Chuyên nghiệp là biết cách làm, khi nào làm, và làm điều đó.

Frank Tyger

 
 
 
 
Thiên Giang Ngục - 遷江獄
Tác giả: Hồ Chí Minh
Dịch giả: Băng Thanh
Tập thơ Băng Thanh: epubePub   PDF A4A4   PDF A5A5   PDF A6A6  
 
遷江獄
 
籠外六十九人盎
籠中的盎不知數
監房卻像刨藥堂
又像街上買盎鋪
 
Thiên Giang ngục
 
Lung ngoại lục thập cửu nhân áng,
Lung trung đích áng bất tri số;
Giam phòng khước tượng bào dược đường,
Hựu tượng nhai thượng mại áng phố.
 
Nhà lao Thiên Giang
 
Ngoài lao sáu chín chiếc ang người,
Chồng chất trong lao biết mấy mươi;
Nhà ngục mà như nhà chế thuốc,
Gọi là hàng chĩnh cũng không sai.
Chú thích
Thiên Giang: tên huyện thuộc tỉnh Quảng Tây.
Ang là một loại chậu, ang người là một kiểu áo quan giống như chiếc chậu lớn. Quảng Tây và một số tỉnh phía nam Trung Quốc có tục chôn người, thường theo tư thế ngồi, vào những chiếc ang.
Ở một dị bản, câu 1 chép có khác biệt ở chữ nhân (人) thay bằng chữ cá (个). Sự thay đổi này làm thay đổi cả ý nghĩ của bài thơ theo hướng nhẹ nhàng hơn.