Vấn đề không phải ở chỗ bạn đang gặp khó khăn mà chính ở chỗ bạn xem khó khăn là một vấn đề.

Theodore Rubin

 
 
 
 
 
Tác giả: Linda Howard
Thể loại: Tiểu Thuyết
Biên tập: Nguyen Thanh Binh
Upload bìa: Hoang Trang
Số chương: 27
Phí download: 4 gạo
Nhóm đọc/download: 0 / 1
Số lần đọc/download: 3338 / 53
Cập nhật: 2015-12-01 18:19:28 +0700
Link download: epubePub   PDF A4A4   PDF A5A5   PDF A6A6   - xem thông tin ebook
 
 
 
 
Chương 9
hi cơn bão cảm xúc qua đi, anh không rời khỏi cô, không lăn đi để rơi vào giấc ngủ riêng; anh nắm lấy sự giam cầm tự nguyện của cô bên dưới anh, những ngón tay anh dài chải vào tóc cô hai bên đầu khi anh bắt đầu một cuộc vây hãm bởi những nụ hôn. Anh không nói. Môi anh trải những nụ hôn khắp mặt cô, chậm rãi, nhẹ nhàng, cảm nhận từng đường nét trên khuôn mặt cô, bởi miệng anh. Lưỡi anh đùa giỡn trên da cô, đoạt lấy những hương vị. Cô không phản đối, cô thậm chí còn không cố để chống lại sự khẩn khoản đầy khiêu gợi của miệng anh đang thám hiểm. Cô để mình mê mải trong ma thuật giới tính của anh, trong những chấn động lại vừa nhen lên, cảm nhận chúng lớn mạnh lên khi cô siết chặt cái ôm anh. Họ đều là những tù nhân, cô là tù nhân của sức nặng đầy cơ bắp của anh đang giam hãm cô, anh là tù nhân của gông cùm chắc chắn và mịn màng của tay và chân cô.
Khi anh thả lỏng cánh tay dài cơ bắp, duỗi dài nó ra và đập vào chiếc đèn cạnh giường, cô thì thầm một tiếng phản đối không rõ ràng vì sự xâm nhập của ánh đèn. Ma lực của ánh trăng bàng bạc đã bao phủ lên họ một làn hương tỏa êm đềm của sự không thực, nhưng sự bừng sáng nhẹ nhàng của ánh đèn tạo nên những bóng đổ mới, soi sáng những thứ trước đó đã được che đậy, và che giấu những biểu hiện đã được phô ra dưới ánh sáng vô sắc, trần trụi của ánh trăng. Một thứ không thể bị che giấu chính là niềm hân hoan mạnh mẽ, đầy nam tính được viết trên khuôn mặt sẫm màu phía trên cô. Cathryn bắt đầu nhận thức về một sự hối tiếc đang nở bùng ra khi cô bắt đầu thừa nhận sự điên rồ của những hành động đêm nay. Có nhiều thứ mà cô không hiểu, và chính Rule là điều bí ẩn lớn nhất, một người đàn ông phức tạp thu mình trong chính anh ta, nhưng cô cũng biết rõ rằng nhục cảm nóng bỏng giữa họ chỉ làm cho tình trạng của họ thêm phức tạp.
Anh giữ khuôn mặt cô giữa đôi bàn tay, ngón tay cái bên dưới cái cằm mảnh mai của cô khi anh nhẹ nhàng ép cô nhìn vào anh. "Sao?" anh lẩm bẩm, giọng anh khàn khàn chìm trong một tiếng sấm. Anh gần sát đến nỗi hơi thở ấm nóng của anh chạm lên môi cô, và cô vô thức hé mở chúng trong một nỗ lực nắm giữ lại mùi vị dễ say của anh. Một cơn rùng mình phản ứng khuấy động khắp người cô, khêu gợi lên một làn sóng đáp trả bên trong cơ thể mạnh mẽ đang ép lên cô.
Cô nuốt vào, cố để sắp xếp các suy nghĩ của mình cho mạch lạc, không chắc chắn anh đang hỏi cái gì, hay tại sao. Cô muốn trao anh sự đáp ứng được kiềm chế, dịu dàng, nhưng chẳng tìm thấy sự kiềm chế nào, chỉ có những xúc cảm trần trụi, không tô vẽ và những điều không chắc chắn. Cổ họng cô thắt lại vì lo lắng khi cô buột ra "Điều này có phải là một cố gắng để giữ công việc quản lý nông trại của anh không?"
