What holy cities are to nomadic tribes - a symbol of race and a bond of union - great books are to the wandering souls of men: they are the Meccas of the mind.

G.E. Woodberry

 
 
 
 
 
Tác giả: Simone Elkeles
Thể loại: Tiểu Thuyết
Biên tập: Nguyen Thanh Binh
Upload bìa: Son Vo Di
Số chương: 58
Phí download: 7 gạo
Nhóm đọc/download: 0 / 1
Số lần đọc/download: 1277 / 9
Cập nhật: 2016-04-11 18:20:07 +0700
Link download: epubePub   PDF A4A4   PDF A5A5   PDF A6A6   - xem thông tin ebook
 
 
 
 
Chuong 57
Brittany
Giờ là đầu tháng Tư. Đã năm tháng tôi không gặp Alex, kể từ sau vụ nổ súng. Những tin đồn về Alex và Paco cuối cùng cũng lắng xuống, các chuyên gia tâm lý lẫn chuyên viên xã hội cũng đã rời khỏi trường. Tuần trước, tôi nói với chuyên viên xã hội rằng mình ngủ hơn năm tiếng một ngày, nhưng đó là một lời nói dối.
Kể từ ngày ấy tôi luôn mất ngủ, giật mình tỉnh giấc lúc nửa đêm vì tâm trí không ngừng nhớ lại cuộc trò chuyện cùng Alex trong bệnh viện. Chuyên viên xã hội bảo phải mất một thời gian dài tôi mới có thể quên đi cảm giác bị phản bội. Vấn đề là, tôi không cảm thấy bị phản bội.
Buồn và mất tinh thần thì đúng hơn. Sau từng đó thời gian mỗi lúc đi ngủ tôi vẫn nhìn chằm chằm vào hình ảnh anh trên điện thoại, bức ảnh chụp vào đêm chúng tôi tới câu lạc bộ Nơi Huyền Bí. Sau khi xuất viện, anh đã bỏ học và biến mất. Anh có thể bước ra khỏi cuộc đời tôi, nhưng anh sẽ luôn là một phần trong tôi.
Tôi không thể từ bỏ, dẫu có muốn. Một điều tích cực đến sau tất cả những chuyện rối ren đó là gia đình tôi đã đưa chị Shelley đến Colorado xem trung tâm Sunny Acres, và chị thực sự thích nó. Họ có nhiều hoạt động mỗi ngày, chơi thể thao, thậm chí cả những người nổi tiếng cũng ghé qua thăm ba tháng một lần.
Khi Shelley nghe nói họ có những người nổi tiếng đến thăm, tổ chức các buổi hòa nhạc và gây quỹ, nếu lúc đó không được thắt đai an toàn hẳn chị đã nhoài người rơi ra khỏi xe lăn. Chấp nhận để Shelley lựa chọn con đường cho riêng mình là điều rất khó nhưng tôi đã làm điều đó.
Và tôi không quá lo âu. Biết được nó là lựa chọn của chị làm tôi cảm thấy khá hơn rất nhiều. Nhưng giờ tôi chỉ có một mình. Alex đã mang theo một phần trái tim tôi khi anh bỏ đi. Tôi đang bảo vệ quyết liệt những gì mình còn lại. Cuộc đời tôi sẽ chỉ do chính tôi kiểm soát.
Alex chọn đi con đường khác. Con đường đó không có chỗ cho tôi. Tôi ngó lơ bạn bè của Alex tại trường, và họ cũng lơ tôi. Tất cả chúng tôi đều giả vờ như khoảng thời gian đầu năm cuối cấp là không tồn tại. Ngoại trừ Isabel. Đôi khi chúng tôi nói chuyện với nhau, nhưng thường là chuyện buồn.
Giữa chúng tôi có sự thấu hiểu thầm lặng, điều đó giúp tôi cảm thấy có ai đó cùng đồng hành với mình và chia sẻ chung một nỗi đau. Một ngày tháng Năm mở tủ đồ trước khi vào tiết Hóa, tôi bỗng thấy một đôi ủ tay được treo trên móc trong tủ. Ký ức về đêm tồi tệ nhất trong đời tôi dữ dội ùa về.
