Most books, like their authors, are born to die; of only a few books can it be said that death hath no dominion over them; they live, and their influence lives forever.

J. Swartz

 
 
 
 
 
Tác giả: Phụng Phụng
Thể loại: Tiểu Thuyết
Upload bìa: Azazel123
Số chương: 33 - chưa đầy đủ
Phí download: 5 gạo
Nhóm đọc/download: 0 / 1
Số lần đọc/download: 634 / 1
Cập nhật: 2022-06-04 17:48:03 +0700
Link download: epubePub   PDF A4A4   PDF A5A5   PDF A6A6   - xem thông tin ebook
 
 
 
 
Chương 15: NgoạI TruyệN: ThàNh Quả 10 Năm
0 năm, đủ để giang sơn thay đổi cả triệu lần. Vốn là" giang sơn dễ đổi, bản tích khó rời ". Nhưng với nàng, con người nàng như giang sơn, tính cách đối mỗi người 1 khác
Đối với Nhu nhi, Phong, Khương Uyển Uyển, nàng trẻ con, xinh đẹp ngây thơ, thuần khiết y tiên tử.
Đối thiên hạ, nàng lãnh đạm, nàng lạnh nhạt, nàng vô tình, nàng.... sát!!!
10 năm, tạo cho nàng bao danh hiệu, bao thế lực.
Đệ nhất mỹ nhân, đệ nhị ác ma, hồng lam tiên tử, thần y lam hiệu, đệ nhất tài nữ,....
Hoàng hậu khát máu, Tu La lam sắc, lãnh nghiệt ( lãnh đạm + yêu nghiệt ) hoàng hậu, sát nhân hồng lam tinh huyết, tiên tử sát thần, lam hiệu sát nhân,....
Nàng nhận, nàng cư nhiên nhận hết. Thứ tốt đẹp: danh hiệu thần y, đệ nhất mỹ nữ, đệ nhất tài nữ, xinh đẹp y tiên tử, lam ngọc tựa hải dương.... nàng nhận.
Thứ xấu xa: ác qủy của trời, tiên tử sát nhân ( ý nói tỷ ấy xinh đẹp như tiên nữ nhưng lại giết người ), độc lam hoàng hậu ( chuyên dùng độc xanh lam giết người ),.... nàng cũng nhận! Thứ nàng cần là làm cho nàng càng nhiều thanh danh, tốt hay xấu nàng đều đồng ý!
10 năm, giang sơn thay đổi, con người thay đổi, tất nhiên là cả thế lực cũng thay đổi.
Khương gia, từ đứng thứ 3 vươn lên đứng thứ nhất.
Bạch gia nhờ sự giúp đỡ âm thầm của nàng về cách buôn bán bay lên đứng thứ 2.
Âu Dương gia từ thứ nhất trở ra thứ 9. Âu Dương tướng quân ngày càng hồ đồ, cả phủ có lẽ đều vậy. May mắn là con trưởng bận bịu chăm lo kiếm tiền cho cả gia tộc, ở biên quan làm quan nhị phẩm, ko bị dính dang gì. Tuy Âu Dương tướng quân ko bị hồ đồ đến nỗi ngu ngốc, chỉ có mức, có chuyện dễ hiểu sẽ hiểu. Tuy vậy... ko thể lăn lộn sa trường.
Trân Ngọc quốc trở nên đứng đầu các quốc gia, tuy vậy ngang cơ với Bảo quốc phía đông nam.
Hậu cung Trân Ngọc quốc
Lam y nữ tử nằm trên tràng kỷ, ba ngàn tóc xanh xinh đẹp rơi xuống cả mặt đất. Lam y mỏng nhẹ nhàng thêu 1 chú chim bồ câu xinh đẹp đang tung cánh. Thân hình lả lướt quyến rũ, mặc cho cung nữ chải đầu hay lau mặt. Tay nghịch ngợm xoa xoa lam ngọc trên cổ. Đấy chính là viên ngọc 10 năm trước hắn tặng nàng, bên trong điêu khắc 1 bông hồng lam đọng nước. Vài sợi tóc mái rơi xuống trán nàng. Trên khuôn mặt trái xoan nhỏ nhắn như điêu khắc ấy, đôi mắt lơ mơ lả lơi, chỉ lộ ra nửa con ngươi xanh biếc. Lông mi dài cong cong, đôi mắt quyến rũ tới cực điểm, câu hồn người. Mũi cao thẳng hơi đỏ đỏ. Môi đào hồng hơi hé mở, hơi thở nhẹ như lông.
Phải nói gì đây? Tuyệt sắc mỹ nữ ư? Hay là vẻ đẹp khuynh quốc khuynh thành? Là khuynh đảo tam thế? Vẻ xinh đẹp như dòng suối ôn nhu, thêm tóc xanh mắt biếc ấy, đây có phải là người ko? Hay là tiên tử? Là yêu nghiệt? Là 1 cái hồ ly tinh chuyển kiếp?
Phải dừng cái sự thu hút này lại, ôn nhu như dòng nước? Đây là người bị người khác nhìn chăm chăm ko ngần ngại móc mắt người ta ra. Bị người khác nhìn bằng ánh mắt dâm tà ko kiêng nể lấy chủy thủ cắt đứt đầu. Là 1 cái nữ tử 10 năm luyện tập thành sát ma vương. Là cái hoàng hậu người ta nói tay nàng dính đầy huyết sắc.
Hoàng thượng Trân Ngọc quốc _ bị người khác khinh bỉ, lăng trùy xử tử.
Hoàng hậu Trân Ngọc quốc _ bị người khác nói xấu _ ném vào trường đấu với vài con trâu điên, 3 ngày sau cho ra, tiếp tục rút từng khớp xương, rút xong tự tay lấy dao phanh thây ra, lấy lòng gan dạ dày cho chó, lấy da mang phơi khô rồi cho vào đống lửa. Xử lý cực tàn khốc.
Thiên hạ, ai cũng biết, động được tới hoàng thượng Trân Ngọc quốc thì sẽ chết. Động tới hoàng hậu Trân Ngọc quốc sẽ sống ko bằng chết
Sủng Nịch Đệ Nhất Tiểu Hoàng Hậu Sủng Nịch Đệ Nhất Tiểu Hoàng Hậu - Phụng Phụng Sủng Nịch Đệ Nhất Tiểu Hoàng Hậu