With compassion you can die for other people, like the mother who can die for her child. You have the courage to say it because you are not afraid of losing anything, because you know that understanding and love is the foundation of happiness. But if you have fear of losing your status, your position, you will not have the courage to do it.

Thích Nhất Hạnh

 
 
 
 
 
Tác giả: Kiết Dữ 2
Thể loại: Lịch Sử
Số chương: 998 - chưa đầy đủ
Phí download: 25 gạo
Nhóm đọc/download: 0 / 1
Số lần đọc/download: 689 / 5
Cập nhật: 2017-09-25 00:43:01 +0700
Link download: epubePub   PDF A4A4   PDF A5A5   PDF A6A6   - xem thông tin ebook
 
 
 
 
Quyển 7 - Chương 61: Song Hỉ Lâm Môn (1)
ự kiện Bùi Nhân Độ là đả kích không nhỏ với ngự sử ngôn quan, trước kia bọn chúng luôn đứng ở tầm cao đạo đức công kích người khác, không ai làm gì nổi, giờ con ngựa hại bầy khiến chúng trời gian ngắn trên triều không dám hung hăng nữa.
Tệ nhất là đám thuyết thư kia, vô duyên vô cớ bị đánh một trận, lòng mang oán hận, quyết tâm đào xới cho tới cùng, không ít quan viên khác bị vạ lây, không dám tới lầu hoa phố liễu nữa, các quý phu nhân mừng ra mặt.
Tất nhiên có thù không báo thì không phải quân tử, sau một buổi tụ tập bí mật suốt đêm, bọn chúng chợt phát hiện mình không làm gì được Vân Tranh hết.
Đả kích danh tiếng của y? Không ăn thua, danh tiếng của Vân Tranh chẳng tốt đẹp gì rồi, mà cứ nhìn hành vi của y là biết, y chẳng quan tâm gì tới danh tiếng hết. Đả kích sĩ đồ của y, cũng không ích gì, vì sau khi hại chết Bùi Nhân Độ, y lại về nhà đóng cửa chơi với khuê nữ rồi …
Vân Tranh không chỉ chơi với khuê nữ, y còn phục vụ lão bà nữa, đang chải tóc cho Lục Khinh Doanh, hôm nay nàng không thoải mái, đứng ngồi không yên, bữa tối y ăn mỳ với tỏi sống làm Cát Thu Yên buồn nôn, nhìn thấy Cát Thu Yên nôn, thế là cũng nôn theo, giờ thì cả hai đều nằm trên giường không nhúc nhích, hai cái chân của Vân Tranh bị mỗi nàng chia nhau, gối nửa canh giờ mà không hề có ý định rời chỗ, Vân Tranh sắp không cảm nhận được chân mình nữa rồi.
- Hai là các nàng có thai? Mặc dù cả ba đều nghĩ như thế, song cuối cùng Vân Tranh mới là người lên tiếng, nếu là một người thì vội vàng gọi đại phu tới khám rồi, nhưng cả hai người một lúc, làm tình hình có chút quỷ dị.
Cả hai nàng đều không trả lời, Vân Tranh lại tự lẩm bẩm một mình: - Nhưng làm sao lại hai người một lúc?
Vừa nói xong bị Lục Khinh Doanh nhéo cho một cái, Cát Thu Yên ôm một tay y vào lòng, vẫn không nói, dùng sự im lặng kháng nghị.
Vân Tranh cười hăng hắc, Lục Khinh Doanh thích ghen, nhưng nàng không hề kỵ húy chuyện cả ba chung giường điên đảo lao phượng, có lẽ ở thế gia, điều đó không phải mới lạ gì.