Lẽ nào Alex đang ở đây. Lẽ nào chính anh đã đặt đôi ủ tay vào tủ đồ của tôi? Dù rất muốn quên anh, nhưng tôi không thể. Tôi đọc được rằng cá vàng có trí nhớ chỉ kéo dài năm giây. Tôi ganh tị với chúng. Ký ức về Alex, tình yêu tôi dành cho anh, sẽ theo tôi suốt cuộc đời.
Tôi ôm đôi ủ tay mềm mại vào ngực và sụp xuống cạnh tủ đồ, khóc ròng. Tâm hồn tôi đã chết, tôi chỉ còn lại thân xác trống rỗng. Sierra đứng trước mặt tôi. “Có chuyện gì vậy, Brit?” Tôi không thể cử động, không thể vực chính mình. “Thôi nào” Sierra nói kéo tôi đứng lên.
“Mọi người nhìn kìa.” Darlene bước tới. “Nghiêm túc đi, chẳng phải đã tới lúc cậu quên thằng bạn trai du côn rác rưởi đó sao? Trông câu thật thảm hại,” nó nói, cố ý để đám đông tụ tập xung quanh nghe thấy. Colin lại gần Darlene. Anh ta nhìn tôi cau có. “Alex đáng phải nhận những gì nó đã nhận,” anh ta rít lên.
Cho dù chuyện này đúng hay sai, mày phải đấu tranh cho những gì mày tin tưởng. Tay tôi nắm lại thành nắm đấm, tôi xông vào anh ta. Anh ta né cú đấm, chụp tay tôi và bẻ ngoặt chúng ra sau. Doug bước tới. “Để cô ấy yên, Colin.” “Tránh ra Thompson.” “Thằng bạn, làm nhục cô ấy vì cô ấy đã bỏ mày để chọn một chàng trai khác thì rõ chả ra thể thống gì.” Colin đẩy tôi sang một bên và xắn tay áo lên.
Tôi không thể để Doug xen vào cuộc chiến của mình. “Nếu anh muốn đánh cậu ấy, bước qua xác tôi trước” tôi nói. Trước sự ngạc nhiên của tôi, Isabel bước tới chắn trước mặt tôi. “Và cậu muốn đánh cô ấy thì bước qua xác tôi.” Sierra bước tới cạnh Isabel. “Và cả tôi nữa.” Một cậu người Mexico tên Sam đẩy Gary Frankel tới cạnh Isabel.
“Thằng này có thể bẻ gãy tay mày chỉ với một cái búng tay gọn ơ, thằng khốn. Cút ngay cho khuất mắt trước khi tao có lỡ bảo nó làm thế” Sam nói. Gary, mặc chiếc áo sơ mi màu san hô và quần trắng, hầm hè ra vẻ khó chịu. Colin nhìn trái nhìn phải, kiếm sự ủng hộ nhưng chẳng thấy một ai.
Tôi chớp mắt không tin nổi. Có lẽ vũ trụ đã từng rối tung, nhưng giờ nó lại đâu vào đấy. “Đi thôi, Colin,” Darlene ra lệnh. “Dù sao chúng ta cũng chẳng cần lãng phí thời gian trước cái màn lâm ly này.” Bọn họ cùng nhau bỏ đi.Tôi gần như thấy tiếc cho họ. Gần như thôi. “Em tự hào về anh, Douggie,” Sierra nói, lao vào vòng tay cậu chàng.
Họ ngay lập tức âu yếm vuốt ve nhau, không quan tâm ai đang nhìn hay cả luật cấm thể hiện tình yêu công cộng của trường Fairfield. “Anh yêu em,” Doug nói lúc hai người buông ra để thở. “Em cũng yêu anh,” Sierra ngọt ngào thì thầm. “Đi kiếm cái phòng nào đi,” một đứa cùng lớp kêu lên.
