Tác giả: Kim Nhật Si
Thể loại: Tiểu Thuyết
Upload bìa: Psithurism Althea
Số chương: 50
Phí download: 6 gạo
Nhóm đọc/download: 0 / 1
Số lần đọc/download: 1483 / 6
Cập nhật: 2017-12-13 14:30:27 +0700
Link download: epubePub   PDF A4A4   PDF A5A5   PDF A6A6   - xem thông tin ebook
 
 
 
 
Chương 11
gay tức khắc có một cánh tay vươn tới đỡ ta, ta sợ hãi phát hiện ra trên khuôn mặt gần trong gang tấc của Đế quân, đôi lông mày đang nhíu lại trông cực kỳ hung dữ, hơn nữa dấu tay đỏ tươi trên má y càng khiến người ta kinh hồn bạt vía. Ta sợ quá nên cũng không dám lảo đảo nữa, tinh thần cũng tập trung hơn.
Sau khi đi ra khỏi phòng, ta mới phát hiện, thì ra mình đang ở trong viện tử của Đế quân.
Đế quân dẫn ta đi vào căn phòng khác, trong phòng không có một bóng người. Ta đang thấy khó hiểu, vừa xoay đầu bỗng trông thấy một chú người chim có cặp mày trắng đang nằm trên nệm giường, đôi mắt nhỏ như hạt đậu đỏ của nó nhắm chặt, lông vũ trên người loạn cả lên như bệnh dịch, hai chân yếu ớt buông thõng, cảm giác như lúc nào cũng có thể tử vong.
Ta giật mình, nuốt nước bọt hỏi: “Đây chính là nhóc trọc đầu Kiếm Minh sao?”
Đế quân gật đầu.
“Đệ ấy ăn phải quả độc do lệ khí[11] của dãy núi này kết tụ mà thành, suýt chút nữa thì mất mạng.”
[11] Lệ khí: Tà khí (ND)
Ta nhớ lại bộ dạng nhìn chăm chăm chùm màu đỏ mà chảy nước bọt của thằng nhóc hôm đó, cảm thấy có chút dở khóc dở cười.
Con chim ham ăn này, quả nhiên là không nhịn nổi cơn thèm khát mà ăn chùm quả đó rồi.
Đế quân nói: "Ta thi triển pháp thuật cứu đệ ấy một ngày một đêm, tối đó ta không tới... thật sự là do ta không thể rời khỏi đây được".
Đế quân đang giải thích với ta đó sao?
Sau khi phản ứng chậm nửa nhịp, ta bắt đầu vui mừng hớn hở.
Nguồn ebook: s://.luv-ebook
6.
Sau phong ba ở Liên Tâm đình, bản tiên cô hoàn toàn không biết thanh danh mình đã thành ra cái gì rồi.
Chẳng biết tên nào thất đức đi ngụy tạo sự thật,nói bản tiên cô cóc ghẻ đòi ăn thịt thiên nga, hẹn Nhị sư huynh đến Liên Tâm đình, mưu đồ "bá vương ngạnh thượng cung[12]". May mà nội tâm của Nhị huynh như tấm gương sáng, tính cách giống hệt Liễu Hạ Huệ[13], nhờ vậy mới khiến nữ nhân vô sỉ kia không thực hiện được ý đồ xấu xa. Nhị sư huynh còn tương kế tựu kế, thực hiện kế sách trừng trị, lừa nữ nhân kia hứng gió một đêm trên núi, thật khiến người ta hả hê sung sướng.
[12] Bá vương ngạnh thượng cung: Xuất phát từ điển cốgiữa Tây Sở Bá Vương Hạng Vũ và Hán Cao Tổ Lưu Bang, ám chỉ việc сưỡng gian. (ND)
[13] Liễu Hạ Huệ: Người nước Lỗ. Vào một đêm rét lạnh, ông nghỉ đêm tại cổng thành, gặp một cô gái vô gia cư, Liễu Hạ Huệ sợ nàng ta lạnh cóng nên đã cởi áo ngoài ra khoác lên người nàng ta rồi ôm nàng ta vào lòng, nhưng trong lòng ông không hề có chút tà tâm nào.(ND)
Còn về việc ta ở trong viện tử của Đế quân, bà chằn Tư Đàn đương nhiên vô cùng tức giận, nhưng lại cố gắng cực khổ nhẫn nhịn không nổi cơn tam bànhtrước mặt nhi tử của ta. Khó khăn lắm mới kiếm được cơ hội, ả liền hung dữ uy hiếp ta, "Bề ngoài đã giống như con cóc cái thì ngoan ngoãn mà đi tìm con cóc đực, đừng có bám lấy Nhị sư huynh!".