Đôi mắt đầy bóng tối của anh nheo lại cho đến khi chỉ như hai khe hở lấp lánh; anh không trả lời. Ngón tay cái anh ấn vừa đủ mạnh để nâng cằm cô lên và anh đè mạnh hơn lên cô, khớp miệng anh lên miệng cô với sự chính xác đầy khoái lạc. Sự náo nức nóng bỏng kéo một luồng sinh khí dưới da cô và cô gia nhập vào nụ hôn, đáp lại anh bằng răng, lưỡi và môi mình. Tại sao không? Cô lý luận một cách mơ hồ. Đã quá muộn để thậm chí cố dập tắt những đáp ứng của cô với anh. Rule là một người tình đầy kích thích theo mức độ đơn giản và nguyên sơ đến nỗi đáp lại anh là sự hấp dẫn, là sự khẩn thiết như thể hít thở vậy.
Cuối cùng anh nâng miệng lên đủ để cho một tiếng thì thầm trả lời giữa họ "Điều này không liên quan gì đến nông trại" anh thì thầm, môi anh kề sát đến nỗi chúng quét lên môi cô nhẹ nhàng khi anh nói. "Điều này là giữa hai ta, và không có gì khác có ý nghĩa cả". Đột nhiên giọng anh nặng nề và anh nói cay nghiệt, "quỷ tha ma bắt em đi, Cat, khi em cưới David Ashe anh đã điện giận đến mức anh có thể xé xác anh ta ra. Nhưng anh biết nó sẽ không ngăn cách chúng ta, vì vậy anh đã để em đi khi đó, và anh chờ. Anh ta chết, và anh chờ. Cuối cùng em đã về nhà, và lần này anh sẽ không để em ra đi nữa. Lần này em sẽ không chạy trốn tới người đàn ông khác."
Trước cơn tức giận đầy chỉ trích trong giọng anh cô lập tức trả đũa, cào những ngón tay cô vào những sợi tóc dày của anh và giữ anh như anh đã giữ cô. "Anh làm như là có cam kết giữa chúng ta ấy!" cô cáu kỉnh. "Không có gì ngoài một cô gái tuổi teen với cơn nóng giận ngu ngốc và một người đàn ông không kiềm chế nổi bản thân. Không có gì khác cả!"
"Còn bây giờ?" Anh mỉa mai "Em viện cớ gì cho lúc này?"
"Em cần một cái cớ sao?"
"Có lẽ em cần thế, cho chính em. Có lẽ em vẫn chưa thể thừa nhận rằng, dù thích hay không, chúng ta là một đôi. Phải chăng em nghĩ là giấu đầu em dưới cát sẽ thay đổi được điều gì sao?"
Cathryn lắc đầu một cách mù quáng. Anh đang đòi hỏi nhiều hơn cô sẵn sàng trao đi. Cô không thể nói rằng cô yêu Rule; cô chỉ có thể thừa nhận với chính mình rằng sức mạnh của sự hấp dẫn giới tính cô cảm thấy với anh là không thể phủ nhận. Để thừa nhận nhiều hơn thì chính cô sẽ nhượng bộ với ảnh hưởng của anh, mà có quá nhiều câu hỏi và sự không chắn chắn còn đó với cô để cho phép điều đó xảy ra.
Đôi mắt anh ghim xuống cô, sau đó anh mỉm cười chậm rãi, một nụ cười nguy hiểm báo động cô "Hãy xem em có cảm thấy như thế vào buổi sáng không" anh lè nhè, bắt đầu chuyển dịch trên cô trong một sự mơn trớn hấp dẫn.
Chỉ vài giờ sau màu xám mờ nơi chân trời chỉ ra rằng sắp tới bình minh, căn phòng còn tối hơn trước bởi mây đã kéo đến che phủ mặt trăng. Một cơn mưa nhẹ bắt đầu gõ vào cửa sổ với một nhịp tí tách. Cathryn cựa quậy trong hơi ấm tạo nên bởi chăn và nhiệt nóng từ cơ thể của Rule, nhận thấy anh nâng đầu lên và lắng nghe tiếng mưa. Với một tiếng thở dài, anh ngả đầu lại gối "Trời sáng rồi" anh thầm thì, giọng nói mơ hồ của anh trôi phía trên cô. Cánh tay dưới đầu cô căng ra và anh trở thành một cái bóng tối sẫm hơn trong bóng đen của căn phòng, ngả lên cô, kéo cô xuống bên dưới anh. Hông anh ấn lên hông cô, khát khao dành cho cô của anh hiển nhiên đã bị khuấy động, và đôi chân mạnh mẽ của anh tách chân cô ra cho sự kết nối mật thiết.