Nhưng họ vẫn tiếp tục hôn nhau cho đến khi tiếng nhạc vang lên trên loa. Đám đông giải tán. Tôi vẫn nắm chặt đôi ủ tay bên mình. Isabel quỳ xuống cạnh tôi. “Tớ chưa bao giờ nói với Paco về cảm giác của mình. Tớ chưa từng dám đánh liều, giờ thì đã quá trễ.” “Tớ rất tiếc, Isa.
Tớ đã đánh liều, thế mà vẫn mất Alex, vậy nên có khi như cậu lại tốt hơn.” Isa nhún vai, tôi biết cô bạn đang cố kiềm giữ để không gục ngã tại trường. “Chắc tớ sẽ vượt qua chuyện này vào một lúc nào đó. Hoặc là không, nhưng tớ có thể hy vọng, phải không?” Cô bạn ưỡn người, giữ thẳng vai và đứng lên tỏ ra mình là người dũng cảm.
Tôi nhìn Isa bước vào lớp, tự hỏi liệu cô bạn có nói về chuyện đó với những người bạn khác không hay chỉ tâm sự với tôi, “Thôi nào,” Sierra nói, rời khỏi vòng tay Doug và kéo tôi về phía cửa ra. Tôi đưa tay lên quệt mắt, ngồi bệt xuống vệ đường cạnh xe Sierra, không quan tâm mình đang trốn học.
“Tớ ổn, Sierra.Thật đấy.” “Không, cậu không ổn Brit. Tớ là bạn thân của câu. Tớ sẽ luôn ở đây cả trước lẫn sau những anh bạn trai của cậu. Vậy cậy hãy trút hết ra đi. Tớ muốn nghe.” “Tớ yêu anh ấy.” “Ờ chuyện bí mật quá nhỉ. Nói cho tớ điều gì đó tớ chưa biết đi.” “Alex đã lợi dụng tớ.
Anh ấy quan hệ với tớ để thắng vụ cá cược. Và tớ vẫn yêu anh ấy. Sierra, tớ thật thảm hại.” “Cậu đã quan hệ mà không kể với tớ à? Thế mà tớ cứ nghĩ nó là tin đồn. Kiểu tin đồn vớ vẩn ấy.” Tôi ôm đầu tuyệt vọng. “Tớ chỉ đùa thôi. Tớ thậm chí chẳng muốn biết.
Được rồi, tớ muốn biết, nhưng chỉ khi nào cậu muốn kể với tớ.” Sierra nói, “Giờ quên nó đi. Tớ đã thấy cách Alex nhìn cậu, Brit. Đó là lý do tại sao tớ để cho cậu thích cậu ấy. Alex không thể nào đang đóng kịch được. Tớ không biết ai đã nói với cậu về vụ cá cược…” Tôi ngước lên.
“Anh ấy đã nói. Và bạn anh ấy đã xác nhận. Tại sao tớ không thể từ bỏ anh ấy chứ?” Sierrab lắc đầu, như thể muốn xóa bỏ những điều tôi nó. “Điều thứ nhất.” Nó nâng cằm tôi lên, buộc tôi nhìn thẳng vào mình. “Alex có tình cảm với cậu. Bất chấp cậu có thừa nhận với cậu ấy hay không, bất chấp có vụ cá cược nào hay không.
Cậu biết điều này, Brit, không thì cậu đã chẳng ôm đôi ủ tay như thế. Thứ hai, Alex đã rời khỏi đời cậu và cậu phải cố gắng sống sao cho xứng đáng với bản thân, với cậu bạn Paco ngốc nghếch kia và cả với tớ nữa, dẫu làm thế chẳng hề dễ dàng.” “Tớ chỉ nghĩ anh ấy cố ý làm vậy để đẩy tớ đi.
