Always read something that will make you look good if you die in the middle of it.

P.J. O'Rourke

 
 
 
 
 
Tác giả: Trần Lạc Hoa
Thể loại: Tiểu Thuyết
Số chương: 115 - chưa đầy đủ
Phí download: 10 gạo
Nhóm đọc/download: 0 / 1
Số lần đọc/download: 595 / 0
Cập nhật: 2017-09-25 02:19:05 +0700
Link download: epubePub   PDF A4A4   PDF A5A5   PDF A6A6   - xem thông tin ebook
 
 
 
 
Chương 76 (2)
iệp Đào trúng độc nhẹ hơn Lạc Linh Chương. Sau khi uống thuốc giải hơn canh giờ, ả tỉnh dậy rồi la ó buộc tội Liễu Yến Yến ám hại mình. Hiềm khích giữa Diệp Đào và Liễu Yến Yến khi trước, người khác vẫn chưa quên. Trong đám phi tần mới tuyển, chỉ có Diệp Đào là đủ thực lực cạnh tranh với Liễu Yến Yến. Trà độc cũng là của Liễu Yến Yến. Xét mặt nào thì Liễu Yến Yến vẫn là kẻ khả nghi nhất. Phi tần trong cung, người mới người cũ nếu không im lặng giữ mình thì cũng nhân dịp này tát nước theo mưa mong dìm chết Liễu Yến Yến. Thời điểm đó, người duy nhất bênh vực Liễu Yến Yến là hoàng đế.
Hoàng đế nghe Diệp Đào kể lể hồi lâu, chỉ lạnh nhạt đáp: "Trẫm tin tưởng Liễu chiêu dung. Nàng ấy tuyệt đối sẽ không làm chuyện độc ác như vậy."
Hắn nói rồi, lập tức sai người lục soát khắp Sương đình, quyết tra cho rõ chân tướng. Chân tướng tra ra khiến cho không ít kẻ thất vọng. Thuốc độc kia chẳng ngờ được tìm thấy trong phòng nghỉ của Diệp Đào. Bấy giờ nghĩ lại mới thấy trong sự việc còn nhiều điểm đáng nghi. Ví như cùng uống một ấm trà độc, sao Lạc Linh Chương thập tử nhất sinh còn Diệp Đào lại vẫn khỏe mạnh hoạt bát thế này? Ấm trà độc này chẳng những làm khổ Lạc Linh Chương - người mà Diệp Đào chướng mắt, mà còn giá họa được cho Liễu Yến Yến - đối thủ lớn nhất của ả. Nếu thuận lợi, Diệp Đào còn có thể chiếm được lòng thương cảm của hoàng đế. Tình thế xoay chuyển, Diệp Đào bị lật tẩy. Hoàng đế nổi giận, cách chức ả, giam vào lãnh cung. Về sau, Liễu Yến Yến lại phát hiện Diệp Đào chính là kẻ đi rêu rao chuyện nàng ta thuê người viết văn thơ rồi học thuộc để tranh sủng. Nợ cũ nợ mới chồng chất, Liễu Yến Yến ôm hận, thường tìm đến khó dễ Diệp Đào. Diệp Đào không chịu nổi khổ cực, chẳng bao lâu thì vong mạng. Nhà họ Diệp được hoàng đế đền bù đôi chút, nhưng cuối cùng cũng bị họ Liễu chèn ép đến lụn bại.
Có một câu "Trẫm tin tưởng Liễu chiêu dung" của hoàng đế, từ đó trở đi, không ai dám đắc tội với Liễu Yến Yến nữa. Liễu Yến Yến thăng tiến như diều gặp gió, chẳng mấy chốc đã được phong đến chức thục phi.
