Hiệp
Tiên Hiệp
Tuổi Học Trò
Cổ Tích
Truyện Ngắn
Truyện Cười
Kinh Dị
Tiểu Thuyết
Ngôn Tình
Trinh Thám
Trung Hoa
Nghệ Thuật Sống
Phong Tục Việt Nam
Việc Làm
Kỹ Năng Sống
Khoa Học
Tùy Bút
English Stories
Danh Mục Tác Giả
Kim Dung
Nguyễn Nhật Ánh
Hoàng Thu Dung
Nguyễn Ngọc Tư
Quỳnh Dao
Hồ Biểu Chánh
Cổ Long
Ngọa Long Sinh
Ngã Cật Tây Hồng Thị
Aziz Nesin
Trần Thanh Vân
Sidney Sheldon
Arthur Conan Doyle
Truyện Tranh
Sách Nói
Danh Mục Sách Nói
Đọc truyện đêm khuya
Tiểu Thuyết
Lịch Sử
Tuổi Học Trò
Đắc Nhân Tâm
Giáo Dục
Hồi Ký
Kiếm Hiệp
Lịch Sử
Tùy Bút
Tập Truyện Ngắn
Giáo Dục
Trung Nghị
Thu Hiền
Bá Trung
Mạnh Linh
Bạch Lý
Hướng Dương
Dương Liễu
Ngô Hồng
Ngọc Hân
Phương Minh
Shep O’Neal
Thơ
Thơ Ngẫu Nhiên
Danh Mục Thơ
Danh Mục Tác Giả
Nguyễn Bính
Hồ Xuân Hương
TTKH
Trần Đăng Khoa
Phùng Quán
Xuân Diệu
Lưu Trọng Lư
Tố Hữu
Xuân Quỳnh
Nguyễn Khoa Điềm
Vũ Hoàng Chương
Hàn Mặc Tử
Huy Cận
Bùi Giáng
Hồ Dzếnh
Trần Quốc Hoàn
Bùi Chí Vinh
Lưu Quang Vũ
Bảo Cường
Nguyên Sa
Tế Hanh
Hữu Thỉnh
Thế Lữ
Hoàng Cầm
Đỗ Trung Quân
Chế Lan Viên
Lời Nhạc
Trịnh Công Sơn
Quốc Bảo
Phạm Duy
Anh Bằng
Võ Tá Hân
Hoàng Trọng
Trầm Tử Thiêng
Lương Bằng Quang
Song Ngọc
Hoàng Thi Thơ
Trần Thiện Thanh
Thái Thịnh
Phương Uyên
Danh Mục Ca Sĩ
Khánh Ly
Cẩm Ly
Hương Lan
Như Quỳnh
Đan Trường
Lam Trường
Đàm Vĩnh Hưng
Minh Tuyết
Tuấn Ngọc
Trường Vũ
Quang Dũng
Mỹ Tâm
Bảo Yến
Nirvana
Michael Learns to Rock
Michael Jackson
M2M
Madonna
Shakira
Spice Girls
The Beatles
Elvis Presley
Elton John
Led Zeppelin
Pink Floyd
Queen
Sưu Tầm
Toán Học
Tiếng Anh
Tin Học
Âm Nhạc
Lịch Sử
Non-Fiction
Download ebook?
Chat
Phù Thủy Xứ OZ
ePub
A4
A5
A6
Chương trước
Mục lục
Chương sau
D
orothy thức giấc bởi một cú va đột ngột và dữ dội tới mức cô đã bị đau rồi nếu như lúc đó cô không nằm trên cái giường êm ái. Và thế là, sự rung chuyển đó khiến cô nín thở và tự nhủ không hiểu chuyện gì đã xảy ra. Toto đưa cái mũi nhỏ lạnh của nó lên mặt cô, rầu rĩ rên rỉ. Dorothy ngồi dậy, nhận thấy ngôi nhà không còn chuyển động và trời cũng không còn tối vì ánh sáng mặt trời sáng sủa đã rọi qua cửa sổ, ngập tràn căn phòng nhỏ. Cô nhảy khỏi giường, và cùng với Toto nơi gót chân, cô chạy ra mở cửa phòng.
Cô bé kêu lên kinh ngạc và nhìn quanh, đôi mắt cô mỗi lúc một to trước cảnh tượng tuyệt vời mà cô trông thấy.
