No man can be called friendless who has God and the companionship of good books.

Elizabeth Barrett Browning

 
 
 
 
 
Thể loại: Tiểu Thuyết
Số chương: 121
Phí download: 10 gạo
Nhóm đọc/download: 0 / 1
Số lần đọc/download: 572 / 2
Cập nhật: 2017-09-25 04:34:44 +0700
Link download: epubePub   PDF A4A4   PDF A5A5   PDF A6A6   - xem thông tin ebook
 
 
 
 
Chương 3: Đâu Rồi Trí Giả Hiền Nhân
gười phụ nữ trung niên trắng trẻo xinh đẹp ngồi đối diện Úc ma ma, tướng mạo cũng không tính là xuất chúng, y phục cũng không lộ vẻ phú quý nhưng thần sắc có một loại dịu dàng khó mà diễn tả được, làm cho người ta quý mến. Bà ấy từ từ đứng dậy, lễ phép chu đáo vấn an A Trì, A Trì cũng rất lễ phép mà chào hỏi lại:
- Ma ma từ kinh thành xa xôi mà đến, vất vả rồi.
Lục Vân cười nói:
- Vị Tiết ma ma này đã từng hầu hạ trong cung, rất thông thạo lễ nghi. Bà ấy đã từng dạy dỗ cho các vị thiên kim của Hàn quốc công phủ và Lỗ quốc công phủ, vừa kiên nhẫn lại vừa chu đáo. Nữ nhi, mấy vị thiên kim đó hiện giờ lễ nghĩa quy củ đều không chê vào đâu được.
Lục Vân mỉm cười nhìn A Trì, trong mắt đều là ý chế nhạo trêu tức. A Trì thật muốn vạch trần bà: mẹ lại còn trêu chọc con, chơi thật vui, thú vị lắm sao? Người và phụ thân đều đã thương lượng qua là sẽ không đem gả con cho nhà có quy củ nghiêm khắc, làm như con không biết vậy. Con cần học quy củ lễ nghi gì nữa chứ, mấy cái con biết đã đủ xài rồi.
Tiết ma ma khiêm tốn mỉm cười:
- Không dám, phu nhân quá khen.
Úc ma ma còn hơi tức giận, nhưng chợt nhớ tới lời dặn của chủ tử trước khi đi, bèn thay bằng vẻ mặt tươi cười:
- Đúng là vậy mà, Tiết ma ma lễ nghi quy củ đều vô cùng tốt, nếu ở lại nơi này dạy dỗ cho nhị tiểu thư, chẳng phải là quá tốt rồi sao?
Con nhóc chi lớn này tính tình tuy có hơi lỗ mãng, nhưng tướng mạo quả thực rất xinh đẹp, nếu dạy dỗ cho tốt, không chừng sau này có công dụng lớn.
Lục Vân dường như không có nghe thấy lời nói của Úc ma ma, mỉm cười sai tiểu nha đầu thay trà cho Tiết ma ma. A Trì vẫn ngồi ngay ngắn, gương mặt tươi rói nhìn về phía Úc ma ma:
- Vị này là…….?
Bà thím mập à, bà là ai vậy? Tự giới thiệu mình đi chứ.
Úc ma ma nén giận đứng lên, hướng về phía A Trì vén áo thi lễ:
- Nhị tiểu thư, lão nô là người hầu hạ bên cạnh phu nhân, họ Úc, nhờ các thiếu gia, tiểu thư trong phủ chiếu cố nên cũng gọi tôi một tiếng Úc ma ma.
A Trì vẫn ngồi ngay ngắn đoan trang, gật đầu cười:
- Úc ma ma mời ngồi. Ma ma là người hầu hạ bên cạnh phu nhân, cũng xem như có thể diện, không cần khách khí.
Không cần miễn cưỡng đứng nữa, tranh thủ ngồi đi.
Úc ma ma há hốc mồm cứng lưỡi. Tại sao lại như vậy? Theo cách dạy dỗ của các tiểu thư Từ gia, con nhóc này không phải nên tự đứng dậy đỡ mình, rồi sau đó tươi cười mà nói:
- Ma ma thay tụi con hầu hạ phu nhân, sao tụi con dám nhận lễ của người?