Bạch Diệu Hoa kể xong, buồn rầu tặc lưỡi:
- Chỉ tội Linh Chương vô duyên vô cớ bị cuốn vào cuộc chiến của thục phi và Diệp thị. Năm đó, thái y cố lắm mới giữ được mạng cho Linh Chương... Tiếc rằng sức khỏe của nàng ấy càng tệ hơn xưa. Cũng may, thục phi chẳng đến nỗi vô tình. Muội nghĩ nàng ta cảm thấy có lỗi với Linh Chương nên sau khi được ban cung điện riêng, nàng ta đã xin hoàng thượng cho Linh Chương đến ở cùng mình. Những kẻ dại dột kiếm chuyện khi dễ Linh Chương đều bị thục phi xử lý.
Ta nghe Bạch Diệu Hoa nói đến đây, lòng không khỏi bùi ngùi.
"Vì sao những người ta tin tưởng đều phản bội ta?"
Lời nói của Liễu Yến Yến ban nãy mơ hồ vọng lại trong đầu ta. Nhất thời, ta ngộ ra rất nhiều chuyện. Liễu Yến Yến từng bị tỷ muội thân thiết nhất bán đứng cho nên nữ nhân trong hậu cung, nàng ta không có thiện cảm với bất kì ai. Mà chấp niệm sâu sắc của Liễu Yến Yến đối với hoàng đế, chắc hẳn cũng bắt nguồn từ mấy chữ "Trẫm tin tưởng Liễu chiêu dung" năm nào. Trong lúc nàng ta bị ép vào đường cùng, chung quanh lang sói rình rập, chỉ có hoàng đế đứng về phía nàng ta, che chở nàng ta. Vậy nên, giờ đây trong lòng nàng ta chỉ có hoàng đế là quan trọng, bất cứ kẻ nào cũng không được chạm đến.
Liễu Yến Yến nhất định đã phải cố gắng rất nhiều mới có thể tin tưởng và chấp nhận Minh Du. Chẳng ngờ sự việc lại đi đến nước này.
Ta nén tiếng thở dài, cố xua đi sự mềm yếu trong lòng. Nếu hôm nay ta vì cảm thông với Liễu Yến Yến mà nương tay, ngày sau liệu ai sẽ cảm thông với ta, ai sẽ nương tay với ta?
Chuyện lần này, ta không muốn để Bạch Diệu Hoa tham dự. Vì vậy, suy tính của ta nàng không hiểu được. Trông thấy sắc mặt ta đột nhiên xấu đi, nàng hơi ngạc nhiên nhưng cũng không cố hỏi thêm, chỉ dặn dò ta phải nghỉ ngơi thật tốt rồi cáo từ.
Hôm ấy, hoàng đế nghỉ lại ở chỗ Minh Du. Chuyện này không ngoài dự kiến của ta, nhưng lại khiến đám Ngọc Nga, Ngọc Thủy buồn bực. Ngọc Thủy nói:
- Chủ nhân bị thục phi đả thương, thế mà hoàng thượng cũng không hỏi thăm một tiếng.
Nhớ lại khi ấy, hoàng đế thậm chí còn không nhìn ta lấy một cái. Dù trong lòng cảm thấy hụt hẫng, ta vẫn tỏ vẻ thản nhiên, nhún vai:
- Chỉ bị bầm thôi, nay mai sẽ hết ngay. Hoàng thượng còn phải lo quốc gia đại sự, sao có thể tốn thời gian cho một việc nhỏ nhặt thế này.
Lần này, Ngọc Nga không đồng tình với ta. Từ sau khi Bạch Diệu Hoa đắc sủng trở lại, Ngọc Nga đã bắt đầu lo lắng cho ân sủng của ta. Ta đồ rằng, hoàng đế đến nơi nào, nghỉ lại bao lâu, nàng đều bí mật ghi chép đầy đủ cả. Nghe ta cố tình nói cho qua chuyện, nàng nhăn mặt, thấp giọng đáp:
- Cho dù hoàng thượng bận rộn thì cũng nên phái Lý công công đến thăm hỏi chủ nhân chứ.