Giá như có cơ hội nói chuyện với anh ấy, tớ đã có thể có câu trả lời.” “Có lẽ Alex không có câu trả lời. Thế nên cậu ấy mới bỏ đi. Nếu cậu ấy muốn từ bỏ cuộc đời, lờ đi những gì ngay trước mắt, thì kệ thôi. Nhưng cậu phải cho cậu ấy thấy cậu mạnh mẽ hơn thế này.” Sierra nói đúng.
Lần đầu tiên, tôi cảm thấy mình có thể vượt qua nốt năm cuối. Alex đã lấy đi một phần trái tim tôi vào cái đêm chúng tôi yêu nhau ấy, và anh sẽ mãi mãi nắm giữ nó. Nhưng điều đó không có nghĩa cuộc sống của tôi đã dừng lại vĩnh viễn. Tôi không thể mãi đuổi theo những bóng ma.
Giờ tôi đã mạnh mẽ hơn. Ít nhất, tôi hy vọng là thế.... Hai tuần sau, tôi là người cuối cùng còn ở lại trong phòng thay đồ thể dục. Tiếng bước chân khiến tôi ngước lên. Là Carmen Sanchez. Tôi không bỏ chạy. Thay vào đó tôi đứng nhìn thẳng vào nó. “Anh ấy đã quay lại Fairfield, cậu biết chứ,” nó bảo tôi.
“Tôi biết,” tôi nói, nhớ tới đôi ủ tay trong tủ mình. Nhưng anh đã ra đi. Như cơn gió thoảng qua, anh đã tới và biến mất. Con bé trông có vẻ bồn chồn. “Cậu có biết những con thú nhồi bông khổng lồ được dùng làm giải thưởng trong các lễ hội không? Chẳng có ai thắng nổi ngoại trừ rất ít người may mắn.
Tôi chưa từng thắng lần nào.” “Ồ. Như nhau, tôi cũng chưa từng thắng.” “Alex là giải thưởng lớn của tôi. Tôi ghét cậu đã giành lấy anh ấy,” nó thừa nhận. Tôi nhún vai. “Vậy, thôi, đừng ghét tôi nữa. Tôi cũng đâu có được anh ấy.” “Tôi không còn ghét cậu nữa,” nó nói, “Tôi đã vượt qua chuyện đó.” Tôi nuốt nước bọt.
“Tôi cũng thế.” Carmen khẽ cười.Rồi, ngay lúc nó bước ra khỏi phòng, tôi nghe tiếng lầm bầm “Alex thì chắc như quỷ là không.” Nói thế là có ý gì? Brittany Năm tháng sau Hương vị tháng Tám ở Colorado hoàn toàn khác xa ở Illinois. Tôi lúc lắc mái tóc mới ngắn cũn, thậm chí chẳng buồn vuốt cho những lọn tóc quăn thẳng xuống trong lúc dỡ hành lý trong căn phòng ký túc xá tại trường đại học.
Bạn cùng phòng với tôi, Lexie, đến từ Arkansas. Bạn ấy trông như một cô tiên bé nhỏ dễ thương; chắc chắn đủ chuẩn để là con cháu của Tinkerbell. Tôi thề tôi chưa từng thấy bạn ấy chau mày. Siera học tại trường đại học của Illinois, lại không may mắn thế với bạn cùng phòng của nó, Dara.
Họ chia tủ quàn áo và phòng ngủ thành những khu riêng và phải thức dậy từ lúc năm rưỡi sáng mỗi ngày (kể cả cuối tuần) để dọn phòng. Sierra khá khổ sở, nhưng nó dành phần lớp thời gian ở chỗ Doug, vì vậy mọi chuyện cũng không quá tệ. “Này, cậu nhất định không muốn đi cùng bọn tớ hả?” Lexie hỏi tôi.
Bạn ấy sẽ đi với một đám sinh viên năm nhất đến sân trong, nơi đang tổ chức tiệc chào đón gì đấy. “Tớ phải dỡ đồ cho xong, rồi còn đến chỗ chị tớ nữa. Tớ đã hứa sẽ ghé thăm chị ấy mà.” “Được rồi,” Lexie nói, lui ra và thử hết bộ này đến bộ khác để có “vẻ ngoài hoàn hảo” cho đêm nay.