Cơn lốc xoáy đã đặt ngôi nhà xuống – rất đỗi nhẹ nhàng với một cơn lốc xoáy – vào giữa một xứ sở có cảnh đẹp diệu kỳ. Khắp miền là những vạt cỏ xanh xinh xắn, cùng cây cối oai vệ trĩu quả thơm ngát. Những vạt hoa lộng lẫy có ở nơi nơi, và chim chóc trong bộ lông rực rỡ quý hiếm đang ca hót và dập dờn vỗ cánh trong các bụi cây. Cách con đường nhỏ không xa là một dòng suối con, đang lấp lánh xô xuống dọc theo những vạt xanh tươi và rì rầm bằng một âm thanh hết sức dễ chịu đối với một cô bé đã sống lâu trên những đồng cỏ khô cằn, xám xịt.
Đang háo hức nhìn cảnh tượng lạ lùng thì tiến lại một đám người kỳ quặc nhất mà cô từng thấy. Họ không to bằng những người lớn mà cô đã biết, nhưng cũng chẳng nhỏ. Thật ra, họ cao xấp xỉ Dorothy, là một cô bé khá lớn so với tuổi, dù trông bề ngoài họ già hơn rất nhiều.
Ba người đàn ông và một người đàn bà, hết thảy đều ăn vận kì dị. Họ đội trên đầu những cái mũ chóp nhọn cao tới một phút(bằng 0,3048m), quanh vành mũ là những chiếc chuông nhỏ leng keng dễ thương trong khi họ bước. Mũ những người đàn ông màu xanh, mũ của người đàn bà bé nhỏ màu trắng, và bà ta vận áo choàng trắng rủ xếp nếp từ vai, trên đó rải rác những ngôi sao nhỏ lấp lánh dưới mặt trời như những viên kim cương. Những người đàn ông mặc trang phục xanh cùng màu với mũ họ, đi những đôi ủng bóng loáng với mép cuốn sâu màu xanh nơi miệng ủng. Những ông đó, Dorothy thầm nghĩ, cũng trạc tuổi Chú Henry, vì hai trong số họ có râu. Nhưng người đàn bà nhỏ nhắn hẳn già hơn nhiều: Mặt bà đầy những nếp nhăn, tóc bạc gần hết, và bà bước đi hơi khó nhọc.
Khi lại gần ngôi nhà có Dorothy đang đứùng trên bậu cửa, những người đó dừng lại và thì thầm với nhau như sợ phải bước tiếp. Nhưng rồi bà già nhỏ bé tiến đến chỗ Dorothy, cúi sát đầu chào, và ngọt ngào cất tiếng, “Xin chào mừng bà, thưa Phù thuỷ cao quý nhất, tới miền đất của những người Munchkin. Chúng tôi vô cùng biết ơn, bà đã tiêu diệt mụ Phù thuỷ Độc ác của miền Đông và giải phóng mọi người khỏi cảnh nô lệ.”
Dorothy nghe những lời này sửng sốt quá. Cái bà nhỏ bé đó gọi cô là phù thuỷ có nghĩa là sao, và còn bảo cô đã giết Phù thuỷ Độc ác của miền Đông? Dorothy, một cô bé ngây thơ, vô hại, đã bị cơn lốc xoáy cuốn đi xa nhà bao dặm, và cô chưa từng giết gì hết trong cả đời mình.
Nhưng cái bà bé nhỏ rõ là đang chờ đợi, nên Dorothy đáp, lưỡng lự:
“Bà rất tốt, nhưng chắc hẳn có sự nhầm lẫn. Tôi chưa từng giết ai.”
“Vậy thì, là ngôi nhà của cô,” bà bé nhỏ đáp trong tiếng cười, “và thế thì đâu có gì khác. Hãy nhì xem!”. Bà tiếp tục và chỉ tay về một góc của ngôi nhà. “Hai bàn chân mụ ta, vẫn thò ra từ dưới súc gỗ.”
Dorothy nhìn và kêu lên sợ hãi. Quả thực ở đó, ngay dưới góc cái dầm lớn dựng nhà thò ra hai cái chân, lồng trong đôi giày bạc mũi nhọn. “Oâi, trời ơi, trời ơi,” Dorothy kêu lên, hai tay xiết vào nhau đầy thất vọng, “Ngôi nhà hẳn đã rơi trúng bà ấy. Chúng ta làm gì bây giờ?”
“Chẳng làm gì hết,” bà già bình thản đáp.
“Nhưng đó là ai thế?” Dorothy hỏi.
“Là mụ Phù thuỷ Độc ác của miền Đông, như tôi đã bảo.” Bà già nhỏ trả lời. “Nhiều năm nay mụ ta bắt tất cả người Munchkin làm nô lệ, bắt họ phục dịch cả đêm lẫn ngày. Giờ đây họ được tự do và cảm ơn cô về ân huệ đó.”