Có một điều mà đến bây giờ một kẻ vô thần như ta cũng phải công nhận, đó là miệng của Ngọc Nga thiêng vô cùng. Nếu không, nàng và Lý Thọ ắt phải cực kì có duyên. Cứ mỗi lần Ngọc Nga mở miệng nhắc đến Lý Thọ là hắn lại lù lù xuất hiện. Lúc này cũng thế, Ngọc Nga vừa trách móc xong, lập tức nghe tiếng Tiểu Phúc Tử hí hửng chạy vào thông báo:
- Lý công công đến ạ!
Lý Thọ lễ mễ bưng một chồng rương, hộp cao ngất tiến vào, chưa thấy mặt đã nghe điệu cười cầu tài đặc trưng:
- Nô tài tham kiến hiền phi nương nương!
Ta vừa ra hiệu cho Ngọc Nga và Ngọc Thủy đến đỡ Lý Thọ một tay, vừa lườm Tiểu Phúc Tử:
- Tiểu tử này, còn không giúp Lý công công mang đồ vào?! Lý công công cũng thật là... Sao lại tự làm khổ mình thế này?
Lý Thọ chất hết đống đồ đạc lỉnh kỉnh lên bàn rồi cười hì hì:
- Hoàng thượng lệnh cho nô tài tự mình đưa đồ đến, nô tài nào dám lười nhác.
Hắn dừng lại, chỉnh trang y phục cho ngay ngắn rồi trịnh trọng chỉ vào chiếc hộp nhỏ nhất:
- Đây là thuốc được Đàm đại nhân đặc chế cho hoàng thượng dùng, làm tan máu bầm rất hiệu quả. Còn những thứ này là tặng phẩm của các châu mới dâng lên, hoàng thượng muốn nương nương dùng thử...
Cuối cùng, Lý Thọ dừng lại ở chiếc rương gỗ lớn nhất. Hắn cẩn thận mở nắp rương, hắng giọng:
- Cái này vốn dĩ phải đưa đến cho nương nương từ lúc lập đông mới đúng. Nhưng Chúc thượng cung quá bận rộn, mà hoàng thượng lại không ưng ý thủ công của nữ quan khác, thế nên tận bây giờ mới xong.
Trước mắt ta là một chiếc áo choàng màu trắng ngà viền lông cáo, được xếp ngay ngắn trong rương gỗ. Trên thân áo gấm thêu hình hoa tử đinh hương màu tím nhạt, từng đường kim mũi chỉ đều tinh xảo sống động, không hổ danh là tác phẩm của thượng cung đại nhân Chúc Nhã.
Ta nhìn chiếc áo đến ngẩn cả người. Nếu không có Ngọc Nga khẽ chạm vào vai ta nhắc nhở, có lẽ ta đã quên mất còn có Lý Thọ ở đây.
- Đa tạ Lý công công. - Ta mỉm cười, bất giác nhấc chiếc áo trong rương lên ôm vào lòng. - Phiền công công thay bản cung tạ ơn hoàng thượng.
Lý Thọ thấy ta nâng niu chiếc áo của hoàng đế ban, cười tít cả hai mắt:
- Nương nương vui là tốt rồi. Hoàng thượng cứ lo nương nương không thích tử đinh hương.
Ta cũng cười theo Lý Thọ, thành thực đáp:
- Chỉ cần là đồ hoàng thượng ban, bản cung đều thích cả.
Chán sống rồi hay sao mà dám không thích đồ ngự ban?
Lý Thọ có vẻ hài lòng lắm. Hắn gật gù, bước lại gần ta một chút, nói thầm:
- Còn một việc nữa... Hoàng thượng dặn nô tài nói với nương nương: thời tiết lạnh lẽo, nương nương ở trong cung là tốt nhất. Sau này, chỗ Minh phi nương nương, người không cần qua lại nữa.
Lý Thọ không rảnh rỗi, thì thào nhắn gửi xong, hắn liền lon ton chạy đi mất. Ta dõi theo bóng hắn mà tim như bị kẻ nào bóp chặt.
Vì sao hoàng đế lại dặn dò ta đừng tới chỗ Minh Du? Là vì chuyện không may ngày hôm nay, hay còn có nguyên do nào khác? Lẽ nào, hắn đã biết...