Khi đã tìm được trang phục, cô bạn chải tóc và dặm lại lớp trang điểm. Nó khiến tôi nghĩ đến mình ngày xưa cũ, luôn cố hết sức để đáp ứng những trông đợi của mọi người. Nửa tiếng sau, khi Lexie đã đi, tôi ngồi trên giường, lấy di động ra. Lật mở nó, tôi nhìn chằm chằm vào bức ảnh của mình và Alex.
Nhiều lần tôi cố ép mình phải xóa bức ảnh đi, xóa bỏ quá khứ, nhưng tôi không thể. Tôi thò tay vào hộc bàn, lôi ra chiếc khăn rằn của Alex, nó đã được giặt sạch và gấp gọn gàng vuông vức. Tôi sờ chất vải trơn mịn, nhớ lại lúc anh trao nó cho tôi. Đối với tôi, nó không tượng trưng cho băng Latino Blood.
Nó thay mặt cho Alex. Điện thoại tôi reo vang, kéo tôi quay lại hiện tại. Cuộc gọi từ trung tâm Sunny Acres. Khi tôi bắt máy, giọng một phụ nữ vang lên ở đầu dây bên kia. “Có phải Brittany Ellis không?” “Vâng.” “Tôi là Georgia Jackson, gọi từ trung tâm Sunny Acres.Mọi điều với Shelley đềy ổn, nhưng cô ấy muốn biết lúc nào cô sẽ đến đây, trước hay sau bữa tối.” Tôi nhìn đồng hồ.
Giờ là bốn rưỡi. “Nói với chị ấy khoảng mười lăm phú nữa tôi sẽ đến. Tôi đi ngay đây.” Sau khi cúp máy, tôi đặt chiếc khăn rằn vào lại hộc bàn và thảy điện thoại vào túi xách. Đi xe buýt tới đầu kia của thành phố cũng không hẳn quá xa. Loáng một cái tôi đã có mặt ở phòng chờ tại Sunny Acres, nhân viên lễ tân nói chị tôi đang ở đấy.
Tôi nhận ra Georgia Jackson trước tiên. Cô ấy là mối liên hệ giữa Shelley và tôi khi cứ vài ngày tôi lại gọi điện tới hỏi thăm chị. Tôi được cô ấy chào đón rất thân thiện, nhiệt tình. “Chị Shelley đâu rồi?”Tôi hỏi, nhìn quanh phòng. “Chơi cờ, như thường lệ,” Georgia nói, chỉ về phía góc phòng.
Shelley không quay mặt về phía tôi, nhưng tôi có thể nhận ra mái đầu của chị và cái xe lăn chị đang ngồi. Chị tôi hò hét, một điều cho thấy chị đã chơi thắng. Khi lại gần chị hơn, tôi thoáng thấy một người đang chơi cùng chị.Mái tóc đen sẫm báo hiệu rằng cuộc đời tôi sắp bị đảo lộn hoàn toàn.
Tôi như bị đóng băng. Điều này không thể xảy ra. Trí tưởng tượng của tôi hẳn phải có chút quá đà. Nhưng khi anh đứng lên và nhìn thẳng vào tôi bằng cặp mắt đen tuyền quen thuộc, sự thực ập vào tôi như sét đánh. Alex ở đây. Chỉ cách tôi mười bước chân. Ôi, Chúa ơi, mọi cảm xúc tôi có với anh ập tới như sóng triều dâng.
Tôi không biết phải làm hay nói gì. Tôi quay qua Georgia, thắc mắc liệu cô ấy có biết Alex ở đây không. Chỉ nhìn qua gương mặt đầy hy vọng của cô ấy, tôi đã hiểu rằng: cô ấy biết. “Brittany tới rồi,” tôi nghe anh nói với Shelley trước khi đứng lên và cẩn thận quay xe để chị có thể đối mặt tôi.