Hơi thở cô nghẹn lại vì dấu hiệu phục hồi nơi vật nam tính của anh. "Lại nữa sao?" cô thì thầm vào cái hõm ấm áp nơi cổ họng anh. Họ đã ngủ rất ít đêm qua và cơ thể cô còn đau do những đòi hỏi anh đã làm với cô, mặc dù anh không làm gì hơn là dịu dàng. Thật đáng ngạc nhiên, cô thấy thư giãn và thoải mái về thể xác hơn là cô nghĩ mình có thể. Trong nhiều giờ dài của đêm qua, dường như không thể giữ một khoảng cách tinh thần. Họ đã là một, chuyển động cùng nhau như một, thăm dò, mơn trớn và trải nghiệm cùng sự đáp ứng của người kia, cho đến khi cô cũng tường tận cơ thể anh như cơ thể của chính cô. Cô hổn hển vô lực khi anh ôm cô, và tiếng cười lặng lẽ trầm thấp của anh thổi bay tóc bên thái dương cô.
"Ừ" anh nói rào rạo, thấp đến nỗi cô gần như không thể nghe thấy tiếng "Lần nữa".
Sau đó cô chìm vào một giấc ngủ nặng trĩu, không tỉnh lại khi anh rời khỏi giường. Anh cúi xuống để kéo chăn che bờ vai đang lộ trần của cô; sau đó anh dịu dàng gạt lọn tóc đỏ sẫm khỏi khuôn mặt cô. Cô không hề cựa quậy. Anh mặc quần jean, sau đó gom nhặt những thứ quần áo còn lại để quay về phòng mình tắm và mặc quần áo chuẩn bị cho một ngày làm việc ẩm ướt và lầy lội.
Cathryn vẫn ngủ, và mặc dù Lorna thấy lo lắng khi nhiều giờ đã trôi qua, bà vẫn không đánh thức Cathryn.Gần trưa, Monica xuống gác và biến mất không nói một lời, lên chiếc xe trạm và phóng đi trong bụi nước. Ricky rầu rĩ một lúc, sau đó tươi tỉnh lên khi một trong những công nhân vào trong chiếc xe tải. Ricky lao qua khoảng sân lầy bùn và trèo vào trong cabin của chiếc xe tải với anh ta. Cô ta không quan tâm mình sẽ đi đâu.
Cơn mưa vẫn đều đều rơi, một cơn mưa được chào đón, nhưng vẫn gây nên tình trạng bẩn thỉu cho những người đang làm việc. Rule quay lại ăn trưa muộn, sự mệt mỏi chỉ thể hiện trên làn da căng ra phía trên gò má anh. Lorna nhìn và hiểu nụ cười thoả mãn mờ nhạt đang uốn cong cái miệng cứng rắn của anh khi bà ngẫu nhiên nhận ra Cathryn vẫn còn đang ngủ. Anh ném một cái nhìn suy đoán lên trần nhà, sau đó kéo giật khỏi sự cám dỗ và ăn bữa trưa trước khi quay lại đám công việc của mình.
Cơn mưa có tác dụng làm dịu Cathryn, xoa dịu cô chìm vào giấc ngủ dài và sâu. Cô thức dậy với cảm giác thư giãn tuyệt vời, lười biếng kéo giãn người và nhận thấy cơ thể cô không còn đau nữa. Cô nằm uể oải một lúc, nhớ khi Rule lật cô nằm sấp xuống trong đêm, giang hai chân cô và mát xa mạnh mẽ đùi và mông cô, thì thầm với cô một cách chỉ trích rằng nếu cô để anh làm thế ngay từ đầu thì cô đã sớm không bị đau thế rồi.
