Reading - the best state yet to keep absolute loneliness at bay.

William Styron

 
 
 
 
 
Tác giả: Michael Scott
Thể loại: Tiểu Thuyết
Nguyên tác: The Walork
Dịch giả: Nguyễn Hà Ly
Biên tập: Nguyen Thanh Binh
Upload bìa: Son Vo Di
Số chương: 58
Phí download: 7 gạo
Nhóm đọc/download: 0 / 1
Số lần đọc/download: 4326 / 117
Cập nhật: 2016-06-04 04:56:08 +0700
Link download: epubePub   PDF A4A4   PDF A5A5   PDF A6A6   - xem thông tin ebook
 
 
 
 
Chương 6
i thôi – đừng chạy,” Niten yêu cầu. Những ngón tay cứng như sắt đặt lên vai cô bé buộc cô phải dừng lại.
Cô lắc vai để đẩy tay anh ta ra. “Chúng ta phải đi...”
“Chúng ta không nên thu hút sự chú ý,” người đàn ông Nhật Bản nhỏ thó đều đều nói. “Giấu cây roi dưới áo khoác cháu đi.”
Sophie Newman không nhận ra rằng cô vẫn cầm cây roi da màu đen bạc của Perenelle ở tay phải. Cô cuộn chặt nó lại và giấy dưới tay trái.
“Nhìn xung quanh cháu đi,” Niten nói tiếp. “Em thấy cái gì?”
Sophie quay lại. Họ đang đứng ở chân Đồi Telegraph. Một cột khói đen sì bốc lên từ một đống lửa đang nhảy múa, vươn cao tận trời xanh. Tiếng còi cứu hỏa và các loại xe khác rú lên trong khi xung quanh họ mọi người đang chen chúc nhìn đám cháy đang nuốt chửng một trong những tòa nhà duy dáng nhất chỉ sao Tháp Coit.
“Em thấy lửa...khói...”
Có một tiếng nổ từ trong tòa nhà và những mảnh kính vỡ và vữa rơi như thác đổ xuống chiếc xe bus nhỏ hiệu Volkwagen trắng đậu bên ngoài. Tất cả các cửa kính bên phải đều thành vụn. Bóng tối của sự thất vọng thoáng xuất hiện trên khuôn mặt thường không biểu lộ cảm xúc của Niten. “Nhìn mọi người xem,” anh nói. “Một chiến binh cần phải đề phòng mọi thứ xung quanh.”
Sophie để ý những khuôn mặt. “Mọi người đang theo dõi trận hỏa hoạn,” cô nói nhỏ.
“Chỉ có thế,” Niten đồng tình. “Và chúng ta cũng phải làm thế, nếu chúng ta muốn hòa đồng vào dòng người. Quay người lại và quan sát đi.”
“Nhưng Josh...”
“Josh đi rồi.”
Sophie bắt đầu lắc đầu.
‘Quay người nhìn đi,” Niten vẫn khăng khăng. “Nếu cháu bị bắt cháu sẽ không thể cứu em em.”
Cô bé quay lại và liếc nhìn trận hỏa hoạn. Niten nói đúng, nhưng đứng đó không đuổi theo em trai mình thì không đúng. Mỗi giây họ trì hoãn là một giây Josh trượt xa hơn và xa hơn khỏi cô. Hình ảnh tòa nhà cháy và nhạt nhòa vì đôi mắt cô đong đầy nước mắt. Cô khó khăn lắm mới chớp mắt và gạt nước mắt đi. Mùi cao su khen khét và mùi dầu cùng mùi kim loại cháy cũng những thứ mùi khác khiến mọi người phải lùi lại. Nithen và Sophie làm theo họ.
Josh đi mất rồi.
Cô cố gắng hiểu câu đó nhưng dường như là không thể. Cậu đã rời bỏ cô. Vài phút trước cậu ở gần cô đến nỗi cô có thể chạm vào cậu, nhưng khi cô muốn giúp cậu lại quay đi cùng cái nhìn ghê tởm và sợ hãi và đi theo Dee và Virginia Dare.
Josh đi mất rồi.
