Love is as much of an object as an obsession, everybody wants it, everybody seeks it, but few ever achieve it, those who do will cherish it, be lost in it, and among all, never… never forget it.

Curtis Judalet

 
 
 
 
 
Tác giả: Michael Scott
Thể loại: Tiểu Thuyết
Nguyên tác: The Enchantress
Biên tập: Nguyen Thanh Binh
Upload bìa: Son Vo Di
Số chương: 81
Phí download: 8 gạo
Nhóm đọc/download: 0 / 1
Số lần đọc/download: 3285 / 86
Cập nhật: 2016-06-04 04:55:26 +0700
Link download: epubePub   PDF A4A4   PDF A5A5   PDF A6A6   - xem thông tin ebook
 
 
 
 
Chương 30
ữ Thần Biển thật khổng lồ.
Không như hai kẻ đồng hành tóc xanh lè, mụ ta hói đầu, một vết thẹo dài màu trắng cũ kĩ cùng những vết lõm dúm dó chạy dọc một bên mặt, để lại một con mắt là khối cầu đục ngầu. Miệng há toác thét lên một tiếng từ trong họng, con quỷ thẹo đứng lên bằng đuôi, cánh tay nhô lên, hết sức hiểm ác bất thình lình thọc một cây đinh ba bằng đá nhọn hoắt thẳng tới Perenelle.
Nữ Phù Thủy giật lùi, hai bàn chân trượt dài. Bà ngã rầm xuống mặt nước đá bất ngờ vỡ làm hai. Nước muối tràn vào.
Nicholas quăng một vốc luồng điện xanh lá vào mặt sinh vật kia. Nước biển phủ lên mình Nữ Thần Biển đông lại thành từng phiến kêu lắc rắc trên đầu mụ, qua ngực, bụng, xuống tới đuôi, biến mụ thành một khối nước đá cứng ngắc. Nhà Giả Kim xoắn mạnh cây đinh ba ra khỏi móng vuốt của sinh vật ấy chỉ một tích tắc trước khi trọng lượng khối nước đá làm mụ lộn nhào, quay lông lốc, kéo mụ chìm dưới đợt sóng bập bềnh. Ông phóng cây đinh ba vào Nữ Thần Biển đang quờ quạng trèo lên mặt nước đá. Mụ loạng choạng rơi xuống nước trở lại, đuôi quẫy lung tung.
Vẫn nằm ngửa, Perenelle tung cú đá vào sinh vật thứ ba đang cố kéo bà xuống nước. Bà phun từng mảnh nước đá vào mắt Nữ Thần Biển nhưng nó vẫn tiếp tục trườn mình ra khỏi biển, mấy cái móng dài thượt cắm phập vào con đường bằng nước đá.
Và rồi Nicholas bắn té tát luồng điện của ông vào nó. Nữ Thần Biển ngay lập tức biến thành một khối nước đá, nhưng trọng lượng của nó lại khiến con đường một lần nữa gãy tách làm hai, để lại Perenelle trên một mảnh nước đá nhỏ xíu hình chữ nhật đang tan chảy rất nhanh.
Làn nước xung quanh hai người bắt đầu dậy sóng vì bọn Nữ Thần Biển.
Ấn bàn tay vào con bọ hung đeo nơi cổ, Nicholas rút ra chút sức mạnh dự trữ. Ông mở rộng các ngón tay hất những dải luồng điện dày khắp mặt biển. Ngay tức khắc một tấm thảm màu ngọc lục bảo trong suốt như pha lê phủ lên mặt nước, nhốt bọn Nữ Thần Biển phía dưới. Chúng hú hét, nện đạp ầm ầm trên bề mặt đã đông thành nước đá.
Perenelle nhảy tót khỏi miếng nước đá nhỏ xíu kịp ngay trước lúc nó tan ra. Bà đáp xuống tấm thảm màu xanh lá và trượt qua mặt biển đóng băng. Nicholas chìa cây đinh ba ra, bà chụp lấy, suýt kéo ông ngã lăn quay.
Tấm thảm màu xanh đông thành đá đã tiêu tan, mặt biển chung quanh hai người sôi sục bọn Nữ Thần Biển tàn ác, từng đợt sóng đóng váng và sủi bọt toàn là những mái tóc xanh lè và những cái đuôi cá.
