Đăng Nhập
Đăng nhập iSach
Đăng nhập = Facebook
Đăng nhập = Google
Quên Mật Khẩu
Đăng ký
Trang chủ
Đăng nhập
Đăng nhập iSach
Đăng nhập = Facebook
Đăng nhập = Google
Đăng ký
Tùy chỉnh (beta)
Nhật kỳ....
Ai đang online
Ai đang download gì?
Top đọc nhiều
Top download nhiều
Top mới cập nhật
Top truyện chưa có ảnh bìa
Truyện chưa đầy đủ
Danh sách phú ông
Danh sách phú ông trẻ
Trợ giúp
Download ebook mẫu
Đăng ký / Đăng nhập
Các vấn đề về gạo
Hướng dẫn download ebook
Hướng dẫn tải ebook về iPhone
Hướng dẫn tải ebook về Kindle
Hướng dẫn upload ảnh bìa
Quy định ảnh bìa chuẩn
Hướng dẫn sửa nội dung sai
Quy định quyền đọc & download
Cách sử dụng QR Code
Truyện
Truyện Ngẫu Nhiên
Giới Thiệu Truyện Tiêu Biểu
Truyện Đọc Nhiều
Danh Mục Truyện
Kiếm Hiệp
Tiên Hiệp
Tuổi Học Trò
Cổ Tích
Truyện Ngắn
Truyện Cười
Kinh Dị
Tiểu Thuyết
Ngôn Tình
Trinh Thám
Trung Hoa
Nghệ Thuật Sống
Phong Tục Việt Nam
Việc Làm
Kỹ Năng Sống
Khoa Học
Tùy Bút
English Stories
Danh Mục Tác Giả
Kim Dung
Nguyễn Nhật Ánh
Hoàng Thu Dung
Nguyễn Ngọc Tư
Quỳnh Dao
Hồ Biểu Chánh
Cổ Long
Ngọa Long Sinh
Ngã Cật Tây Hồng Thị
Aziz Nesin
Trần Thanh Vân
Sidney Sheldon
Arthur Conan Doyle
Truyện Tranh
Sách Nói
Danh Mục Sách Nói
Đọc truyện đêm khuya
Tiểu Thuyết
Lịch Sử
Tuổi Học Trò
Đắc Nhân Tâm
Giáo Dục
Hồi Ký
Kiếm Hiệp
Lịch Sử
Tùy Bút
Tập Truyện Ngắn
Giáo Dục
Trung Nghị
Thu Hiền
Bá Trung
Mạnh Linh
Bạch Lý
Hướng Dương
Dương Liễu
Ngô Hồng
Ngọc Hân
Phương Minh
Shep O’Neal
Thơ
Thơ Ngẫu Nhiên
Danh Mục Thơ
Danh Mục Tác Giả
Nguyễn Bính
Hồ Xuân Hương
TTKH
Trần Đăng Khoa
Phùng Quán
Xuân Diệu
Lưu Trọng Lư
Tố Hữu
Xuân Quỳnh
Nguyễn Khoa Điềm
Vũ Hoàng Chương
Hàn Mặc Tử
Huy Cận
Bùi Giáng
Hồ Dzếnh
Trần Quốc Hoàn
Bùi Chí Vinh
Lưu Quang Vũ
Bảo Cường
Nguyên Sa
Tế Hanh
Hữu Thỉnh
Thế Lữ
Hoàng Cầm
Đỗ Trung Quân
Chế Lan Viên
Lời Nhạc
Trịnh Công Sơn
Quốc Bảo
Phạm Duy
Anh Bằng
Võ Tá Hân
Hoàng Trọng
Trầm Tử Thiêng
Lương Bằng Quang
Song Ngọc
Hoàng Thi Thơ
Trần Thiện Thanh
Thái Thịnh
Phương Uyên
Danh Mục Ca Sĩ
Khánh Ly
Cẩm Ly
Hương Lan
Như Quỳnh
Đan Trường
Lam Trường
Đàm Vĩnh Hưng
Minh Tuyết
Tuấn Ngọc
Trường Vũ
Quang Dũng
Mỹ Tâm
Bảo Yến
Nirvana
Michael Learns to Rock
Michael Jackson
M2M
Madonna
Shakira
Spice Girls
The Beatles
Elvis Presley
Elton John
Led Zeppelin
Pink Floyd
Queen
Sưu Tầm
Toán Học
Tiếng Anh
Tin Học
Âm Nhạc
Lịch Sử
Non-Fiction
Download ebook?