Những hồi tưởng khác lướt qua cô và một nụ cười nhỏ thoả mãn đọng lại trên môi cô khi cô cảm nhận sự quan tâm qua tấm chăn phủ trên thân hình để trần của cô. Cảm xúc của cô vẫn còn mạnh mẽ, làn da cô nhạy cảm hơn bình thường. Cô vẫn còn mỉm cười khi cô thận trọng ngồi dậy; sau đó mắt cô rơi lên chiếc đồng hồ cạnh giường và nụ cười biến mất ngay lập tức. Hai giờ rưỡi? Nhưng chuyến bay trở lại Chi ca gô của cô là vào lúc 3giờ!
Cô nhảy ra khỏi giường, lờ đi sự phản đối của các cơ bắp. Bàn chân cô vướng vào chiếc áo ngủ mà cuối cùng Rule đã ném sang một bên trong đêm qua và cô đá nó một cách thiếu kiên nhẫn khỏi đường đi. Sau khi giật lấy cái áo choàng vải bông và trùm nó lên người, cô rời khỏi phòng và chạy xuống gác, lao vào bếp nhanh đến nỗi Lorna đánh rơi cái thìa bà đang dùng. "Lorna! Rule ở đâu thế?"
Lorna hít một hơi thở sâu và nhặt cái thìa từ tô bột làm bánh. "Không thấy nói gì. Cậu ấy có thể ở đâu đó."
"Nhưng chuyến bay của cháu sẽ cất cánh trong nửa giờ nữa!"
"Bây giờ cô chẳng có cách nào cả" Lorna nói bình tĩnh. "Điều tốt nhất cô có thể làm là gọi đến hãng bay và hỏi xem cô có thể lên một chuyến bay muộn hơn không"
Điều đó quá thực tế, và tình trạng khó khăn của cô cũng không thể thay đổi được, Cathryn thở dài và thư giãn. "Tại sao cháu không nghĩ về điều đó thay vì chạy nháo lên nhỉ?" cô phiền muộn hỏi, sau đó vào trong phòng làm việc để làm theo gợi ý của Lorna.
Phòng làm việc đã từng là lãnh địa của cha cô, nhưng từ lúc Rule chiếm lấy nó, ở một mức độ nào đó, mùi hương nam tính của anh dường như hiện diện khắp căn phòng. Những giấy tờ trên bàn đều là chữ viết tay của anh, những bức thư gửi cho anh. Cathryn ngồi vào chiếc ghế da và thấy không yên như thể đang ngồi vào lòng anh.Cô gạt ý nghĩ đó đi một cách khô khan và với lấy điện thoại.
Đúng như cô hy vọng. Chuyến bay muộn hơn trong ngày đó đã được đặt trước hết, nhưng còn vài chỗ trống trên chuyến bay giá rẻ. Biết rằng không còn lựa chọn nào khác, cô đặt trước một chỗ và sẵn sàng chấp nhận một đêm không ngủ. Ít nhất giấc ngủ muộn cũng đã giúp cô, cô nghĩ; sau đó nhớ ra tại sao cô lại dậy muộn thế, thế là miệng cô mím lại.
Cô không thể đổ lỗi hoàn toàn cho Rule. Cô đã đáp lại anh mạnh mẽ đến mức cô cũng không thể phủ phận nó với chính cô hay với anh. Cô chưa bao giờ là một người đàn bà có khuynh hướng yêu đương ngẫu hứng, đó cũng là một lý do tại sao cô lại đau khổ như vậy nhiều năm trước, khi lần đầu tiên anh làm tình với cô, là một lý do tại sao cô lảng tránh anh lâu đến thế. Biết David, yêu anh, trở thành vợ anh và ở bên anh khi anh đi đến cái chết đã cho cô sự mạnh mẽ của tuổi trưởng thành và tinh thần. Cô đã nghĩ rằng bây giờ cô có thể giữ khoảng cách với Rule, nhưng đêm qua đã chứng minh một lần nữa và cho tất cả rằng cô không có sức kháng cự đối với anh. Nếu cô ở lại cô sẽ lại lên giường anh - hoặc anh lên giườngcô - bất cứ khi nào anh muốn. Đó là một tình huống rõ ràng; nếu cô muốn duy trì những tiêu chuẩn đạo đức của mình, cô cần phải tránh xa Rule Jackson. Quay lại Chicago là lựa chọn duy nhất của cô, không quan tâm đến lời hứa nửa vời là cô sẽ ở lại.
