Thất bại lớn nhất là thất bại trong việc cố gắng.

William A. Ward

 
 
 
 
 
Tác giả: Hoàng Thu Dung
Thể loại: Tiểu Thuyết
Upload bìa: Little rain
Số chương: 61
Phí download: 7 gạo
Nhóm đọc/download: 0 / 1
Số lần đọc/download: 10624 / 31
Cập nhật: 2015-07-22 16:32:51 +0700
Link download: epubePub   PDF A4A4   PDF A5A5   PDF A6A6   - xem thông tin ebook
 
 
 
 
3. -
ắt trước tác phong công nghiệp của Yoshihiro, cô nhanh nhẹn đứng dậy, nhưng không đi ra cửa ngay, mà chạy xuống nhà sau tìm dì Năm . Cô kể một mạch chuyện vừa xảy ra, rồi băn khoăn :
- Như thế là sao hả dì ?
- Là cô được nhận rồi đấy .
- Con được nhận à ? Không hề có một câu phỏng vấn à ?
- Tôi nghĩ ông ta đã chọn cô từ lúc cô quay lại lấy thêm danh thiếp .
- Vậy sao ? - Uyển Thư ngơ ngẩn .
- Tại vì cũng có mấy người đến xin, nhưng ông ta không gọi ai ngoài cô và cậu Minh Quân . Vậy thì coi như chọn rồi .
Uyển Thư nhíu mày :
- Vậy ở đây chưa hề hoạt động hả dì ?
- Chưa . Theo tôi biết thì ông ta qua đây để lập công ty chi nhánh . Còn công ty mẹ ở bên Nhật .
- Sao dì biết ?
- Tại người giới thiệu nói với tôi . Ông ta nhờ bạn bè tìm người giúp việc nhà trước tiên đấy . Tôi vô trước cô cũng mấy tháng thôi .
Thì ra là vậy . Vậy thì cô và Minh Quân là người đầu tiên vào làm cho công ty . Người đầu tiên cùng với ông chủ chuẩn bị cho công ty hoạt động . Thật là lạ lùng !
Uyển Thư chỉ đổi 100 trăm đô, cô có đi làm lần nào đâu mà biết công ty cần gì . Nên cứ mua đại những thứ mà cô thấy ở các công ty khác .
Còn dư tiền, cô mua đại một lãng hoa trang trí trong phòng khách . Không hỏi ý kiến giám đốc mà tự ý mua, kể cũng liều . Nhưng cô không tin Yoshihiro thuộc loại người có thể để mắt đến cả con kiến .
Mua đồ chỉ mất một tiếng đồng hồ, khi Uyển Thư về, vẫn chưa thấy hai ngươi kia về . Cô khệ nệ đem tất cả vào phòng . Nhìn quanh không có chỗ nào có thể để đồ, cô bèn chất tất cả mớ lộn xộn ấy lên bàn xa lông .
Uyển Thư ngồi xuống ghế, loay hoay tính lại số tiền đã chi, thì Yoshihiro và Minh Quân về tới .
Trong khi Minh Quân và anh tài xế lăng xăng đem bàn ghế, máy móc vào phòng thì Yoshihiro đi thẳng đến bộ xa lông . Thấy đồ chất lung tung, anh nhíu mày :
- Cái gì thế này ? Ai cho cô chất mấy thứ này lên đây ?
Uyển Thư ngẩng lên, lúng túng :
- Dạ, tôi chỉ biết để tạm thôi . Tôi biết vậy là không được, nhưng căn phòng này không còn chỗ nào khác .
Yoshihiro khoát tay làm một cử chỉ đẩy tất cả qua một bên :
- Dẹp ! Dẹp hết !
- Dạ, nhưng ...
- Tôi không cần biết cô phải sắp xếp thế nào . Đây là chỗ tiếp khách, không được để bất cứ cái gì lên, nhớ chưa ?
Uyển Thư bướng bỉnh :
- Nhưng tôi không biết để đâu ...
Yoshihiro cắt ngang,giọng dứt khoát :
- Điều đó cô tự lo, đó là trách nhiệm của cô .
Nói xong,Yoshihiro mở báo ra đọc, xem như mọi việc đã giải quyết xong . Thái độ ngang tàng của anh làm Uyển Thư thấy tức, nhưng không dám phản đối . " Người gì mà vô lý dễ sợ chỉ biết ra lệnh mà không cần biết nó đúng hay sai " Cô lén làu bàu một mình, rồi đi chỗ khác, đưa mắt tìm chỗ để đồ .
Cô khổ sở đi lên đi xuống hai ba lần mà vẫn không tìm được chỗ nào . Cuối cùng, cô quyết định đem mấy thứ lắt nhắt vào bếp, nơi có bàn ăn hình ovan khoảng mười người ngồi .
Xong, cô ra phụ sắp xếp bàn với Minh Quân . Yoshihiro nãy giờ ngồi chăm chú đọc báo, chợt lên tiếng, anh ta nói mà vẫn không quay lại :
- Cô cậu bố trí trên phòng tôi một bàn . Hai bàn còn lại sắp vuông góc, mỗi người một bàn .
Uyển Thư dạ nhỏ . Cô và Minh Quân kéo bàn theo ý Yoshihiro . Nhìn phòng khách dài hàng chục mét mà không có một vách ngăn, nhìn cứ trông trống, Uyển Thư mạnh dạn đề nghị :
- Tôi nghĩ nên có một vách ngăn ở giữa . Như vậy phòng khách của giám đốc vừa riêng tư vừa trang trọng hơn .
Yoshihiro ngước lên, nhìn cô hơi lâu :
- Cô nghĩ vậy à ?
- Vâng .
Uyển thư trả lời mà thấy hơi lạ . Một đề nghị như vậy có gì đâu mà giám đốc phải có cử chỉ đặc biệt như vậy .
Xa Rồi Thuở Mộng Mơ Xa Rồi Thuở Mộng Mơ - Hoàng Thu Dung Xa Rồi Thuở Mộng Mơ