Chat
Hứng Trọn Mười Hai Viên
ePub
A4
A5
A6
Chương trước
Mục lục
Chương sau
Chương 2
C
húng tôi còn trò chuyện ít lâu nữa và uống thêm Whisky, Speratza bảo tôi rằng hắn đoán tôi muốn vui chơi, hỏi tôi có cần bạn gái không?
- Ông định mời cô nào?
- Tôi mời cô Wonderly chăm sóc ông nhé - Hắn hé miệng mỉm cười, lộ hàm răng to trắng ra - Để tôi mời cô ấy đến. Nếu không ưng ý, cứ việc nói, tôi sẽ giới thiệu cho ông cô khác, chỗ chúng tôi có rất nhiều các cô làm việc nhưng chúng tôi đặt nhiều tin tưởng vào cô Wonderly.
- Hy vọng rằng tôi cũng cùng ý kiến với ông.
- Nếu nói ngược lại thì tôi sẽ ngạc nhiên nhiều đấy - Nở một nụ cười cởi mở nữa, hắn rời nhà hàng.
Mắt tôi dõi theo hắn, tự nhủ không biết đến bao giờ hắn hay người lạ mặt có trách nhiệm về buổi tiếp tân cảm động này thay đổi ý kiến. Tôi tin chắc rằng sau lưng tôi, chúng đang toan tính chuyện gì đây.
Một gã cao lớn, ra dáng, tóc trắng, mặt nâu cứng cỏi nhìn tôi. Hắn đi một mình, ngồi ở cuối quầy rượu. Trông hắn như một vị thẩm phán hay một bác sĩ. Hắn mặc bộ đồ da vừa vặn.
Tôi thấy hắn ra hiệu cho gã bán rượu, rỉ tai hắn gì đấy. Gã bán rượu liếc nhanh nhìn tôi, gật đầu rồi quay đi. Gã tóc trắng bước lại chỗ tôi.
- Ra ông là Chester Cain? - Hắn rắn rỏi nói.
- Phải.
Hắn ra vẻ không thân thiện gì. Tôi không đưa tay ra bắt.
- Tôi tên là John Herrick - Hắn vừa nói vừa nhìn thẳng vào mặt tôi - ông không quen biết tôi, nhưng tôi thì biết ông. Thẳng thắn mà nói, tôi không ưa ông ở đây, ông Cain ạ. Nghe nói ông đang đi nghỉ mát, tôi mong đúng như vậy. Nếu thế, tôi cũng hy vọng rằng ông không gây chuyện ở đây.
- A, thế ra sau cùng cũng có kẻ không ưa gặp tôi - Tôi nhìn hắn, nhận xét. - Tôi bắt đầu tin rằng cuộc tiếp đón tốt lành này thẳng thắn đấy.
- Thành phố chúng tôi đã có đủ chuyện rắc rối rồi, không cần nhập thêm những tên cướp nguy hiểm nữa - Herrick bình thản trả lời - Nếu không quá đáng, xin ông đừng gây chuyện phải thưa gửi, được không?
- Ông lầm rồi - Tôi vừa cười vừa nói - Tôi không nguy hiểm đến thế đâu. Hãy nghe kỹ tôi nói đây: không ai khá hơn tôi khi tôi được để yên. Nhưng nếu có ai đó đụng đến tôi, làm tôi bực mình thì tôi sẽ thành xấu đấy.
- Xin tha lỗi vì đã thô lỗ với ông, ông Cain ạ! - Hắn trầm ngâm nói vừa nhìn tôi - Tôi không nghi ngờ gì về chuyện nếu ông được yên, ông sẽ xử sự tốt như bất cứ ai. Nhưng tôi khuyên ông nên thay đổi dự định đi, không ở Paradise Palms nữa. Tôi có ấn tượng rằng ông sẽ bị đụng chẳng bao lâu đâu.