Như một con rô-bốt, tôi bước về phía chị và máy móc ôm chị. Khi tôi buông chị ra, Alex đứng ngay trước mặt tôi, mặc chiếc quần kaki ôm và áo sơ mi kẻ ca-rô. Tôi chỉ có thể nhìn anh chằm chằm, dạ dày nhộn nhạo khiến tôi nôn nao. Cả thế giới như mờ đi, lùi xa và tất cả những gì tôi có thể thấy chỉ là anh.
Tôi cố tìm lại tiếng nói của mình. “A…Alex…? Anh làm gì ở đây?” Tôi hỏi, líu cả lưỡi. Anh nhún vai. “Anh đã hứa đấu lại với chị Shelley một trận đúng không?” Chúng tôi đứng đây, nhìn đăm đăm vào nhau, có một sức mạnh vô hình không cho tôi nhìn đi chỗ khác. “Anh đi cả một chặng đường xa đến Colorado chỉ để chơi cờ với chị em ư?” “Phải, và không chỉ có lý do đó.
Anh đến học đại học ở đây. Cô P và thầy Arguirre đã giúp anh có được giấy chứng nhận hoàn thành chương trình trung học sau khi rời khỏi băng Blood. Anh đã bán Julio. Đến làm việc ở hội sinh viên và thoát nợ.” Alex? Học đại học? Tay áo anh được cài cúc cẩn thận, che khuất đi những hình xăm.
“Anh rời khỏi băng Blood ư? Anh đã nói với em rằng nó quá nguy hiểm đến nỗi không thể thoát ra mà? Anh đã nói tất cả những ai cố làm điều đó đều phải chết.” “Anh gần như tin chắc thế. Nếu không có Gary Frankel, có lẽ anh đã không thoát ra được…” “Gary Frankel?” Cậu chàng tử tế nhưng lập dị nhất trường? Tôi nhìn chăm chú khắp khuôn mặt Alex và phát hiện thấy một vết sẹo mờ trên mí mắt anh cùng vài vết xấu xí khác ở vùng tai và cổ anh.
“Ôi, Chúa tôi! Họ đã l-làm g-gì anh thế này?” Anh nắm lấy tay tôi và đặt nó lên ngực của mình. Đôi mắt anh sẫm lại và mãnh liệt, hệt lần đầu tôi nhìn thấy chúng ở bãi đỗ xe, vào cái ngày đầu tới trường năm cuối cấp trung học. “Anh đã phải mất một thời gian để nhận ra mình cần làm lại vài điều.
Sự lựa chọn của anh. Băng đảng. Bị đánh đập đến suýt chết và đóng dấu như súc vật chẳng là gì so với việc đánh mất em. Nếu có thể lấy lại từng từ anh đã nói trong bệnh viện, anh nhất định sẽ làm.Anh đã nghĩ nếu đẩy em đi, anh sẽ bảo vệ được em thoát khỏi những chuyện xảy đến với Paco và bố mình.”Anh nhìn lên, đôi mắt xoáy vào tôi.
“Anh sẽ không bao giờ đẩy em đi nữa, Brittany. Không bao giờ. Anh thề.” Bị đánh đập? Bị đóng dấu? Tôi cảm thấy bụng quặn đau, nước mắt trào lên nhức nhối. “Suỵt…” Anh vòng tay ôm tôi vào lòng, xoa nhẹ lưng tôi. “Mọi chuyện đã qua. Anh ổn rồi mà,” anh vỗ về an ủi, giọng anh nghẹn lại.
Anh cảm thấy ổn. Thế là tốt rồi. Anh tựa đầu vào trán tôi. “Em cần phải biết điều này. Anh đồng ý đánh cược vì trong thâm tâm anh biết nếu anh để cho tình cảm xen vào, nó sẽ giết chết anh.Và suýt nữa thì như thế. Em là một cô gái khiến anh liều lĩnh chấp nhận mọi rủi ro để đánh đổi lấy một tương lai tươi sáng hơn.” Anh bước lùi lại, nhìn thẳng vào mắt tôi.