- Chủ nhân đừng suy nghĩ nhiều...
Hai tay ta bỗng nhẹ bẫng đi. Ta giật mình nhìn xuống, thì ra chiếc áo đã được Ngọc Nga phủ lên người ta rồi.
Ở nơi này, người hiểu ta nhất chỉ có mình nàng.
Ngọc Nga dịu dàng chỉnh lại tà áo cho phẳng phiu, thản nhiên nói:
- Chiếc áo này thực là hợp với chủ nhân. Hoàng thượng vẫn nghĩ đến chủ nhân, thế là tốt rồi.
Ngọc Thủy mừng rỡ tán thành:
- Hoàng thượng bận quốc gia đại sự mà vẫn có thời gian lo áo ấm cho chủ nhân, như vậy chúng ta không cần lo âu nữa.
Suy nghĩ của mình, ta chẳng biết Ngọc Thủy hiểu được đến đâu, nhưng vẫn gật đầu với nàng. Đúng lúc ấy, Tiểu Phúc Tử cũng hào hứng reo lên:
- Nhắc đến mới nhớ, bên Thượng cung cục vẫn chưa giao đủ áo ấm cho cung nhân chỗ chúng ta. Ngày mai nô tài lại sang đó đòi tiếp. Hoàng thượng quan tâm chủ nhân như thế, để xem còn kẻ nào dám keo kiệt với Cẩm Tước cung nữa!
Nhìn Tiểu Phúc Tử bừng bừng khí thế, ta không nhịn nổi, phải thở dài thườn thượt. Tên tiểu tử này rõ ràng là chẳng hiểu gì cả.
Chính vì Tiểu Phúc Tử thường không hiểu chuyện, ta chẳng yên tâm để hắn đi Thượng cung cục một mình, đành bảo Ngọc Thủy đi theo. Trong hậu cung, Ngọc Thủy rất được người khác nể nang. Có mặt nàng, người ở Thượng cung cục sẽ không dám kiếm chuyện với Tiểu Phúc Tử, mà Tiểu Phúc Tử cũng không dám làm càn. Ta cứ đinh ninh như thế, cho nên chẳng nghĩ ngợi gì nữa.
Chỗ đồ dùng Lý Thọ mang đến hôm qua, Ngọc Nga bận rộn vẫn chưa có thời gian mang đi cất. Nhân lúc đang rỗi rãi, lại không có Tiểu Phúc Tử ồn ào pha chuyện, ta bèn khoác chiếc áo thêu tử đinh hương chạy ra trước gương ngắm nghía. Mùi tử đinh hương nhẹ nhàng, trong trẻo mà sâu lắng như tỏa ra từ trong từng thớ vải, vương vấn không thôi, khiến ta có cảm giác hoàng đế đang đứng ngay sát phía sau, giang tay ôm ta thật chặt. Có lẽ vì ta chưa từng thực sự thích hoa cỏ nên không thể hiểu được vì sao hoàng đế lại thích tử đinh hương như vậy. Nhưng xét ra thì con người hắn, ta cũng có hiểu được bao nhiêu?
Ta ngoảnh đầu nhìn hộp thuốc trị thương còn để trên bàn, chợt nhớ đến mấy câu chuyện phiếm của Huyên thái phi khi ta còn ở hành cung Thanh An.