Dạ dày cô càu nhàu vì đói, nhưng cô không quan tâm đến nó trong việc vội vàng để rời khỏi nông trại của mình. Cô lên gác tắm, sau đó trang điểm kỹ và khuất phục mái tóc sẫm đỏ của mình bằng cách túm nó ra đằng sau với một cái gài đồi mồi. Cô mặc một chiếc quần lanh màu nâu tối mềm mại và một chiếc áo côttông trắng, trượt bàn chân vào đôi giày đế xốp, rồi nhanh nhẹn xách hành lý và chiếc giỏ của mình. Mang chúng xuống gác, cô vào bếp và nói với Lorna, "Cháu đã cố đặt chỗ trên chuyến bay giá rẻ. Bây giờ cháu phải tìm Rule và nói anh ấy đưa cháu bay tới Houston".
"Nếu cô không thể thấy cậu ấy" Lorna sáng suốt nói, "có lẽ Lewis có thể đưa cô đi. Anh ta cũng có giấy phép lái máy bay"
Đó là tin đáng mừng nhất Cathryn nghe thấy trong ngày. Cô trùm cái áo mưa rộng quá khổ và ấn cái mũ lưỡi trai màu vàng cũng to tương tự lên đầu, những thứ này cô lấy từ giá treo trong căn phòng nhỏ để vật dụng gần gian bếp. Mưa không còn nặng hạt nhưng vẫn rơi đều đều, và mặt đất trông như một một đám đất nhão lớn khi cô lao xuống khu chuồng ngựa. Người công nhân nông trại cô tìm thấy không có tin gì tốt. Một nhóm gia súc đã xông qua hàng rào ở tít khu chăn thả phía tây, cả Rule và Lewis Stovall đều đang hỗ trợ để lùa đám gia súc và sửa chữa lại dãy hàng rào, công việc này có vẻ sẽ kéo dài. Cathryn thở dài, cô muốn rời đi ngay bây giờ. Đặc biệt là cô muốn rời đi trước khi cô lại phải đối mặt với Rule. Anh không muốn cô đi và cô nghi ngờ khả năng kháng cự của mình với anh nếu anh có cơ hội để tranh luận với cô, mặt đối mặt. Cũng có khả năng là Rule sẽ thẳng thừng từ chối đưa cô tới Houston. Lewis Stovall có thể giúp cô, trừ khi Rule ra lệnh cho anh ta không được làm thế, vì vậy cô muốn hỏi anh ta khi Rule không ở đó. Bây giờ thì có vẻ như cô sẽ không có cơ hội rồi.
Cô không tin tưởng vào ý tưởng đi một chuyến xe dài, nhưng hình như đó là khả năng lựa chọn duy nhất lúc này. Cô nhìn người công nhân. "Tôi cần phải đến Houston" cô nói bình tĩnh. "Anh có thể chở tôi đi không?"
Người công nhân có vẻ giật mình, và anh ta đẩy cái mũ ra sau đầu trong khi anh ta nghĩ, "Tôi rất vui lòng" cuối cùng anh ta nói, "nhưng bây giờ thì không có cách nào. Bà Donahue đã đi với chiếc xe trạm, còn Rule thì mang chìa khoá chiếc xe tải của anh ấy trong túi mình, anh ấy không để lại nó trên ổ khoá".
Cathryn biết anh ta nói tới chiếc xe pickup màu xanh đen mà cô đã thấy trước đây, và cô thậm chí không định dung nó. Tim cô chùng xuống vì biết rằng Monica đã mang chiếc xe trạm đi. "Thế còn chiếc xe tải khác?" cô kích động hỏi. Chiếc xe đó đã cũ và không tiện nghi lắm nhưng nó cũng là một phương tiện.
Ngưòi công nhân lắc đầu. "Rule đã bảo Foster vào thị trấn để chở thêm hàng rào. Chúng ta sẽ phải chờ cho đến khi anh ta quay lại và bốc hàng rào xuống"
Cathryn gật đầu hiểu biết và để người công nhân tiếp tục công việc, nhưng cô muốn hét lên giận dữ khi quay lại nhà chính. Đến lúc Monica quay về thì đã quá muộn để lái xe đi, và cũng thế với cái xe pickup. Không chỉ có thế, vào lúc đó thì Rule cũng có thể đã quay lại.
Against The Rules (Tiếng Việt) Against The Rules (Tiếng Việt) - Linda Howard Against The Rules (Tiếng Việt)