Nguyên tác: The Adventurers
Số lần đọc/download: 3228 / 32
Cập nhật: 2016-01-08 08:10:00 +0700
Chương 29
K
hoảng bốn giờ sáng, trời vẫn tối, chúng tôi bay trên bờ biển Corteguay, sau bốn giờ đồng hồ rời Panama City. Tôi nhìn xuống, cố căng mắt qua đêm tối, nhưng chẳng thấy gì cả. Tất cả đèn đóm vẫn thường thấy ở đấy, đêm nay tắt ngúm.
Tôi liếc xuống đồng hồ nhiên liệu. Nó còn trên một nửa và thùng nhiên liệu phụ vẫn còn nguyên. Tôi gật đầu thoả mãn. Ít nhất thì chúng tôi cũng đủ nhiên liệu để quay trở lại, nếu cần.
"Bật radio lên" tôi bảo Giraldo. "Xem thử chúng ta có kiếm được cái gì không".
Anh ta gật đầu, bật nút, mặt xanh lè do các đèn tín hiệu của buồng lái. Nhạc samba tràn ngập cabin. "Đài Brazil".
Giraldo vặn nút dò đài. Anh dừng ở đâu đó. "Caratu đấy". Anh nói. "Họ không phát sóng".
Thường thì Curatu phát sóng suốt đêm. Nhưng không thấy gì. "Thử bắt đài quân đội và cảnh sát xem".
Cả hai đài đều lặng thinh.
"Nếu có chút ánh sáng" tôi nói, "thì tôi có thể may ra hạ cánh xuống một bãi trống. Nhưng tôi chẳng nhìn thấy gì cả".
"Hãy lượn một chút" Giraldo nói "sắp bình minh rồi".
"Không, không đủ nhiên liệu. Phải dành đủ để chúng ta có thể quay lại".
"Vậy anh tính sao?" Mèo Bự hỏi từ phía sau tôi.
Tôi suy nghĩ một lát. "Thử hỏi sân bay".
"Nếu Santa Clara thất thủ, sân bay sẽ nằm trong tay họ?"
"Chúng ta sẽ biết được khi hạ cánh. Tôi không tắt máy, và nếu có gì khả nghi thì chúng ta bay luôn".
"Lạy Đức Mẹ Đồng Trinh!" Mèo Bự lẩm bẩm.
Tôi tạt lên phía bắc, ngoài bờ biển. Chúng tôi bay trên biển cho đến phút cuối cùng có thể. "Bật băng không lưu lên".
Giraldo vặn nút. "Rồi".
Ba phút sau tôi tạt sang hướng Tây để vào đất liền. Giọng nói từ radion chợt oang oang trong cabin. Người nói tiếng Anh này đang như rất hoảng.
"Để tôi trả lời" tôi vội nói. Tiếng Anh của tôi đủ để thuyết phục một người Corteguay trung bình, rằng tôi là người ngoại quốc. ít nhất thì cũng qua điện thoại hoặc radio.
"Đây là máy bay cá nhân mang giấy phép của Hoa kỳ số C.310305, xin hạ cánh xuống sân bay Curatu. Xin hướng dẫn hạ cánh. Hết".
Giọng nói vẫn hốt hoảng. "Làm ơn nhắc lại".
Lần này tôi nói chậm hơn.
Một giây lặng thinh, rồi một câu hỏi. "Có bao nhiêu người trên máy bay? Mục đích chuyến bay?"
"Ba. Phi công, phụ lái và một hành khách. Máy bay do dịch vụ tin tức Hoa Kỳ thuê nguyên chuyến".
Lần này phải chờ nguyên một phút. "Trên màn hình radar của chúng tôi, ông đang ở khoảng năm dặm về phía tây và ba dặm về phía nam sân bay, đang bay theo hướng bắc. Ông tiếp tục bay cho đến khi cho đến khi chúng tôi báo hiệu cho ông quay về hướng nam và nhận đường băng. Xác nhận và nhắc lại. Hết".
Tôi xác nhận và nhắc lại.
"Anh thấy thế nào?" Mèo Bự hỏi.
"Nghe như OK" tôi nói "Trừ phi là quân đội đã đào ngũ theo cánh phiến loạn" Tôi đang hiệu chỉnh tốc độ thì radio lại phát. "Dù sao thì cũng chỉ mấy phút nữa là chúng ta biết thôi".
Họ bật cho chúng tôi số lượng đèn tối thiểu cần thiết để hạ cánh. Ngay khi bánh máy bay chạm đường băng là đèn tắt ngay và chúng tôi phải lăn bánh với đèn hạ cánh của máy bay tới nhà ga mờ mờ ảo ảo.
"Cậu có nhìn thấy gì không?" Mèo Bự hỏi.
"Chưa" Giraldo trả lời.
Một lát sau, chúng tôi tới sân đỗ. Tôi từ từ quay đầu máy bay, vẫn nổ máy, để có thể đi ra trên con đường mà chúng tôi đã đi vào, nếu cần.
