Bread of flour is good; but there is bread, sweet as honey, if we would eat it, in a good book.

John Ruskin

 
 
 
 
 
Tác giả: Huỳnh Dị
Thể loại: Tiên Hiệp
Số chương: 432 - chưa đầy đủ
Phí download: 18 gạo
Nhóm đọc/download: 0 / 1
Số lần đọc/download: 1599 / 12
Cập nhật: 2017-09-25 04:55:42 +0700
Link download: epubePub   PDF A4A4   PDF A5A5   PDF A6A6   - xem thông tin ebook
 
 
 
 
Q.5 - Chương 308: Hội Nghị Trong Cung (Hạ).
ại Giang Liên đang chờ đúng cơ hội này.
Bất chấp Long Ưng có tốn bao nhiêu nước bọt, khuyên Võ Tam Tư thông minh bỏ vị trí thái tử thì y cũng chẳng nghe lọt tai. Nhưng để Võ Tam Tư tự mình phân tích hình hình thì cuối cùng mới tự có được kết luận.
Võ Tam Tư nói xong vẫn không quên để ý sự phản ứng của Võ Chiếu và mọi người. Nữ đế thì như có điều suy nghĩ đang để ý nơi khác còn những người còn lại thì đều tỏ ra đồng ý. Võ Tam Tư chợt có cảm xúc chưa bao giờ bị đám đại thần có sự chống đối.
Long Ưng nói:
- Lương vương phân tích thấu đáo khiến cho tiểu dân bội phục. Hiện tại chuyện đối phó với Đại Giang Liên cũng cần phải đặt lên hàng đầu, cũng là chuyện tạm thời chúng ta có thể làm được đó là chặt đứt con đường kiếm tiền của chúng. Tuy nhiên do có Lĩnh Nam nên vẫn đủ giúp cho sự cung ứng của Đại Giang Liên không bị ảnh hưởng.
Về mặt này, Võ Tam Tư đã được Long Ưng chỉ cho nên đang định lên tiếng thì bị Trương Giản Chi giành nói trước:
- Về tình hình Lĩnh Nam, hạ thần có thể bổ sung thêm một chút.
Long Ưng hơi cảm thấy Trương Giản Chi muốn nói trước cũng là để không cho Võ Tam Tư thao thao bất tuyệt. Có điều cũng không thể trách được y, bởi Trương Giản Chi cũng phải hiểu được cái kế "ai đeo chuông vào thì người đó cởi". Mà người sáng tạo cái kế này cũng chính là vị tài nữ ngồi đằng sau lưng Võ Đế. Ngẫm lại cũng thấy chính trị thật phức tạp.
Võ Chiếu phê chuẩn:
- Trương khanh gia cứ nói thẳng.
Trương Giản Chi liếc Long Ưng một cái rồi nói hết sức thản nhiên:
- Theo "Thực hóa chí" ghi lại: 'Lĩnh ngoại tù suất, nhân sanh khẩu, phỉ thúy, minh châu, tê tượng chi nhiêu, hùng vu hương khúc giả, triêu đình đa nhân nhi thự chi, dĩ thu kỳ lợi, lịch tống, tề, lương, trần, giai nhân nhi bất cải'. Ở đây, sinh khẩu là chỉ mua bán nô tỳ. Ở Lĩnh Nam từ lâu đã thịnh hành việc mua bán, cho nên muốn xử lý chuyện này phải hết sức cẩn thận, tránh xung đột với lợi ích của người địa phương.
Võ Chiếu liền nói thản nhiên:
- Chuyện có liên quan tới Đại Giang Liên thì không cần để ý. Nhân lúc các vùng biên giới đang tạm yên bình, cắt đứt con đường tiền bạc và sức ảnh hưởng với Lĩnh Nam của Đại Giang Liên.
Bà nói như vậy tức là gạt bỏ Trương Giản Chi mà nâng Võ Tam Tư, nhưng không ai có thể nói bà bất công. Đối với chính trị, cho dù người nào có lựa chọn cũng đều nói được rõ ràng.
Địch Nhân Kiệt lại hỏi:
- Ưng gia có cách gì giải quyết không?
Long Ưng nói:
- Bởi vì chuyện này liên lụy tới lợi ích của rất nhiều người ở Lĩnh Nam vì vậy phải có danh thì mới ra tay được với Lĩnh Nam. Về mặt này không phải sở trường của ta, mong các vị đại nhân chỉ điểm.
Võ Tam Tư liền nhân cơ hội cướp lời:
- Cái kế thứ nhất có thể thành. Việc chúng ta có thể đó là có văn bản rõ ràng đối với việc mua bán dân cư ở Lĩnh Nam, khiến cho việc đó trở thành phi pháp. Tiếp đó chúng ta theo dõi phải ứng, xem nên chấp pháp như thế nào.
Võ Chiếu liền nói:
- Việc Lương vương đưa ra vẫn có thể xem là một cái kế. Tứ chuẩn! Sắc lệnh cấm Lĩnh Nam buôn bán nam nữ sẽ do Uyển Nhi lập tức khởi thảo. Trẫm bỏ tù cả Lĩnh Nam cũng phải cho họ biết có một cái sắc lệnh như vậy. Những việc khác, sau này bàn bạc kỹ hơn.
Tất cả mọi người cùng lên tiếng đồng ý.
Không biết, Vinh công công chui ra từ đâu, cúi đầu khom người, hầu Võ Chiếu rời ghế.
Tất cả đều đứng cúi đầu, trang nghiêm.
Võ Chiếu lại nói:
- Hôm nay cuộc họp trong cung dừng ở đây, các khanh ghi nhớ lời đề nghị của Quốc lão, người nào trái lệnh, trẫm không tha.
Tất cả mọi người lại lên tiếng đồng ý.
Võ Chiếu nhìn Long Ưng rồi nói:
- Sáng sớm mai, sau khi lên triều, trẫm sẽ gặp Long tiên sinh tại Ngự Thư phòng ở cung Thượng Dương.
Nói xong, Thượng Quan Uyển Nhi đưa tay đỡ, Võ Chiếu liền rời khỏi cửa chính. Từ bên ngoài vọng vào tiếng Ngự vệ đồng thành hét to.
Võ Tam Tư thấy Võ Chiếu rời khỏi liền nhìn Long Ưng với ánh mắt đầy cảm kích thì thấy hắn đang nhìn mình như muốn ngăn cản liền hiểu ra, đi theo mấy viên quan phía mình mà nói chuyện.
Long Ưng đi trước Địch Nhân Kiệt, người ở phía sau nắm vai hắn rồi tiến sát mà nói nhỏ:
- Thông rồi.
Sau đó, lão lại vỗ vai hắn, nói:
- Đêm nay gặp.
Long Ưng như được đại xá, có điều vẫn còn phải qua nhiều cuộc đón tiếp xã giao mới thoát thân được.
Hắn chẳng cần suy nghĩ bước thẳng về phía viện Cam Thang. Chưa đi được ba mươi bước, Lý Đa Tộ đã quất ngựa vượt qua hắn. Y dắt theo một con tuấn mã nữa, rồi cùng hắn phi tới cung Thượng Dương.
Lý Đa Tộ nói:
- Ở cao nguyên, Ưng gia giúp Hoành Không Mục Dã chuyển thua thành thắng, khiến cho người ta bội phục. Hiện tại, bất cứ ai cũng nghĩ Ưng gia chính là một Thiếu soái khác.
Long Ưng vội vàng khiêm nhường.
Lý Đa Tộ lại nói:
- Lần này Mặc Xuyết đồng ý thả Võ Duyên Tú về, cho thấy trong lúc y đang tây chinh đánh Đột Kỵ Thi, không dám ép Ưng gia xuất binh thảo phạt. Nghe nói, Võ Thừa Tự hận Ưng gia thấu xương, nhưng đối với việc này vẫn nói cho người khác nghe mấy câu cảm kích đối với Ưng gia.
Long Ưng ngạc nhiên hỏi:
- Có việc đó?
Lý Đa Tộ cười nói:
- Cho dù ở đâu thì nhắc tới Ưng gia cũng đều khen ngợi là anh hùng. Chỉ riêng việc phá địch cũng đủ khiến thanh danh Ưng gia lưu truyền thiên cổ, so ra còn vượt ba người Thiếu soái trong trận chiến Hách Liên bảo.
Trong tiếng cười, cả hai lần lượt đi vào cung Thượng Dương.
Nhật Nguyệt Đương Không Nhật Nguyệt Đương Không - Huỳnh Dị