Úc ma ma suy nghĩ kĩ, cuối cùng không nhịn được khẩu khí lớn lối này nên nghiêm mặt khiển trách:
- Người hầu hạ cho phu nhân thì nhị tiểu thư nên tôn trọng mới phải. Ngay cả con mèo, con chó trong phòng phu nhân cũng nên được đối xử tử tế, nếu không sẽ khiến người ta chê cười, nói người trong nhà này không để trưởng bối vào mắt.
A Trì cười khinh miệt:
- Người hầu hạ phu nhân, dù có tư cách đến đâu đi nữa, hay có khiến phu nhân vui vẻ đến đâu chăng nữa, chung quy cũng chỉ là nô bộc mà thôi. Nếu các thiếu gia, tiểu thư phải một mực cung kính nô bộc thì mới làm cho người ta chê cười, nói cái nhà này không hề có tôn ti trật tự.
Muốn quy tội cho ai chứ, ta cho bà gánh hết.
Lục Vân khách khí nhún nhường với Tiết ma ma:
- Trà Kì Thương này mới được hái vào đầu xuân năm nay, mời ma ma nếm thử.
Tiết ma ma tao nhã nâng chung trà lên:
- Lá như kì (cờ), ngọn như thương (cây thương, cây giáo), nước trà trong suốt, mùi thơm dịu nhẹ mà sảng khoái, đúng là trà ngon.”
Úc ma ma thấy A Trì thần sắc tự nhiên, Lục Vân và Tiết ma ma chuyên tâm thưởng thức trà, liền cắn răng mà nói:
- Lần này lão nô đến là phụng mệnh của phu nhân, đưa Tiết ma ma tới dạy lễ nghi quy củ cho nhị tiểu thư ngài.
Không được vì cãi nhau với con nhóc này mà làm trễ nãi chính sự.
A Trì không khỏi cảm khái, kế phu nhân có tiến bộ nha, lúc trước chỉ đưa mấy nha đầu, bà tử, lần này thì đưa tới một ma ma giáo dưỡng (ma ma chuyên dạy lễ nghi, quy củ). Mấy nha đầu, bà tử có thể tùy ý đưa tới thôn trang, nhưng ma ma giáo dưỡng thì không thể. A Trì thở dài:
- Kế tổ mẫu thật đúng là dụng tâm lương khổ (khổ cực dùng tấm lòng để quan tâm).
“Kế tổ mẫu?” Úc ma ma khóe miệng co quắp, tiểu cô nương nói chuyện sao ác thế, làm kế thất có phải là chuyện gì vinh dự đâu, sao lại trịnh trọng đem ra nói như vậy chứ. Úc ma ma đang định khiển trách, nhưng lại cảm thấy không biết nói thế nào bởi vì Ân phu nhân đích thực là kế tổ mẫu của A Trì.
Úc ma ma được phái đi làm việc, sau khi gặp trở ngại hai ba lần, lại không dám sinh sự, thì ngoài mặt tỏ vẻ kính cẩn, không dám ngang ngược càn rỡ nữa. A Trì thấy vậy nhẹ nhàng cười cười, nâng chung trà lên chậm rãi uống. Uống trà xong, lần gặp mặt này cũng kết thúc mỹ mãn, Úc ma ma và Tiết ma ma được an trí đến một căn phòng nhỏ sạch sẽ, mát mẻ để nghỉ ngơi.
Úc ma ma ở Phượng Hoàng Đài hai ngày, thấy mọi người ở Từ gia đều thờ ơ với bà, liền cảm thấy không có ý nghĩa. Bà ta suy nghĩ: “Lần này đến đây, thứ nhất là vì muốn gặp con nhỏ này, thứ hai là vì để ma ma giáo dưỡng ở lại. Bây giờ cũng coi như là làm thỏa đáng rồi, vậy mình còn ở lại làm gì? Để người ta ghét hay sao?”, nghĩ vậy bà ta liền cáo từ hồi kinh. Cũng không ai giữ bà ta lại, để bà ta dẫn theo tiểu nha đầu và nô bộc rời đi.