“Anh thật lòng xin lỗi. Cô gái của anh, hãy nói cho anh biết những gì em muốn và anh sẽ làm điều đó cho em. Nếu việc anh rời đi, để em được yên một mình trong suốt quãng đời còn lại khiến em thấy hạnh phúc, hãy nói ra. Nhưng nếu em còn cần tới anh, anh sẽ cố hết sức để làm điều này…” Anh chỉ vào bộ quần áo của mình.
“Làm thế nào để chứng minh cho em thấy anh đã thay đổi đây?” “Em cũng đã thay đổi,” tôi nói với anh. “Em không còn là cô gái như trước kia. Và em xin lỗi, nhưng bộ quần áo này… chúng không hợp với anh tí nào.” “Nó là những gì em muốn mà.” “Anh sai rồi, Alex. Em muốn chính anh.
Không phải một hình ảnh giả tạo. Em thích anh mặc quần jean và áo thun hơn nhiều, bởi vì đấy mới chính là anh.” Alex nhìn lại trang phục của mình, rồi cười khùng khục. “Em nói đúng.” Anh ngước lên nhìn tôi. “Em đã từng nói em yêu anh. Giờ còn không?” Chị tôi nhìn những trao đổi giữa hai chúng tôi.
Chị mỉm cười ấm áp, tiếp cho tôi sức mạnh để nói với anh sự thật. “Em chưa bao giờ hết yêu anh. Ngay cả khi em cố gắng một cách tuyệt vọng để quên anh, em cũng chẳng thể làm được điều đó.” Alex thở ra một hơi dài, chậm rãi và xoa trán nhẹ nhõm. Đôi mắt anh trong như thủy tinh, chứa chan xúc cảm.
Cảm thấy nước mắt lại dâng lên lần nữa, tôi túm lấy áo sơ mi anh giữ chặt trong tay. “Em không muốn phải đấu tranh suốt ngày, Alex. Hẹn hò nên là chuyện vui. Yêu nên là chuyện tốt.” Tôi kéo anh về phía mình, muốn cảm thấy đôi môi anh trên môi tôi. “Nó s-sẽ luôn tốt với chúng ta phải không?” Môi chúng tôi gần như chạm nhau trước khi anh né ra, nhưng rồi anh… Ôi… Chúa… Ơi… Anh quỳ gối trước mặt tôi, nắm chặt lấy tay tôi, và trái tim tôi lỗi nhịp.
“Brittany Ellis, anh đến để chứng minh anh chính là người mười tháng trước em đã tin, và sẽ trở thành người đàn ông thành đạt như em từng mơ ước. Kế hoạch của anh là cầu hôn em, bốn năm sau, vào ngày chúng ta tốt nghiệp.” Anh nghểnh đầu, giọng pha chút bông đùa. “Và anh cam đoan sẽ mang lại cho em một đời vui vẻ, có lẽ đôi lúc cũng có chút cãi cọ, cho em thêm chút gia vị nồng nàn, em yêu… nhưng anh chắc chắn đó sẽ là những năm tháng đẹp đẽ nhất đời chúng mình.
Có lẽ sẽ quay về Fairfield và giúp nó trở nên tốt hơn như bố anh đã từng mong ước. Em, anh, chị Shelley. Và bất cứ thành viên nào trong gia đình Fuentes hay Ellis muốn là một phần trong đời chúng ta. Chúng ta sẽ là một gia đình lớn, một sự kết hợp điên rồ giữa người Mỹ gốc Mexico và người Mỹ chính gốc.
Em nghĩ sao? Cô gái của anh, em đã nắm giữ linh hồn anh mất rồi.” Tôi không thể không mỉm cười khi lau đi giọt nước mắt đang lăn dài trên má. Sao tôi có thể không phát điên lên vì yêu anh chứ? Thời gian xa cách chẳng làm anh thay đổi tí nào. Tôi không thể từ chối cho anh một cơ hội khác.