- Hay mời ngự y tới khám cho các nàng nhé?
Quả nhiên nghe tới đây, Lục Khinh Doanh bò dậy, nữ nhân này rất thích những thứ thể hiện thân phận của mình, đâu phải ai cũng có thể tùy tiện gọi ngự y tới khám bệnh đâu, còn vờ vịt nói: - Nhưng mà trời tối rồi.
- Tối thì sao nào, bệnh tật đâu có phân sáng tối, nếu hành y thì bọn họ phải có giác ngộ này. Vân Tranh ra vẻ bá đạo: - Thuận tiện nhờ nự y giúp ta xử lý cái mụn cơm dưới chân, gần đây bị Lão Địch khích bác ta không bằng cả Lạc Lạc, thành ra ăn hơi nhiều thịt, cứ mọc cái này suốt. Ba phu thê chúng ta khám bệnh, có nên gọi cả Vân Nhị góp vui không nhỉ?
Thấy trượng phu nói hài hước, Cát Thu Yên cười rúc rích, nhân lúc Lục Khinh Doanh ngồi dậy, liền nhích người tới, chiếm nốt cái chân còn lại của Vân Tranh.
Chỉ cần dựa vào hành vi bất thường của hai nàng, Vân Tranh thấy tám phần là đều có thai rồi, dù không phải đứa con đầu tiên, y vẫn kích động không nói ra lời.
Lão Liêu buổi tối đã nghe hạ nhân trong nhà xì xầm rồi, nhưng không dám tự ý quyết định, cả tối cứ đi qua đi lại trước cổng nội trạch, Vân Tranh đi ra chưa nói hết câu đã vội vội vàng vàng mời ngự y tới nhà, xe ngựa đã chuẩn bị sẵn sàng.
Vân Đại và Vân Nhị ra tận đứng ở tận tiền viện đón đợi ngự y.
- Trời đã tối mà còn phiền Trương ngự y vất vả, thật là có lỗi quá. Xe ngựa vừa đỗ lại là huynh đệ Vân gia chạy ran gay:
Trương ngự y rối rít xuống xe đáp lễ: - Vân hầu khách khí rồi, ra sức vì hầu gia là vinh hạnh của hạ quan, hãy để hạ quan đi xem bệnh cho phu nhân đã.
Vân Tranh đi trước dẫn đường, đến đại sảnh nội trạch, Trương ngự y thấy hai vị nội quyến đều ngồi đợi, bất giác nhìn Vân Tranh, ông ta đi khám bệnh cho nhà quyền quý, đều ngồi cách một tấm rèm.
- Ngài là đại phu, hành nghề cứu người, không cần quá tị hiềm chuyện nam nữ, khám bệnh mà còn cố kỵ đủ điều, dùng tơ bắt mạch khác gì không tôn trọng tính mạng của người nhà, Vân gia không làm trò nực cười đó.
- Đúng thế vọng văn vấn thiết không trực tiếp rất bất lợi cho việc chẩn bệnh, đa tạ Vân hầu hiểu cho.
Trương ngự y cảm khái một câu rồi ngồi xuống ghế, mời Lục Khinh Doanh đưa tay ra, ông ta điều chỉnh hơi thở bình ổn, bắt đầu chẩn mạch.
Ngoài cửa bảy tám cái đầu tò mò thò vào nhìn, tuy làm thế rất vô lễ, Vân Tranh không để tâm tư ở đó, hồi hộp nhìn nhìn Trương ngự y không chớp.
Trương ngự y chẩn mạch xong mời Vân Tranh ra hoa sảnh nói chuyện, bệnh không bàn trước mặt bệnh nhân, đó là nguyên tắc của bọn họ.
Đợi đến khi Tịch Nhục mang trà lên, Trương ngự y nhấp một ngụm mới đứng dậy ôm quyền nói: - Ha ha ha, chúc mừng Vân hầu, chúc mừng Vân hầu, cả tôn phu nhân và như phu nhân đều có tin mừng, đã trên một tháng.