Hai ngày nay tâm trạng ta khá tốt, chẳng muốn tranh cãi với Tư Đàn làm gì, còn đặc biệt tặng ả mộtnụ cười tràn đầy tiên khí: "Lục sư tỷ nói sai rồi, con cóc nào không thích ăn thịt thiên nga thì mới là bất bình thường", chọc cho ả tức đến nỗi suýt chút nữa thì rút kiếm chém ta.
Đế quân rất bận. Đệ tử nói rằng, Nhị sư huynhphải chăm sóc cho nhóc trọc đầu - chú chim bị bệnhdịch, lại còn phải đối phó với ả mẫu thân mặt dày củađồ đệ y, Nhị sư huynh rất mệt mỏi, đã ba ngày khôngđược chợp mắt. Đệ tử cũng nói, không biết tên khốn nào lại dám trét một mảng tro rất lớn lên tượng thần của Tam Thanh sư tổ, làm liên lụy Nhị sư huynh của họ phải thiếp vàng lại lần nữa lên tượng thần. Đệ tử tức tối nói, nếu để họ bắt được kẻ tội đồ ngỗ ngược làm loạn, nhất định sẽ trừng phạt thật nặng đại tội dám bất kính với sư tổ của hắn!
Nghe xong mà ta cảm thấy chột dạ vô cùng!
Từ sau khi chùm quả ở sườn núi bị nhóc trọc đầu ăn liền như có cái gì đó đã bị kích thích. Chỉ trong một đêm, bên ngoài kết giới đã xuất hiện rất nhiều cây cỏ hoa lá có hình thù kỳ quái, còn kết ra những quả cũng mang hình thù kỳ dị. Ta nghe Ôn Ngọc Tuyển than thở: "Lệ khí tích tụ trên núi càng lúc càng nhiều, xem ra trận chiến giữa chính đạo và tà ma sắp xảy ra rồi".
Hắn giải thích: "Thiên địa vạn vật hợp mà sinh, âm dương giao nhau mà biến hóa. Điềm báo của hưng và vong, tương sinh tương khắc. Nhân giới từ trước đến nay có hai loại khí là thanh khí và trọc khí[14]. Thanh khí là khí của chính đạo, còn trọc khí là lệ khí của thiên địa. Trong hai khí này cái này hưng thì ắt cái kia suy. Hiện giờ chính là thời khắc xảy ra tai ương ngàn năm có một, thanh khí suy mà trọc khí hưng, chắc chắn vì luồng lệ khí này sẽ sản sinh ra nhiều tà ma làm hại nhân gian”.
[14] Thanh khí: Khí sạch, thuần khiết; Trọc khí: Khí dơ bẩn, thấp hèn. (ND)
Sau đó hắn lại lạc quan nói: “May mà sắp đến lễ tế Tam Thanh, lúc đó tổ sư nhất định sẽ chỉ cho chúng ta phương pháp ngăn chặn yêu ma”.
Từ khi mấy đệ tử đi tuần đêm vô duyên vô cớ bị tà vật tập kích, trên núi dần dần bị bao phủ bởi một bầu không khí khẩn trương lo lắng, đừng nói là ngoại viện, cho dù là mấy đệ tử ở trung viện cũng đều có cảm giác như đang lâm trận với đại dịch vậy.
Trong hoàn cảnh ấy, ta lại còn tỏ ý muốn xuốngnúi, tất nhiên là không được tán thành.
Đế quân nghe xong chỉ khẽ hỏi ta: “Đi vài ngày? Vậy Hàn nhi thì sao?”
Ta vỗ về nhi tử sắc mặt đã trở nên cực kỳ khó coi, cười ha hả nói: “Không quá mười ngày đâu, Hàn Nhi đành phải nhờ Nhị sư huynh chăm sóc rồi”.
Còn Ôn Ngọc Tuyển nghe vậy thì đến khuyên ta: “Trên núi đã không yên ổn như vậy, chắc dưới núi cũng chẳng khá hơn là bao, thế đạo đại loạn, đây cũng chẳng phải việc nguy cấp, sao cô nương không đợi đến khi yên bình một chút rồi hẵng đi?”.