Như thế sẽ đồng nghĩa với việc từ chối chính mình. Đã đến lúc đánh liều, đến lúc tin tưởng anh lần nữa. “Shelley, chị có nghĩ cô ấy sẽ lại đón nhận em không?” Alex hỏi, mái tóc của anh đang gặp nguy hiểm khi ở gần những ngón tay chị ấy. Nhưng chị không kéo tóc anh… chỉ vỗ nhẹ đầu anh.
Nước mắt đang thi nhau rơi trên má tôi. “Yeah!”Shelley la hét với nụ cười ngây ngốc. Chị trông có vẻ vui hơn và bộc lộ nhiều hơn sau một thời gian dài. Hai người mà tôi yêu nhất đang ở đây, ngay cạnh tôi, tôi còn có thể đòi hỏi gì hơn thế? “Anh học chuyên ngành gì?” Tôi hỏi.
Alex cười rạng rỡ với tôi, nụ cười không-thể-cưỡng-lại.“Hóa học. Còn em?” “Hóa học.” Tôi vòng tay quanh cổ anh ấy. “Hôn em đi, để xem chúng ta còn như xưa không. Vì anh đã sở hữu trái tim em, linh hồn em, và mọi thứ khác nữa rồi.” Đôi môi anh cuối cùng cũng đóng dấu lên môi tôi, mãnh liệt hơn bao giờ hết.
Chà. Cuối cùng thì mặt trời cũng không còn lệch khỏi quỹ đạo, và tôi cũng đã có được Một Sự Khởi Đầu Lại, dẫu cho tôi không hề hỏi xin điều đó. Phần cuối Hai mươi ba năm sau Cô Peterson khép cửa lớp học.“Chào mừng các em đến lớp Hóa năm cuối.” Cô đi đến bàn mình, tựa vào cạnh bàn, mở danh sách lớp.
“Tôi đánh giá cao việc các em đã tự chọn chỗ ngồi, nhưng vì đây là lớp học của tôi, tôi sẽ sắp xếp lại chỗ ngồi… theo abc.” Những tiếng rên rỉ vang lên từ miệng đám học trò tương tự như những âm thanh đã chào đón cô trong ngày đầu tới trường hơn ba mươi năm qua tại trường trung học Fairfield.
“Mary Alcott, em sẽ ngồi ở bàn đầu này, bạn bắt cặp với em là Andrew Carson.” Nhìn xuống danh sách, cô Peterson tiếp tục, lũ học sinh miễn cưỡng ngồi vào chỗ của mình. “Paco Fuentes,” cô nói tiếp, chỉ vào bàn phía sau Mary. Cậu thanh niên đẹp trai với cặp mắt xanh thẫm như mẹ và mái tóc đen tuyền như bố ngồi vào chỗ được chỉ định của mình.
Cô Peterson nhìn một lượt lũ học trò của mình qua cặp kính dính trên mũi. “Cậu Fuentes, đừng nghĩ lớp học này là một miếng bánh dễ xơi vì bố mẹ cậu may mắn phát triển được loại thuốc giúp ngăn lại tiến triển của căn bệnh Alzheimer. Bố cậu chưa bao giờ học xong lớp của tôi, cậu ta thậm chí còn trượt một vài kiểm tra của tôi, dù tôi có cảm giác lẽ ra mẹ cậu mới chính là người trượt. Nhưng điều đó chỉ có nghĩa là tôi sẽ yêu cầu nhiều hơn từ cậu.”
Cô Peterson nhìn xuống quyển sổ trên tay của mình. “Jilianna Gallagher, hãy đến ngồi cạnh Fuentes.” Cô nhận thấy Julianna đỏ mặt khi ngồi vào chỗ của mình và Paco nở nụ cười tự mãn ngay bên cạnh.Có lẽ chiều hướng đã bắt đầu thay đổi sau ba mươi năm giảng dạy, nhưng cô sẽ không làm bất cứ chuyện gì liều lĩnh.
Xúc Tác Hoàn Hảo Xúc Tác Hoàn Hảo - Simone Elkeles Xúc Tác Hoàn Hảo