Đứng tim, Vân Tranh không biết nên xông vào vặt trụi râu ông ta không, làm y sợ hết hồn nãy giờ, còn tưởng là có chuyện gì chứ, Tịch Nhục ở bên đã reo hò ầm ĩ, chạy đi báo tin.
Trương ngự y tựa hồ rất có kinh nghiệm, thong thả uống trà, trà của Vân gia rất có tiếng, hôm nay được uống quả nhiên lời đồn không ngoa, thuần hơn cả trà tiểu long đoàn, bớt đi chút vị cỏ xanh.
Mất một lúc Vân Tranh mới phát ra tràng cười dài, mồm ngoạc tới tận mang tai: - Có lỗi, có lỗi quá, Vân mỗ không ngờ tin mừng thế này lại tới cùng lúc, nhất thời thất thái, mong ngự y bỏ quá cho.
- Chuyện thường tình của con người thôi mà, nghe nói Vân hầu mới chỉ có một thiên kim, nay con cháu phồn thịnh, vui mừng thế nào cũng không quá.
Còn chưa nói hết câu thì Vân Tranh đã chạy mất tăm rồi, Lão Liêu cố kìm nén niềm vui, tới tạ lỗi thay gia chủ, đưa bút mực lên, mời ngự y kê đơn thuốc an thai.
- Liêu quản gia, trà của Vân gia ngon lắm, lão phu không cần thù lao, xin ít trà là được rồi. Trương ngự y vừa kê đơn vừa nói:
- Trương ngự y nói gì thế, ngài mang tới tin mừng bậc này, Vân phủ từ trên xuống dưới cảm kích bất tận, chút trà sao có thể biểu đạt được lòng biết ơn, lão nô sớm đã chuẩn bị lễ tạ.
Lão Liêu an bài xong xe ngựa cho Trương ngự y cũng chạy tới hậu trạch, hầu gia có con nối dõi, thì bát cơm phú quý đám hạ nhân bọn họ cũng được ăn thêm vài đời.
Từ khi trong nhà có hai phụ nhân mang thai, địa vị Vân Đại trong nhà tụt dốc thảm hại, trước kia ngủ dậy một cái là lão bà tranh nhau hầu hạ, sắc mặt không tốt là lão bà nghĩ đủ cách làm vui lòng, giả vờ thương cảm một chút là trái ôm phải ấp dễ như bỡn... Giờ thì khác rồi, ở bên ngoài về nhà chỉ có Vân Tam chạy ra đón, dùng đuôi giúp gia chủ phủi bụi, Lão Liêu cũng suốt ngày túc trực ở cổng nội trạch đợi hai vị phu nhân sai bảo.
Hai lão bà thành hai vị sơn đại vương, một đông một tây vào ở hai tiểu viện chuyên môn dọn dẹp ra, đem một đám nanh vuốt tự lập lãnh thổ, trước kia Vân Tranh còn suy nghĩ tối nên ngủ ở phòng lão bà nào, y là cái bánh thơm phức ai cũng chào đón, giờ thì chăn đệm bị ném ra thư phòng rồi, ngự y nói rõ, thai nhi chưa ổn, tuyệt đối cấm phòng sự.
Thôi thì không phải đi tới chỗ nào cũng tốt, thanh nhàn một thời gian, dù sao lão tử còn có khuê nữ, biết gọi cha rồi, đáng yêu lắm, hai cha con chơi rất hợp tính nhau nên suốt ngày chẳng chán. Nhưng cả hai nữ nhân đều không định buông tha cho y, cả hai cùng ốm nghén một lúc, chỉ nôn mà cũng cứ như sợ người ta nôn nhiều hơn mình, làm Vân Tranh nhìn cũng thấy hãi hồn, Vân Lạc Lạc thì trốn biệt, lấy phòng Tịch Nhục làm nhà, khiến Vân Nhị trở thành nạn nhân tiếp theo, hắn và Vân Tranh đang lúc tình nồng ý đậm.
Trí Tuệ Đại Tống Trí Tuệ Đại Tống - Kiết Dữ 2