Tôi nhìn thẳng vào ly rượu:
- Tôi cũng có ấn tượng ấy nhưng dù sao, tôi cứ ở lại.
- Tôi thất vọng vì nghe ông nói thế, ông Cain ạ. Có lẽ, sau này, ông sẽ hối hận đấy.
Speratza đã ở cạnh tôi.
Herrick quay phắt lưng bước ngang phòng, bỏ ra hành lang.
Tôi nhìn Speratza, hắn cũng nhìn lại tôi. Có một tia nghi ngại trong mắt hắn! Rõ ràng hắn khó chịu. Tôi nói:
- Gã này chắc không thuộc bộ phận tiếp tân.
- Đừng để ý đến hắn - Speratza vừa trả lời lại vừa nở nụ cười. - Hắn có điều không tốt nhưng rồi ra, hắn sẽ gặp điều không may. Hắn ra ứng cử vào tháng tới - Mặt hơi nhăn, hắn tiếp - Với một chương trình cải tổ.
- Hắn có vẻ muốn giữ cho thành phố này lương thiện và sạch sẽ - Tôi khô khan nói.
- Tay làm chính trị nào mà chẳng có kế hoạch bầu cử - Speratza nhún vai nói - Chẳng ai tin hắn đâu. Hắn sẽ thất cử. Killeano sẽ được bầu.
- Ed Killeano may mắn thật.
Chúng tôi lại nhìn nhau, Speratza lấy tay ra dấu.
Một cô gái từ cuối phòng tiến lại. Cô mặc kiểu Tây Ban Nha bằng nhiễu xanh. Chiếc áo dài xẻ bên hông dài đến sáu gang cũng bằng nhiễu xanh nhưng lại khoác áo đỏ. Cô gái tóc hung. Tôi dám cá rằng khi cô đi qua nghĩa địa, các thây ma cũng sống dậy, huýt sáo thán phục.
Tôi vừa hoàn hồn thì cô gái đã đứng bên cạnh tôi. Cô dùng nước hoa "Hoàng gia Nga" (Nước hoa dùng cho cung phi, theo lời quảng cáo). Tôi không có đủ khả năng để diễn đạt tác dụng của nó đối với tôi được.
Speratza nhìn tôi lo lắng. Hắn cau mày nói:
- Xin giới thiệu cô Wonderly.
Tôi ngắm cô, cô mỉm cười lại. Răng cô nhỏ óng ánh và trắng như ngà.
- Ông để chúng tôi làm quen với nhau được không? - Tôi quay sang Speratza nói - Tôi tin rằng chúng tôi tâm đầu ý hợp.
Hắn như trút gánh nặng khi thấy tôi cười.
- Thưa được, ông Cam ạ. Có lẽ ông sẽ thăm chúng tôi trên kia lát nữa chứ? Chúng tôi có bốn bàn chơi Ru-lét, có chỗ chơi phé nữa....
Tôi lắc đầu:
- Có cái gì đó bảo rằng tối nay, tôi không nên đánh bạc đâu.
Tôi khoác tay Wonderly dìu cô đến quầy rượu.
Tôi liếc nhìn Speratza ra đi rồi để hết tâm trí vào cô Wonderly. Tôi thấy cô tuyệt diệu quá. Tôi bị cuốn theo lượn sóng tóc và nhất là thân hình cô.
- Phải ăn mừng cuộc hội ngộ này mới được! - Tôi vừa nói vừa ra hiệu cho gã bán rượu - Em từ góc thiên đường nào trốn ra thế.
- Em không trốn đi đâu cả - Nàng vừa cười vừa nói - Em đang được tự do tạm. Lúc đầu, em cứ tưởng việc thường. Nhưng nay em lại biết là việc khác.
Gã bán rượu liếc nhìn chúng tôi.
- Em uống gì?
- Một ly "Con vẹt xanh" - Nàng nói - Đó là món độc đáo của Tony đấy.
- Được rồi - Tôi nói với gã bán rượu - Hai ly "Con vẹt xanh".
Trong lúc gã bán pha rượu, tôi nói:
- Thế em không nghĩ đây là việc thông thường nữa à?