Huyên thái phi từng kể rằng hoàng đế thuở nhỏ tuy ốm yếu nhưng rất nghịch ngợm, cứ đôi ngày lại phải dùng đến thuốc trị thương. Hắn không thích đày đọa kẻ hầu người hạ như đám con nhà quyền quý khác, có điều mỗi tính ham chơi của hắn đã đủ khiến Tô Trường Tín cùng với bọn nô tài sứt đầu mẻ trán. Nghe nói, có một hôm hắn lang thang trong cung, không biết thế nào lại bắt gặp một con chim non bị rơi từ trên tổ xuống. Hoàng đế liền hăng hái bỏ nó vào túi áo rồi cởi giày leo tót lên cây. Nhưng leo lên là một chuyện, leo xuống được hay không lại là chuyện khác. Chim non được về nhà rồi, nhưng rốt cuộc hoàng đế lại không hồi cung được. Hắn loay hoay hồi lâu không xong, đành ngồi trên chạc cây đợi Tô Trường Tín đến cứu giá. Ngặt nỗi, cái cây kia nằm ở chỗ khuất trong Ngự hoa viên. Hoàng đế phải đợi đến mấy canh giờ. Tô Trường Tín chạy khắp hoàng cung rồi, tình cờ đi ngang thấy một đôi giày quen mắt nằm lăn lóc dưới đất, nhìn lên bèn bắt gặp hoàng đế đang tựa lưng vào thân cây mà ngủ ngon lành. Tô Trường Tín thất kinh, không dám la to gọi Cẩm y vệ vì sợ làm hoàng đế giật mình rơi xuống, cũng lại chẳng dám bỏ đi kêu người. Một mình ông khổ sở mãi mới đưa hoàng đế xuống được. Mãi sau khi đăng cơ, hắn mới thôi không chạy chơi lung tung nữa. Huyên thái phi vừa kể chuyện vừa cười tủm tỉm, nhưng dứt lời lại buông tiếng thở dài. Mười một tuổi đáng lí ra vẫn còn là tuổi ăn tuổi chơi. Mà ngai vàng kia cũng thực là đáng sợ. Đứa trẻ thiện lương nhường ấy, mới chỉ ngồi lên ngai vàng mấy năm đã hóa thành một nam tử tăm tối, lòng dạ lạnh bạc, coi mạng người như cỏ rác. Hoàng đế thay đổi như thế nào, Huyên thái phi không hay biết, ta lại càng chẳng thể hiểu nổi. Mỗi lần nghĩ đến hắn, ta thấy mình như kẻ lạc lối giữa bốn bề tuyết trắng, dẫu có đi về hướng nào thì tựu chung vẫn chơ vơ chẳng tìm được lối về.
Ta chẳng biết mình đã đứng ngơ ngẩn trước gương bao lâu, mãi đến khi nghe tiếng cười nói từ đằng xa vọng đến mới giật mình sực tỉnh. Ta lặng lẽ cởi áo khoác cất trở vào rương rồi bước ra ngoài xem kẻ nào gây chuyện ồn ào. Hóa ra là Ngọc Thủy và Tiểu Phúc Tử đang cười rúc rích tiến vào.
Ta cau mày chưa kịp hỏi, Tiểu Phúc Tử đã vội vàng tranh chỗ nói ngay:
- Chủ nhân biết không, hôm nay hậu cung xảy ra một chuyện vô cùng thú vị!
_____________
Nói chuyện hoa Tử đinh hương. Chắc mọi người còn nhớ ban đầu loài hoa "thương hiệu" của bạn hoàng đế là Dạ lan hương. Nhưng hoa này là hoa bản địa ở Châu Âu, Châu Á mình thời xưa có lẽ là không có. Lúc đầu mình dùng Dạ lan hương vì dốt (huhu) không biết vụ này, với cả cứ nghĩ chỉ là hương liệu thì mọc đâu cũng vậy, lỡ không có thì nhập khẩu =)) Thực ra, chi tiết hương hoa này cũng không quan trọng và cũng chỉ được nhắc đến vài lần rải rác trong 1 số chương. Nhưng mà hiện giờ, mình muốn sửa lại cho truyện thật chỉn chu, nên dưới sự gợi ý (+ thúc ép) của Beta reader đại nhân nhà mình, mình xin được phép chỉnh từ Dạ lan hương thành Tử đinh hương. Các chương trước mình sẽ sửa khi có thời gian. Các người đẹp cũng không cần bối rối đâu ạ, hoa Tử đinh hương xinh lắm lắm:
Hẹn gặp lại các người đẹp vào một ngày thật là gần =3=
From Lạc-rùa-bò with Eternal Love xoxo
Thâm Cung Thâm Cung - Trần Lạc Hoa