Buổi tối Đế quân gọi ta đến phòng y, rồi nói: “Muội đưa tay ra đây”.
Y cầm cây bút lông nhúng vào mực màu vàng kim rồi vẽ một phù hiệu cổ quái gì đó vào lòng bàn tay ta, sau đó mới nói: “Đây là Ngũ Hành Thiên Lôi, nếu gặp nguy nan gì thì muội cứ hướng lòng bàn tay về phía có yêu quái rồi niệm chú, những yêu vật tầm thường sẽ không dám đến gần muội đâu", nói xong у liền dạy ta một đạo pháp chú đơn giản.
Ta ngờ nghệch hỏi: "Vậy Ngũ Hành Thiên Lôi lúc nào cũng dùng được sao? Có cần kiêng kỵ gì không? Thí dụ như không thể đụng nước chẳng hạn".
Đế quân khẽ đáp: "Không cần đâu".
Căn phòng vắng lặng, chỉ nghe thấy tiếng thở nhè nhẹ của Đế quân như gần trong gang tấc.
Hoa đèn[15] có thể cắt, còn trái tim của ta cứ đập thình thịch mãi không ngừng.
[15] Hoa đèn: Dùng đèn dầu hay nến lâu sẽ hình thành cacbon đọng lại giống như cánh hoa quanh bấc đèn, màu đỏ tối. (ND)
Không cần biết việc làm này của Đế quân có phải là vì nhi tử ta hay không, chỉ cần у quan tâm chu đáo như vậy đã khiến ta rất cảm động rồi.
Khi quay về, ta không kìm được quay đầu, nhìn thấy Đế quân đang dựa vào cánh cửa, vẻ mặt trầm như nước, ung dung thản nhiên mà nhìn ta. Ta hoảng tới nỗi suýt nữa ngã lăn ra rồi.
Cuối cùng cũng tới lúc lên đường, nhóc trọc đầu đi cùng ta xuống núi. Lần này chú chim tham ăn đã nhận được bài học nhớ đời, tuy chẳng thông minh lên được, nhưng ít ra nó cũng biết cảnh giác hơn, sau khi hồi phục nguyên khí nó liền mặt ủ mày chau chạy đến tạ lỗi với ta. Chuyện ở đình tối hôm đó đã bị nó phá hỏng.
Nó không nỡ xa A Hàn bảo bối tận mấy ngày, nhưng cũng rất mong chờ vào lời hứa ta sẽ dắt nó đi chợ phiên, ăn hết món ngon từ đầu đường đến cuối phố, vậy là nó cứ xoắn xuýt lấy ta tới mức hồ đồ.
Nhi tử ta cứ phụng phịu mặt mày tận hai ngày.
Lúc xuống núi, Đế quân dắt tay nó đi tiễn ta, từ nội viện đến Thiên Môn, rồi tiếp tục tới sườn núi, chắc là có ý tiễn đến mười tám dặm quá. Ta nhìn Đế quân, mấy lần muốn nói nhưng lại thôi: Có cần phải cực khổ tiễn xa như vậy không? Đế quân ngài chẳng phải biết đạp kiếm hay sao? Cứ cưỡi kiếm tiễn ta cũng được mà, vừa tiết kiệm thời gian, vừa tiết kiệm công sức, lại còn khỏe chân. Tuy nhiên, nghĩ rằng những lời này sẽ phá hỏng bầu không khí, cho nên cuối cùng ta vẫn cực khổ nhẫn nhịn.
Lần này ta xuống núi là để trông nom mấy cửa tiệm là kế sinh nhai của mình. Đi tới nơi con người sinh sống ta mới phát giác, lệ khí đã tỏa ra khắp nơi gây họa. Số trời thay đổi, những lời đồn nhảm cũng nhân đó nổi lên, chỉ trong thời gian ngắn mà lòng người đã dần có chút hoang mang.
Đến thành trấn nơi ta sống, trong huyện mọi người đang vô cùng huyên náo tuyên truyền câu chuyện huy hoàng về vị "huyền y thần tiên[16]".
