If there's a book you really want to read but it hasn't been written yet, then you must write it.

Toni Morrison

 
 
 
 
 
Tác giả: David Baldacci
Thể loại: Trinh Thám
Biên tập: tran anh tuan
Upload bìa: hoang viet
Số chương: 125 - chưa đầy đủ
Phí download: 10 gạo
Nhóm đọc/download: 0 / 1
Số lần đọc/download: 2957 / 61
Cập nhật: 2018-01-16 08:59:45 +0700
Link download: epubePub   PDF A4A4   PDF A5A5   PDF A6A6   - xem thông tin ebook
 
 
 
 
Chương 77
ằng một động tác rất nhanh, Shaw bật người về phía trước như một cầu thủ, trong chớp nhoáng hạ gục cả hai gã đàn ông. Trong chớp mắt nòng súng ngắn của ông đã thọc thẳng vào họng một gã trong khi tên còn lại nằm bất tỉnh bên cạnh.
Một lát sau những người đàn ông mặc đồ đen ào đến.
Trong ô tô, Katie ngồi dậy, gạt những mảnh kính vỡ khỏi người. Cô lo lắng nhìn Shaw. Khi ông đứng dậy và bắt tay một trong những người mang súng, Katie thở phào nhẹ nhõm rồi bước ra khỏi xe.
Phía sau chiếc xe khoảng gần chục mét là Frank đứng trên xác gã đàn ông định giết Katie. Cô bước về phía ông.
Frank lên tiếng. "Xin lỗi vì chúng tôi can thiệp hơi chậm. Thằng khốn kịp bắn ngay trước khi chúng tôi hạ được hắn".
Một lúc sau họ ngồi trong một nhà kho để không ngoài Wisbach. Trên sàn kho trải rơm, hai tên sát thủ bị trói quay lưng vào nhau.
Frank, Katie và Shaw đứng cùng nhau, mở một cuộc họp không chính thức.
"Cảm ơn vì đã đồng ý hỗ trợ chúng tôi trong vụ này", Shaw nói với Frank.
"Này, ngoài việc giữ cho thế giới an toàn và yên bình, tôi còn có khối thời gian đấy".
Họ đã kiểm tra dấu vân tay của hai tên sát thủ trong cơ sở dữ liệu nhưng chẳng phát hiện được gì. Từ đầu tới giờ, kết quả thẩm vấn chỉ là cả tràng những lời tục tĩu từ miệng gã đã phải ngậm nòng súng của Shaw. Ngược lại đồng bọn của gã - một tên lực lưỡng có vẻ mặt khắc khổ - lại không hề hé răng. Trông có vẻ gã thậm chí chẳng biết nói tiếng Anh. Họ đã thử nhiều thứ tiếng khác nhưng gã này vẫn chẳng nói một câu. Hai tên này không có giấy tờ tuỳ thân. Tư trang đáng quan tâm của chúng là hai khẩu súng lục và một con dao mổ. Tên đã chết cũng sạch sẽ như vậy.
"Thậm chí không có lấy một chiếc điện thoại di động", Frank nói.
"Nghĩa là sau khi giết tôi và Shaw, bọn chúng sẽ gặp kẻ nào đó", Katie nói. "Có lẽ ở gần đây".
Frank quay sang Shaw. "Giờ thế nào đây?"
"Tiếp tục nện hai thằng này cho tới lúc chúng há mồm ra. Chúng tôi sẽ giữ liên lạc".
Frank đặt một tay lên vai Shaw. "Này Shaw, nhớ cảnh giác phía sau nhé. Tôi linh cảm rằng ở đây có gì đó không ổn".
"Không ổn như thế nào?" Katie hỏi.
"Không ổn như thể chúng luôn đi trước ta một bước".
Khi hai người chạy xe dọc con đường, Shaw nói rầu rĩ. "Tôi hoàn toàn chắc chắn là chúng sẽ theo dõi đám tang của Anna phòng khi chúng ta xuất hiện. Đó là lý do tôi gọi cho Frank yêu cầu hỗ trợ. Nhưng việc ấy chẳng đem lại cho chúng ta được gì".
"Có thể đến lúc nào đó bọn chúng sẽ chịu nói".
"Tôi hoài nghi việc bọn chúng biết nhiều hơn việc được trả tiền để giết tôi. Bọn này thực sự giỏi che giấu tung tích".
"Bọn chúng sẽ mắc sai lầm. chúng luôn mắc sai lầm", Katie nói đầy tự tin.
"Ồ, cô nghĩ thế hả?"
"Tôi biết thế".
Shaw dừng xe. "Sao tự nhiên cô chắc chắn thế?"
Katie hầu như không thể kìm nổi sự phấn khích, "Vì tôi vừa nghĩ ra một cách rất hay khiến bọn chúng lộ diện".
Truy Tìm Sự Thật Truy Tìm Sự Thật - David Baldacci Truy Tìm Sự Thật