- Em có học khoa xem tướng mặt - Cô gái tỏ vẻ am tường, nói - Đi với anh thì vui.
Tôi nháy mắt:
- Còn hơn là điều em nghĩ. Chúng mình làm gì đây nào? Bàn chương trình vui chơi tối nay nhé?
- Chúng mình uống rượu, đi ăn tối, sau đó khiêu vũ rồi ra biển tắm. Sau đó, chúng mình uống rượu và rồi?...
- Và rồi sao?
Mi mắt nàng chớp chớp:
- Sau đó sẽ tính.
- Thật là hấp dẫn.
Nàng trề môi:
- Anh có muốn nhảy với em không?
- Có chứ.
Tôi thấy mình khỏi cần làm người dẫn đường tối nay.
Gã bán rượu mang tới hai ly rót đầy rượu tới ba phần tư một thứ chất lỏng màu xanh lục. Tôi định móc ví trả tiền nhưng gã đã bỏ đi.
- Thế là anh khỏi phải làm thay việc của nhà hàng. - Tôi vừa nói vừa nâng ly.
- Rồi sẽ đến lúc thôi.
Tôi nhấp một ngụm lớn rồi vội đặt phắt ly rượu xuống quầy, tôi ôm lấy cổ, ho, rồi nhắm mắt lại. Tôi có cảm giác như bao tử tôi bị cháy nhưng một giây sau đó, tôi như ở trên chín tầng mây.
- Phù! Rượu phản phúc thật! - Lúc hoàn hồn, tôi nói.
- Tony rất hãnh diện về món rượu này - Nàng vừa nhấm nháp rượu vừa tuyên bố - Thật là tuyệt!
Mình tưởng như có luồng điện chạy từ đầu đến chân vậy.
Uống xong ly rượu, chúng tôi như đã quen nhau từ lâu lắm rồi.
- Ta đi ăn nào - Nàng tuột từ trên ghế xuống, khoác lấy tay tôi. - Guillermo đã chuẩn bị sẵn cho chúng tôi một bữa ăn tối cấp tốc.
Nàng ghì chặt cánh tay tôi, mỉm cười với tôi. Mắt nàng thật lôi cuốn.
Guillermo mời chúng tôi vào bàn ăn, các vì sao lấp lánh trên đầu chúng tôi. Một làn gió nhẹ ấm từ biển thổi vào. Ban nhạc chơi một điệu nhạc buồn, kèn Trômpét se sẽ thổi những nốt tròn mượt mà như nhung. Bữa tối cũng ngon như món rượu vang sau đó. Chúng tôi không cần phải đặt. Các món ăn mang lên liên tục, chúng tôi cứ việc thưởng thức thích thú.
Ăn xong, chúng tôi khiêu vũ. Có ít người nhảy nên chúng tôi có thể quay những vòng rộng. Tôi tưởng như được khiêu vũ với một nữ tài tử điện ảnh nổi danh vậy.
Tôi nói rằng tôi chưa bao giờ được vui chơi một buổi tối tuyệt diệu hơn thế, bất chợt tôi chú ý đến một gã lùn vạm vỡ mặc bộ com-lê vải Gabácđin xanh lục đứng cạnh ban nhạc. Mặt hắn dẹt, xấu xí. Hắn nhìn tôi, mắt long lanh căm ghét. Khi thấy tôi để ý, hắn quay phắt lại, biến mất sau tấm màn ở lối ra.
Wonderly cũng nhìn thấy hắn. Tôi thấy các cơ bắp lưng nàng co rúm lại. Nàng đi nhầm bước, tôi suýt đạp phải chân.
Nàng gỡ tay tôi ra.
- Chúng mình đi tắm đi - Nàng vừa nói vừa bước ra phía phòng lớn, không nhìn tôi. Ngay lúc đó, tôi nhìn nàng trong gương.
Mặt nàng xanh rờn.
Chương trước
Mục lục
Chương sau
Hứng Trọn Mười Hai Viên
James Hadley Chase
Hứng Trọn Mười Hai Viên - James Hadley Chase
https://isach.info/story.php?story=hung_tron_muoi_hai_vien__james_hadley_chase