[16] Huyền y thần tiên: Thần tiên mặc áo đen. (ND)
"Hôm đó, trời vốn đang nắng đẹp thì bỗng dưng cuồng phong từ đâu kéo đến, mây đen che phủ cả bầu trời, mưa to đổ ập xuống!"
"Chỉ trong phút chốc, sấm sét dậy lên ầm ầm, ngay cả cây cổ thụ ngàn năm ở ngoài thành cũng bị bật cả rễ!"
"Một lát sau, mưa lớn làm nước lũ dâng cao tới hơn nửa thước!"
"Thình lình trên trời giáng xuống một tia sấm sét, đánh trúng cầu Mẫu Thân của Hồng Tiên trấn chúng ta! Chiếc cầu cổ chúng ta xây mấy trăm năm, chiếc cầu Mẫu Thân đã trải qua mấy đời, chỉ ầm một tiếng, đã đổ sập xuống!"
"Vào thời khắc nguy hiểm đó, dưới cầu lại vang lên tiếng khóc của một đứa trẻ sơ sinh! Cũng vào chính lúc ấy, huyền y thần tiên đã xuất hiện!"
"Chân người giẫm lên hai đám tường vân ngũ sắc, tay cầm thanh kiếm từ thuở khai thiên lập địa, hai mắt sáng rực, đầu như chiếc chuông đen lớn, eo lưng tựa núi, bắp tay phải to như cái trụ lớn ở cửa miếu Nương Nương chúng ta kia kìa! Huyền y thần tiên vừa tức giận thét lên một tiếng, tức thì đất động núi lay!"
"Khi đó huyền y thần tiên chỉ cần đạp một cái, rồi vươn tay ra, không ai nhìn rõ được người đã làm như thế nào! Đứa bé dưới cầu đã nằm gọn trong tay người!"
“Nhưng ngay sau đó đã xảy ra một chuyện ngoài dự liệu của tất cả mọi người, thần tiên vừa ôm đứa trẻ lên, liền cười lớn, giận dữ quát: Con yêu vật này lại dám hành hung ở ngay trước mặt bản đại tiên! Tay người vung lên, ném văng đứa bé xuống đất!"
"Lúc ấy lại xảy ra một việc còn kỳ lạ hơn nữa, đứa bé vừa bị ném xuống đất, sấm sét và cuồng phong bão táp tức khắc ngừng lại, không còn thêm bất kỳ hiện tượng nào nữa!"
"Mọi người định thần nhìn kỹ lại mới phát hiện ra, đứa bé lúc nãy lại có đến ba con mắt, miệng lòi răng nanh, đôi bàn tay mọc ra móng vuốt đen sì sắc nhọn. Đây đâu phải là người, rõ ràng là yêu quái!"
.....
Bản tiên cô đang hứng thú nghe đến đoạn này liền không nhịn được hỏi: "Vậy vị thần tiên kia đâu rồi?".
Người này nói: "Thần tiên đã được Huyện thái gia đón về nha môn thiết yến tẩy trần rồi".
Người kia reo hò: "Huyện thái gia đã nói, sau khi Huyện thái gia khẩn khoản cầu xin, huyền у thần tiên đã nhận lời ngày mai ngồi xa giá đi diễu hành quanh trấn, tiếp nhận hoa tươi và cống phẩm! Chúng ta phải mau mau về nhà chuẩn bị, thắp hương, tắm rửa, thayу phục thôi, không thể bất kính với thần tiên sống được!".
Ta chờ mãi mới đến ngày hôm sau, hưng phấn dắt tay nhóc trọc đầu đi góp vui, xem diễu hành.
Trên đường, người người chen chúc, âm thanh huyên náo, giờ ngọ canh ba vừa qua, từ phía xa vang lên tiếng gõ chiêng dẹp đường, một đội người ngựa khiêng theo cờ gấm hoa tươi, vây xung quanh xa giá đang đi tới.
Từ xa, ta nhìn thấy một nam tử trẻ tuổi đang biếng nhác ngồi trên xa giá, hắn mặc một thân у phục màu đen như trong lời đồn, ánh mắt mang theo ba phần tà khí, khuôn mặt hào hứng, vừa vẫy tay với khuê nữ và các thím dưới đường, vừa đùa giỡn với hai tỳ nữ xinh đẹp đi theo đến mức hoa đào tung bay phất phới.