“Người Munchkin là ai?” Dorothy lại hỏi.
“Họ là những sống tại miền Đông này, miền cai trị của Phù thuỷ Độc ác.”
“Bà cũng là người Munchkin à?” Dorothy hỏi.
“Không, nhưng tôi là bạn họ, dù tôi sống ở miền Bắc. Khi thấy Phù thuỷ miền Đông chết, những người Munchkin gửi ngay một người đưa tin và tôi đến liền. Tôi là Phù thuỷ miền Bắc.”
“Ồ, hay quá!” Dorothy kêu lên. “Bà là một phù thuỷ thực sự sao?”
“Phải,” bà già nhỏ trả lời. “Nhưng ta là phù thuỷ tốt bụng, và mọi người yêu mến ta. Ta không mạnh bắng mụ Phù thuỷ Độc ác thống trị nơi đây, nếu không ta đã tự mình giải thoát cho mọi người.”
“Thế mà cháu tưởng rằng mọi phù thuỷ đều độc ác,” cô bé nói, vẫn còn sờ sợ khi đối diện một phù thuỷ thực sự.
“Ồ không. Đó là một sai lầm lớn. Chỉ có bốn phù thuỷ trên toàn bộ xứ xở của Oz, và hai trong số đó, những phù thuỷ sống ở miền Bắc và Nam là tốt. Ta biết chắc, vì chính ta là một trong số họ và không thể nhầm được. Những kẻ ở phía Đông và Tây, quả thực là những phù thuỷ xấu xa, nhưng giờ cô đã tiêu diệt được một tên, vậy thì chỉ còn có một mụ Phù thuỷ độc ác trên toàn vương quốc của Oz – là kẻ đang sống ở miền Tây.”
“Nhưng mà,” Dorothy nói, sau một lát nghĩ ngợi, “Thím Em bảo cháu rằng tất cả phù thuỷ đã chết – từ rất nhiều năm trước.”
“Thím Em là ai?” bà già bé nhỏ hỏi.
“Là thím của cháu ở Kansas, nơi mà cháu đến.”
Bà Phù thuỷ miền Bắc dường như ngẫm nghĩ một lát, đầu cúi xuống, mắt nhìn mặt đất. Rồi bà ngước lên và bảo, “Ta không biết Kansas ở đâu, trước nay chưa từng thấy ai nhắc đến xứ sở đó. Nhưng hãy cho ta biết, đó có phải là một vương quốc văn minh?”
“Phải ạ,” Dorothy đáp.
“Vậy là rõ. Ở những đất nước văn minh, ta không tin còn bà phù thuỷ, ông phù thuỷ, pháp sư hay thần phép. Nhưng cô thấy đấy, xứ sở của Oz chưa bao giờ văn minh cả, vì chúng tôi đã tách rời khỏi phần còn lại của thế giới. Vì vậy, chúng tôi vẫn có phù thuỷ bà, phù thuỷ ông sống cùng.”
“Các ông phù thuỷ là ai?” Dorothy hỏi.
“Oz chính là một Phù thuỷ ông vĩ đại,” bà Phù thuỷ đáp, hạ giọng thầm thì. “Ông ấy mạnh hơn tất cả bọn ta gộp lại. Ông sống tại Thành Ngọc xanh.”
Dorothy định hỏi một câu khác, nhưng vào lúc đó, những người Munchkin, nãy giờ vẫn yên lặn đứng bên, cùng hét ầm lên và chỉ về góc nhà nơi Phù thuỷ Độc ác đang nằm.
“Cái gì thế?” bà già nhỏ hỏi, bà nhìn ra rồi bắt đầu cười lớn. Chân của mụ phù thuỷ đã chết biến mất hoàn toàn và không còn gì sót lại ngoại trừ đôi giày bạc.
“Mụ ta già quá rồi,’ bà Phù thuỷ miền Bắc giải thích, “thế nên mụ bị khô đi rất nhanh dưới mặt trời, đó là kết cục của mụ. Nhưng đôi giày bạc thì thuộc về cô, cô giữ chúng mà đi.” Bà cúi xuồng nhấc đôi giày lên, sau khi rũ sạch bụi liền đưa cho Dorothy.
“Mụ Phù thuỷ miền Đông rất hãnh diện vì đôi giày bạc này,” một người Munchkin nói, “nó có một số phép thuật nhưng chúng tôi chưa bao giờ được biết.”
Dorothy mang đôi giày vào nhà và đặt lên bàn. Rồi cô bước lại chỗ những người Munchkin nói, “Tôi muốn về nhà với Chú và Thím tôi, vì tôi chắc hai người đang lo lắng cho tôi lắm. Các anh có thể chỉ giúp đường không?”
