I have learned not to worry about love;

But to honor its coming with all my heart.

Alice Walker

 
 
 
 
 
Tác giả: K. A. Applegate
Thể loại: Phiêu Lưu
Nguyên tác: Animorphs - 5: The Predator
Dịch giả: Anh Việt
Biên tập: Dang Long
Upload bìa: Dang Long
Số chương: 24
Phí download: 4 gạo
Nhóm đọc/download: 0 / 1
Số lần đọc/download: 998 / 0
Cập nhật: 2018-01-18 14:59:52 +0700
Link download: epubePub   PDF A4A4   PDF A5A5   PDF A6A6   - xem thông tin ebook
 
 
 
 
Chương 16
x đã chế xong máy phát tín hiệu kêu cứu. Có cái chuyển suy không gian Z trong tay, ảnh chỉ mất một ngày là làm xong mọi thứ.
Bây giờ thì bọn tôi chỉ còn việc tính toán đặt cái bẫy đó ở đâu. Dĩ nhiên là không thể đặt nó ở bất cứ nơi nào dính dáng đến bọn tôi. Trang trại nhà Cassie thì không được rồi, khu rừng bên cạnh cũng không. Bất cứ nơi nào trong thành phố cũng không nốt.
Bọn tôi đang tụ tập đông đủ trên cánh đồng ở trang trại nhà Cassie, qua khỏi khu rừng cây, nơi duy nhất bọn tôi có thể giấu Ax trong trường hợp chiến dịch giúp ảnh tẩu thoát bị thất bại.
Chính Tobias là đứa tìm ra đáp án.
“Có một cái mỏ đá chẳng thấy ai lai vãng. Bay tới đó chỉ mất có một giờ thôi hà.”
“Chắc phải kiếm cho Ax một dạng chim nào đó để ảnh biến hình cùng bay với bọn mình.” Jake nhìn sang Cassie.
Cassie bặm môi suy nghĩ. “Chỗ mình có một con diều mướp phương Bắc bị ngộ độc. Nó to cỡ bồ đó, Tobias.”
“Ax, anh có thích biến thành chim không vậy?” Jake hỏi.
“Tôi khoái thân hình của Tobias lắm. Thiệt hết ý! Vuốt nhọn nè, mỏ cứng nè… Hay hơn cả cơ thể người của các bạn đó. Tôi hổng có ý chê bai gì đâu, tôi chỉ muốn nói là loài người các bạn hổng có những vũ khí tự nhiên. Khi tôi biến thành người, bị thiếu mất cái đuôi, cứ thấy hụt hẫng sao đó.”
“Vậy là không phản đối chứ gì?” Tôi nói. “Nhưng anh nói loài người không có vũ khí tự nhiên là sai bét rồi đó. Anh chỉ cần xỏ chân vô một đôi giầy tennis cũ trong vài giờ vào một ngày nóng bức là sẽ có một vũ khí chết người. Cái đó gọi là nỗi khủng khiếp của những cái chân bốc mùi.”
“Tốt, vậy là xong một chuyện.” Jake nói. “Giờ tụi mình bàn tiếp kế hoạch dụ một chiếc Con Rệp đáp xuống nha. Thứ Bảy chắc là được đó.”
“Đừng dính đến bọn kiến là được.” Tôi nói. Tôi tính giỡn cho vui, nhưng xem ra chẳng đứa nào chịu cười.
“Không dính tới kiến đâu.” Jake nhẹ nhàng khẳng định.
Tôi gục gặc đầu. “Mấy bồ biết không, mình vẫn tưởng tượng bọn Hork-Bajir và Taxxon là những giống ghê rợn nhất trần đời, đâu dè lũ kiến bé tí còn ớn hơn nhiều.”
Tan họp, tôi nấn ná đợi Jake tạm biệt Cassie xong rồi cùng nó đi bộ về nhà.
Suốt một khúc đường, hai đứa tôi nói chuyện tào lao như vẫn nói với nhau trước đây… trước cái bước ngoặt khủng khiếp trong cuộc đời cả bọn.
Tụi tôi bàn chuyện bóng rổ và cãi lộn về việc đội nào chơi hay nhất trong giải vô địch quốc gia, rồi nói về âm nhạc, về chuyện Người Nhện sẽ hạ gục Người Dơi hay ngược lại.
Tôi lảm nhảm với Jake những chuyện cũ rích đó vì tôi không muốn nói ngay với nó cái quyết định của tôi.
Nhưng Jake là thằng bạn ruột của tôi. Nó biết tôi quá rõ.
“Marco nè! Có chuyện gì vậy?”
“Bồ muốn nói gì?”
“Nãy giờ bồ toàn nói những câu lãng nhách. Có phải bồ không đó?”
Tôi cười. Và rồi, tôi nói tuột ra. “Mình tham gia lần này là lần cuối đó.”
“Bồ nói sao?”
“Lần này thì mình tham gia, nhưng chỉ lần này thôi à nhe. Không có lần sau đâu. Nói nghiêm túc đó! Hổng ai ‘gù’ được mình nữa đâu. Mình tham gia vậy là quá đủ rồi.”
Jake có vẻ trầm tư. “Bồ nói đúng. Bồ tham gia vậy là quá đủ. Còn hơn cả triệu lần ‘đủ’ nữa đó chớ.”
“Quá nhiều trận xáp lá cà rồi.”
“Ờ.”
“Một ngày nào đó mình sẽ không gặp may nữa đâu, bồ hiểu không? Chỉ thêm mười giây nữa là đám kiến đó đã kết liễu tụi mình. Trước đó lại còn cái vụ nồi nước sôi. Trước nữa, mình xém bị cá mập giết. Mình nghĩ, thôi đi, đủ lắm rồi.”
“Bồ có lý.” Jake nói.
“Chứ sao.”
Tôi ngạc nhiên thấy Jake chấp nhận chuyện này êm dữ vậy.
“Chủ nhật này bồ làm gì?” Jake hỏi.
Tôi lại ngạc nhiên tiếp. “Mình không biết nữa. Có lẽ cha con mình sẽ đi thăm mộ mẹ, đặt bông ở đó rồi về. Lần này là giỗ hai năm…” Tôi nhún vai. “Mình không biết nữa.”
Jake chỉ gật đầu.
Tôi nhỏ giọng. “Jake, mình muốn nói với bồ điều này: Một năm nữa, mình không muốn ba mình đặt bông lên hai ngôi mộ đâu.”
Animorphs - Tập 5: Thú Săn Mồi Animorphs - Tập 5: Thú Săn Mồi - K. A. Applegate Animorphs - Tập 5: Thú Săn Mồi