Cảm giác tuyệt vọng khiến cô mệt mỏi: bụng cô quặn thắt và cô họng cô khô rát. Em sinh đôi của cô, em trai nhỏ của cô, đã làm điều cậu từng hứa không bao giờ làm: cậu đã rời xa cô. Những giọt nước mắt rơi, cô sụt sùi, người cô run lên khiến cô không thở nổi.
“Cô sẽ khiến người khác để ý đấy,” Niten thì thầm. Anh bước lại gần Sophie hơn và nhẹ nhàng đặt tay trái lên mu bàn tay phải của cô. Đột nhiên cô bé thấy xung quanh mình rộn lên mùi cay cay của trà xanh và cô đột nhiên thấy bình tĩnh. “Anh cần em phải dũng cảm lên Sophie à. Người mạnh có thể sống sót nhưng người dũng cảm chiến thắng.”
Cô gái hít một hơi thật sâu và nhìn vào đôi mắt nâu của Niten. Cô bàng hoàng và choáng váng vì thấy chúng cũng đong đầy nước mắt. Kiếm sĩ chớp mắt và giọt nước mắt chảy xuống hai bên gò má.
“Em không phải người duy nhất mất đi người mình thương yêu trong ngày hôm nay,” Niten lại nhẹ nhàng nói tiếp. “Anh biết Aoife hơn bốn trăm năm nay. Cô ấy là...” Anh dừng lại và nét mặt anh giãn ra. “Cô ấy khiến người khác tức điên, xấu tính, hách dịch, ích kỷ và ngang ngạnh...nhưng rất, rất thân thiết với tôi.” Khói xanh xám cặn xoắn bốc lên từ tòa nhà đang cháy và chui vào trong đám đông.
Sophie theo dõi những người đang quan sát quay mặt đi vì khói, ho vì khói xông vào cổ họng. Nhiều người bắt đầu khóc vì khói và bụi bay làm cay mắt họ thành ra Niten khóc không hề bị để ý.
“Anh yêu chị ấy,” Sophie thì thầm.
Anh gật đầu nhẹ. “Cô ấy cũng yêu anh theo cách của mình, dù cô ấy không bao giờ thừa nhận.” Bàn tay của Kiếm sĩ nắm chặt lấy tay cô bé, và khi anh nói, có chút gì đó trong sáng và duyên dáng của tiếng Nhật thời trai trẻ của anh. “Nhưng cô ấy không chết.” Anh khẳng định. “Thậm chí các Archon cũng đã biết rằng họ không thể giết Aoife bóng tối. Hai thế kỷ trước, cô ấy đã đơn thương độc mã mở đường máu thoát khỏi Vương quốc bóng tối Jigoku khi anh bị bắt cóc bởi những tay chân của Shinigami, Thần Chết. Cô ấy đã tìm thấy anh. Anh sẽ tìm ra cô ấy.” Anh dừng lại rồi nói thêm, “Cũng như em sẽ tìm ra và cứu được em trai mình.”
Sophie gật đầu. Cô sẽ tìm ra Josh, và cô sẽ cứu cậu dù cho có chuyện gì xảy ra. “Vâng. Nhưng em phải làm gì?” cô hỏi, không biết rằng mình đang nói bằng thứ tiếng Nhật hoàn hảo.
“Đi theo anh,” Nithen nói và dễ dàng lách qua đám đông, đi qua Đại Lộ Telegraph Hill tới phố Lombard.
Sophie chạy theo anh, gần đến mức cô có thể. Cô không muốn mất dấu anh trong đám đông. Niten di chuyển không tốn tý hơi sức nào qua những khách du lịch và những người đang quan sát vụ cháy. “Chúng ta đi đâu đây?” Cô phải hét lên vì tiếng ồn từ những chiếc xe cứu hỏa và còi xe cảnh sát.
“Tới gặp Tsagagalalal.”
“Tsagaglalal,” cô gái nhắc lại, cái tên đó gợi lên một ký ức của Bà Phủ thủy Endor. “Giám quan.”
Bí Mật Của Nicholas Flamel Bất Tử 5 - Ảo Thuật Gia Bí Mật Của Nicholas Flamel Bất Tử 5 - Ảo Thuật Gia - Michael Scott Bí Mật Của Nicholas Flamel Bất Tử 5 - Ảo Thuật Gia