Úc ma ma vừa đi, Từ Thuật, Từ Dật hai đứa nhóc vui mừng vô hạn:
- Phụ thân, nhìn bài học, nhìn bài học nè.
Bốn con mắt đen nhánh sáng ngời nhìn Từ Sâm chằm chằm, mong đợi ông gật đầu khen ngợi, sau đó vung tay lên “Đi chơi thuyền!”
Từ Sâm căn bản không hề liếc tới. Hai tên ngốc này, trong nhà còn có người ngoài, học hành có tốt hay không đều như nhau, cứ đàng hoàng ở trong phòng mà ngốc đi. Từ Thuật, Từ Dật rất là tức giận, bỏ bài học đó cùng nhau chạy ra bờ ao câu cá.
Hai đứa nhóc đi câu cá, A Trì ở trong lương đình xếp trà bánh thết đãi Tiết ma ma cùng với tỷ muội Phùng Thù, Phùng Uyển. Phùng Thù mười bốn tuổi, Phùng Uyển mười hai tuổi, hai tỷ muội đều mặc y phục tơ lụa mùa hè màu xanh ngọc, váy dài, thật là một đôi hoa tỷ muội.
Phùng Thù đã được hứa gả cho ấu tử của Quảng Ninh hầu là Đường Đăng, sớm thì sang năm, trễ thì năm sau nữa, sẽ phải gả đến kinh thành. Quảng Ninh hầu phủ gia nghiệp to lớn, gốc rễ sâu xa, tộc nhân đông đảo, Phùng Thù sau này gả đi, những chuyện phải học để ứng đối không ít. Phùng Thù mới thật sự là người cần đến ma ma giáo dưỡng. Tiết ma ma nhìn ánh mắt tràn đầy mong đợi của Phùng Thù thì khẽ gật đầu.
Phùng thượng thư và phu nhân đều rất yêu thương tôn nữ, cực kì hài lòng việc mời ma ma giáo dưỡng cho tôn nữ. Không đến hai ngày, Phùng thượng thư phủ đặc biệt sai người đến đón Tiết ma ma sang Phùng phủ làm khách quý. Tiết ma ma và Phùng Thù xem như đã được sắp xếp ổn thỏa.
Trước khi Tiết ma ma rời khỏi Từ phủ, bà mơ hồ nói với A Trì:
- Lệnh tổ mẫu đối với tiểu thư, hình như đã có an bài.
Cho nên mới mời ta đến dạy dỗ cho cô, nữ tử từng học qua lễ nghi quy củ thì luôn nghe lời hơn, cũng dễ dàng bị thao túng hơn.
A Trì không chút để bụng:
- Kế phu nhân từ ái, chuyện nên quản hay không nên quản bà ấy đều muốn quản. Ma ma yên tâm, người có thể an bài cho ta, chỉ có thể là cha mẹ ta.
Đừng đùa chứ, hôn nhân là theo lệnh phụ thân làm chủ, bà ta chỉ là một kế tổ mẫu mà muốn thao túng tương lai của ta?
Sau khi Tiết ma ma đi rồi, A Trì khiêm tốn thỉnh giáo Từ Sâm và Lục Vân:
- Kế phu nhân rất rảnh ư?
Làm sao mà mấy chuyện không đâu bà ta cũng muốn quản chứ. Nữ nhi của kế tử cùng bà ta cách xa nhau cả mười vạn tám ngàn dặm mà bà ta còn hao tâm tổn sức đưa ma ma giáo dưỡng tới đây, chắc là rảnh tới điên rồi.
Lục Vân cười nói:
- Cũng không tính là rất rảnh.