Bản tiên cô trong lòng đang nghĩ tên thần tiên bịp bợm này không biết từ đâu đến đây mạo danh lừa bịp, nhưng vừa quay lại đã thấy nhóc trọc đầu trợn tròn đôi mắt bé xíu, vẻ mặt giống у như ăn phải phân ngựa, cũng tựa như gặp phải người quen.
7.
Từ khi gặp được thần tiên sống, nhóc trọc đầu lại nảy ra thói quen thập thà thập thò, cả ngày cứ như kẻ trộm cắp.
Không lâu sau nhóc liền đến tìm ta, tủi thân nói:"Tỷ tỷ, đệ nhớ Hàn Nhi lắm, bao giờ chúng ta mới trở về?".
Ta quan tâm hỏi nó khó chịu ở chỗ nào, thằng nhóc lại úp úp mở mở, sống chết cũng không chịu nói. Ta nghĩ tới mấy người quen thân với nó ở trên núi, bộ dạng cũng у như vậy, dù sao chắc cũng không ngoài mấy người đó, cho nên ta không truy hỏi nữa.
Những ngày vừa rồi thật ra ta rất bận. Tuy mấy cửa tiệm này của ta không lớn lắm nhưng những việc vặt tích lũy trong thời gian dài cũng không hề ít. Mấy năm gần đây, công sức ta dồn vào mấy cửa tiệm này đã không phải là ý định chơi bời như lúc đầu nữa. Bởi vì người làm thuê trong tiệm từng nói với ta, cửa tiệm này không chỉ là kế sinh nhai của một mình chưởng quầy, mà còn là kế sinh nhai nuôi sống cả nhà trên dưới mấy miệng ăn của những người làm công này. Nghe xong, ta cũng đặt nhiều tâm sức hơn vào các cửa tiệm.
Quản sự[17] tìm tới nói với ta, tri huyện đương nhiệm là quan tân nhiệm[18], rất nhiều mối quan hệ xây dựng lại từ đầu. Khoảng thời gian ta không сó ở đây ông vẫn cứ theo như thường lệ mà bỏ phong bao ngân lượng rồi đem qua, bây giờ ta đã quay về, lại đúng lúc trong huyện gặp phải chuyện cầu sập, đương nhiên phải tốn chút hoàng kim ngân lượng.
[17] Quản sự: Người quản lý, quản gia. (ND)
[18] Quan tân nhiệm: Quan mới nhận chức. (ND)
Có lẽ bản tiên cô cho dù thành tiên rồi cũng không thể thoát được chữ "tục", đối với mọi quy tắc tại thế gian phàm tục này ta đều nắm rõ trong lòng bàn tay, còn cho đấy là lẽ đương nhiên. Ngay hôm đó ta đi lại thăm hỏi các cửa tiệm lân cận, tìm hiểu ý tứ của mấy vị chủ tiệm. Hôm sau, ta bỏ vào phong bao số ngân phiếu cũng xem như kha khá rồi đưa tới hậu đường nha môn.
Nếu ta biết lần này đi đến nha môn sẽ tự chuốc lấy phiền phức, nhất định ta chẳng bao giờ đi.
Bởi vì trước khi đi ta có gói mang theo một ít phấn son khá tốt trong tiệm để tặng cho nữ quyến của Huyện thái gia, đến đó ta được cho hay là phu nhân và khuê nữ của Huyện thái gia đang thưởng cúc ở hậu viện.
Loáng thoáng nghe thấy ở hậu viện có cả nam lẫn nữ, oanh thanh yến ngữ[19], nói cười vui vẻ. Ở đó đang chơi đùa thích thú như vậy, ta cũng chẳng phải buồn chán quá mà đi làm phiền người ta, chỉ đi tìm đại tỳ nữ của phu nhân Huyện thái gia, thông báo danh tính, đưa tâm ý đến rồi thì coi như xong việc.
[19] Oanh thanh yến ngữ: Tiếng nói chuyện như tiếng chim oanh, chim yến, miêu tả giọng nói cười của thiếu nữ xuân thì (ND)
Gió mát khẽ khàng thổi qua, hoa cúc trong vườn nở rộ, rực rỡ vàng óng.
Ba Kiếp Dây Dưa Cửu Vĩ Hồ Ba Kiếp Dây Dưa Cửu Vĩ Hồ - Kim Nhật Si Ba Kiếp Dây Dưa Cửu Vĩ Hồ