Nữ Phù Thủy chỉ tay qua bên trái. “Hòn đảo nằm hướng này.” Bà giật mạnh cái xiên khỏi tay chồng và quăng vào mụ Nữ Thần Biển có hàm răng sắc như dao cạo đang phóng khỏi nước. Sinh vật kia kêu ré lên khi những lưỡi đá chặt phăng một nùi tóc màu xanh lục, sau đó nó giộng vào khối nước đá trên lưng mình và quay trở vào sóng nước. Perenelle thọc mạnh thêm một cú. Sinh vật ấy lộn nhào cố tránh né vũ khí, nhưng Perenelle đã giáng xuống nó một cú đấm sượt ngang qua bên đầu. Nữ Phù Thủy lại vung cây đinh ba lần nữa. Cây đinh ba kêu o o một thứ năng lượng thô, để lại mùi cá tanh hôi trong làn không khí đằng sau, và đột nhiên bà nhớ trước đây mình đã nhìn thấy ở đâu rồi: trong đường hầm bên dưới Alcatraz trong tay của Lão Già Biển.
“Đây là cây đinh ba của Nereus,” bà nói lớn với Nicholas. “Tôi thắc mắc không biết làm thế nào lão ta lại đánh mất nó.”
“Không phải tự nguyện đâu, tôi cược đấy.” Chồng bà lẩm bẩm. Với một bàn tay ấn vào con bọ hung trên ngực, ông dồn sức tạo ra một đoạn cầu nước đá nữa, nhưng ông yếu đi rất nhanh. Nước đá mỏng dính, nứt nẻ ngay khi họ chạy qua. “Tôi không thể làm việc này lâu hơn nữa.”
“Gần tới rồi,” Perenelle hét lớn át tiếng quẫy đập của bầy sinh vật trong biển. Mặc dù cố gắng tiết kiệm phần còn lại của luồng điện, nhưng bà biết họ có rất ít lựa chọn nếu chúng còn sống sót. Bà gọi lên một câu thần chú nhỏ đã học được từ Saint-Germain - một câu rất hiệu quả mà lại không tốn quá nhiều năng lượng. Chất lỏng đặc quánh rỉ ra khỏi lòng bàn tay bà, thấm sâu vào cây đinh ba bằng đá xám, biến nó thành màu đỏ bầm, rồi sẫm lại, gần như xanh đen. Nữ Phù Thủy nhúng cây đinh ba vào lớp sóng, màu sắc kia rỉ vào nước như dầu. Bà khuấy cây xiên, hất những lọn mực xoắn xuống nước. “Mồi lửa,” bà lầm thầm.
Biển bừng sáng, những ngọn lửa màu đỏ ngả xanh lơ nhàn nhạt nhảy múa khắp mặt nước, soi rọi những khối đá phủ đầy tảo biển nằm rải rác. Ngay bên trên những khối đá ấy, một bức tường thấp với những đường gỉ sét chảy dọc xuống, trên đầu tường có hàng rào kim loại, vây quanh bởi cây cối và xương rồng tua tủa là một tấm bảng gỗ to đã bong tróc:
CẢNH BÁO
NHỮNG NGƯỜI MÓC NỐI HOẶC
CHE GIẤU HÀNH VI VƯỢT NGỤC
CỦA TÙ NHÂN ĐỀU BỊ
KHỞI TỐ VÀ TỐNG GIAM
Với chút sức lực sau cùng, Nicholas ném luồng điện của ông qua khối đá và chăm chú nhìn nó đông lại thành một dãy bậc thang thô sơ. Sau đó ông chìa tay cho vợ, đỡ bà bước qua những phiến đá trơn trượt. Cây đinh ba dựng đứng nơi hàng rào, còn hai vợ chồng bò trườn bằng cả hai tay hai chân lên lối đi nhỏ hẹp ẩm ướt bên dưới tấm bảng. Họ ngã nhào, lăn tròn lưng và ngước nhìn lên tấm bảng bong tróc.
“Chào mừng đến với Alcatraz,” Nhà Giả Kim nói. Kiệt sức và run lẩy bẩy, họ lồm cồm đứng dậy và lại ngã quỵ xuống lần nữa trên một băng ghế gỗ. Mấy năm trước, các du khách chắc hẳn đã ngồi trên những băng ghế y hệt thế này nhìn bao quát ra thành phố và cây cầu. Hai vợ chồng ngồi một lúc, lấy lại hơi thở, rồi Nicholas quay sang nhìn vợ. Sương mù làm cho gương mặt bà gần như mang vẻ huyền ảo, thậm chí còn xinh đẹp hơn bình thường. “Tôi vừa chợt nhận ra một điều,” ông nói bằng tiếng Pháp cổ xưa.
Perenelle gật đầu. “Tôi biết.”
“Chúng ta sẽ không sống mà rời khỏi hòn đảo này đâu, phải không?”
“Đúng, không sống nổi.”
Bí Mật Của Nicholas Flamel Bất Tử 6 - Yêu Nữ Bí Mật Của Nicholas Flamel Bất Tử 6 - Yêu Nữ - Michael Scott Bí Mật Của Nicholas Flamel Bất Tử 6 - Yêu Nữ