Những người Munchkin và bà Phù thuỷ nhìn nhau, rồi lại nhìn Dorothy, họ lắc đầu.
“Về phía Đông, không xa đây lắm,” một người nói, “có một sa mạc mênh mông, không ai vượt qua đó mà sống sót.”
“Phía Nam cũng thế,” người khác lại bảo, “vì tôi đã ở đó và thấy. Phía Nam là vương quốc của người Quadling.”
“Tôi được biết,” người thứ ba tiếp, “về phía Tây cũng như vậy. Và xứ đó, nơi người Winky sống, là nơi thống trị bởi Phù thuỷ Độc ác của miền Tây, kẻ sẽ biến cô thành nô lệ nếu mụ thấy cô đi qua.”
“Phía Bắc là nhà tôi,” bà già bảo, “và tiếp giáp nó cũng là sa mạc mênh mông bao phủ xứ sở của Oz. Tôi e rằng, cô bé yêu quý, cô phải ở lại với chúnh tôi.”
Vậy là, Dorothy bắt đầu nức nở, vì cô cảm thấy cô đơn giữa những người xa lạ này. Những giọt nước mắt của cô dường như khiến những người Munchkin tốt bụng mủi lòng, vì ngay lập tức họ rút mùi soa và bắt đầu khóc. Còn bà già bé nhỏ, bà bỏ mũ ra và giữ cho đỉnh ở trên chóp mũi, trong khi trịnh trọng đếm “một, hai, ba”. Ngay lập tức cái mũ biến thành một phiến đá, trên đó là những dòng chữ to tướng viết bằng phấn trắng. “Hãy để Dorothy đi tới Thành Ngọc xanh.”
Bà già bé nhỏ lấy viên đá ra khỏi mũ, đọc những chữ trên đó và hỏi, “Có phải tên cô là Dorothy, hả cô bé yêu quý?
“Thưa vâng,” cô đáp, ngước lên lau nước mắt.
“Vậy thì cô phải tới Thành Ngọc xanh. Có lẽ Oz sẽ giúp được cô.”
“Thành đó ở đâu?” Dorothy hỏi.
“Nó nằm ở chính giữa vương quốc, và được trị vì bởi Oz, vị Phù thuỷ Vĩ đại mà tôi đã kể cho cô nghe”
“Oâng ấy có phải là người tốt?” Cô bé lo lắng hỏi.
“Oâng là Phù thuỷ tốt. Còn ông ta có phải là đàn ông không thì tôi không rõ vì chưa gặp bao giờ”
“Làm thế nào cháu tới được nơi đó?” Dorothy hỏi.
“Cô phải đi bộ. Đó là cuộc hành trình dài, qua những có khi dễ chịu, có khi tối tăm và khủng khiếp. Tuy vậy, tôi sẽ dùng phép thuật của tôi để giữ cho cô được bình yên.”
“Bà có đi với cháu không?” cô bé cầu khẩn, cô bắt đầu coi bà già nhỏ bé như người bạn duy nhất.
“Không, tôi không đi được,” bà đáp. “Nhưng tôi sẽ hôn cô, và không có kẻ nào dám động đến một người mang trên mình cái hôn của Phù thuỷ miền Bắc.”
Bà tới bên Dorothy và nhẹ nhàng hôn lên trán cô. Khi môi bà chạm vào cô bé, nó để lại một dấu tròn sáng ngời mà sau này Dorothy nhận ra.
“Con đường tới Thành Ngọc xanh lát gạch vàng”, bà Phù thuỷ nói, “nên cô sẽ không lạc được. Khi tới chỗ Oz, cô đừng sợ hãi, hãy kể ông ta nghe chuyện của cô và xin ông ta giúp. Tạm biệt, cô bé của ta.”
Ba người Munchkin cúi thấp người chào cô, chúc cô chuyến đi thú vị, sau đó khuất vào sau những hàng cây. Bà Phù thuỷ gật đầu thân ái với Dorọthy, xoay gót trái ba lần và biến mất ngay tức khắc, khiến Toto quá đỗi ngạc nhiên và sủa theo ồn ĩ vì nó hãi đến nỗi chẳng dám bò lúc bà còn đứng bên.
Nhưng Dorothy thì biết rằng bà là phù thuỷ, đã chờ bà ra đi đúng bằng cách nào đó mà chẳng lấy gì làm lạ.
Chương trước
Mục lục
Chương sau
Phù Thủy Xứ OZ
Frank Baum
Phù Thủy Xứ OZ - Frank Baum
https://isach.info/story.php?story=phu_thuy_xu_oz__frank_baum