Bỗng lính tráng ùa tới từ tứ phía, vây chặt lấy máy bay. Ít nhất cũng phải bốn mươi người, súng trường lăm lăm trong tay.
"Họ là ta hay địch?" Mèo Bự bối rối.
Tôi nhìn xuống. Một người đàn ông thấp bé, mặc quân phục đại uý, bước tới thật trịch thượng. Tôi phá lên cười và tắt máy. "Ta!".
"Làm sao anh biết?"
"Nhìn đi".
Người đàn ông ấy thì không còn gì nhầm nữa, Prieto. Tôi không tin nổi trong đời mình lại có ngày vui vẻ gặp lại hắn.
"Tình hình thế nào?" Tôi hỏi, sau khi đã vào trong nhà ga.
Ngọn đèn duy nhất trên bàn Prieto toả sáng yếu ớt khi hắn rót cà phê cho tôi. "Vẫn còn đánh nhau ở Santa Clara".
Tôi cầm ly cà phê lên, uống ngon lành. "Chúng tôi nghe nói Santa Clara đã thất thủ".
"Không, quân phiến loạn ở ngoài thị trấn khoảng một dặm. Chúng cố thủ để chờ các lực lượng từ miền Bắc tới".
Có tiếng ầm ĩ ở bên ngoài, rồi tiếng súng, rồi tiếng người đàn ông la thét. Rồi lặng thinh. Tôi nhìn Prieto như thăm dò.
"Ở đây mọi người đều hoảng loạn cả" hắn thoáng cười. "Họ bắn vào bất cứ cái gì chuyển động, kể cả những chiếc bóng. Rồi sau đó họ la lên."
"Có tên nào đã cố chọc thủng phòng tuyến này chưa?"
"Một vài đứa. Nhưng đều chết cả". Prieto châm thuốc lá, và tôi thấy những ngón tay hắn run rẩy. "Chúng tôi đã phát hiện ông trên radar, khoảng năm mươi dặm, cũng nghĩ có thể là ông, nhưng chỉ khi ông nói qua điện đài chúng tôi mới chắc chắn".
"Anh chờ tôi?"
"Chúng tôi có tin từ New York là ông đang trên đường về. Chính Tổng Thống cho rằng ông có thể về bằng máy bay riêng. Ông ấy đã cho xe chờ ông từ chập tối".
Tôi đặt ly xuống. "Tốt" tôi nói. "Tôi sẵn sàng".
Prieto đứng lên. "Ông nghĩ tôi giết Guayanos phải không?"
Tôi gật đầu.
"Lẽ ra ông phải hiểu hơn thế. Nếu đã làm, thì tôi phải giết Mendoza trước. Hắn quan trọng hơn nhiều".
Tôi bảo Giraldo ở lại với máy bay cho đến khi tôi có lệnh mới, rồi tôi và Mèo Bự bước lên chiếc jeep quân sự, lao vào thành phố. Xe được lắp ba hàng ghế, tôi và Mèo Bự chiếm hàng giữa, lái xe và một lính ngồi hàng đầu, hai linh nữa ngồi ngay sau lưng chúng tôi, tất cả đều lăm lăm súng, trừ lái xe.
Xe lao đi mà không đèn đóm gì cả, cho đến khi chỉ cách thành phố khoảng một dặm. Tôi không hiểu người lái có nhìn thấy gì, nhưng rõ ràng là anh ta thuộc con đường như lòng bàn tay. Khi đèn xe bật lên thì cũng không thực sự cần cho chúng nữa. Bầu trời phía đông đã ửng hồng lên đón bình minh.
Hai lần ở ngoại vi và một lần ở cửa ngõ thành phố, chúng tôi bị các trạm gác chận lại. Lần nào mấy tay lính gác cũng chỉ liếc vào xe rồi phẩy tay cho đi. Rõ ràng là họ đã được báo về sự xuất hiện của tôi. Khi chiếc xe rẽ vào sân lâu đài Tổng Thống thì trời đã sáng trắng. Chúng tôi ra khỏi xe, vào nhà.
Một đại uý quân đội đang đợi ở cửa. "Ông Xenos" anh ta nói, vẫy tay để chúng tôi đi qua đội cảnh vệ. "Tổng Thống đề nghị ông tới ngay chỗ ngài".
Tôi theo anh ta dọc hành lang đến văn phòng Tổng Thống. Viên đại uý khẽ gõ cửa, rồi không đợi trả lời, anh ta mở cánh cửa và đứng sang một bên.
Tổng Thống đang đứng giữa một nhóm sĩ quan vây quanh, nụ cười bỗng xuất hiện khi trông thấy tôi. Ông bước tới, giang cả hai tay ra ôm tôi.
"Dax, con ta" giọng ông đầm ấm "ta rất đỗi mừng vì con đã về đây kịp để kết thúc!"
Tôi đóng băng vì ngạc nhiên, trong khi cặp môi ông hôn lên hai má tôi. Tôi không hề nghĩ ông lại ở trạng thái này. Vui vẻ.
Người ta không thể làm gì trong tang lễ của chính mình.