Chi của Từ Dương có đích tử Từ Viễn, đích nữ Từ Tố Mẫn, đích tử Từ Tiến, thứ tử Từ Quá, thứ nữ Từ Tố Tâm. Chi của Từ Tế có đích nữ Từ Tố Lan, thứ nữ Từ Tố Phương, đích tử Từ Thông, thứ tử Từ Thiên. Con cháu của kế phu nhân không hề ít, làm sao mà rảnh được. Hơn nữa, Từ Viễn và Từ Tố Mẫn đều đến tuổi lập gia đình, chỉ mỗi việc chọn cháu dâu và cháu rể là đủ cho bà ta bận rộn rồi.
Từ Sâm mỉm cười nhìn A Trì:
- Nữ nhi à, con chỉ cần nghe theo lời của cha mẹ, huynh trưởng là được, những chuyện khác đều không cần quan tâm.
Nữ nhân trong kinh kia tay chân cũng quá dài, lại dám dòm ngó A Trì nhà ta, đúng là không biết sống chết. A Trì, nữ nhi ngoan, đừng sợ, con có cha mẹ huynh trưởng ở đây, không chịu thiệt thòi đâu.
A Trì nhẹ lòng, hướng về phía Từ Sâm và Lục Vân cười nịnh nọt:
- Vẫn là cha mẹ thương con nhất.
Sau vài lời ngon ngọt, A Trì nhanh nhẹn trở về phòng, có cha mẹ để dựa vào, Từ Trì không có gì phải lo!
Từ Sâm và Lục Vân nhìn theo bóng dáng nữ nhi đi xa, Lục Vân nhẹ nhàng nói:
- Bất tri bất giác A Trì đã thành đại cô nương rồi.
A Trì càng lớn càng xinh đẹp, nhưng mà phiền phức cũng theo đến không ít. Trước mắt còn không biết kế phu nhân tính toán gì nhưng chín phần chín là sẽ gây bất lợi cho A Trì.
Từ Sâm cười nói:
- Đại cô nương gì chứ, A Trì vẫn còn nhỏ.
Còn chưa cập kê mà thành đại cô nương rồi? Lục Vân sâu kín thở dài:
- Trong mắt chúng ta, A Trì dĩ nhiên là còn nhỏ. Nhưng trong mắt kế phu nhân chỉ sợ không phải vậy.
Từ Sâm hừ một tiếng:
- Khuê nữ của chúng ta thì chuyện lớn chuyện nhỏ gì cũng do chúng ta lo liệu, ai cũng không thể thay thế.
Hôn nhân đại sự từ trước đến nay đều là theo lệnh của phụ mẫu, chứ chưa hề nghe nói là theo lệnh của tổ phụ tổ mẫu. Chuyện khuê nữ của ta, ta quyết định mới tính.
Lục Vân cười ôn nhu:
- Được, chúng ta quyết định rồi, chuyện lớn chuyện nhỏ gì của khuê nữ cũng do hai ta làm chủ, người khác không được quản.
Từ Sâm gật đầu:
- Điều đó là đương nhiên.
Gia sản hay các mối quan hệ gì đó đều là chuyện nhỏ, từ kinh thành tránh sang Nam Kinh cũng không sao, nhưng nếu như là chuyện liên quan đến nữ nhi thì ta một tấc cũng không nhường.
Sau bữa cơm tối, Từ Thuật, Từ Dật đôi mắt trông mong nhìn về phía Từ Sâm, bộ dạng vô cùng đáng thương. Từ Sâm cố tình ra vẻ suy nghĩ:
- Dưới trăng nghe sáo nhất định là thú vị.
Từ Thuật, Từ Dật ánh mắt sáng lên, chạy tới lôi kéo Từ Tốn:
- Ca, thổi sáo!
Từ Tốn thổi sáo rất hay.
Hai đệ đệ một trái một phải nhiệt tình yêu cầu, Từ Tốn cũng không nhẫn tâm cự tuyệt:
- Được rồi, thổi sáo.
Đêm nay ánh trăng dìu dịu, gió nhẹ mơn man, tiếng sáo du dương trầm bổng, trong khung cảnh ấy, mọi người của Từ gia thích ý như đang nằm mộng.
Tố Hoa Ánh Nguyệt Tố Hoa Ánh Nguyệt - Xuân Ôn Nhất Tiếu